From c0e0060e32fa0ee0a7a4ce53112894bdb3d251a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 1 Apr 2019 10:42:00 +0200 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmscreensaver.po | 70 +++++++++++++------------- tde-i18n-bg/messages/tdebase/kdesktop.po | 16 +++--- 2 files changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index be7ee49958e..eaef9980ccb 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-07 08:21+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "Действие, когато показалецът на мишката се намира в долния десен ъгъл на " "екрана за 15 сек." -#: scrnsave.cpp:104 +#: scrnsave.cpp:99 msgid "" "

Screen Saver

This module allows you to enable and configure a " "screen saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power " @@ -91,68 +91,68 @@ msgstr "" "

Предпазител на екрана

От тук може да настроите предпазителя на " "екрана." -#: scrnsave.cpp:147 +#: scrnsave.cpp:142 msgid "Screen Saver" msgstr "Налични предпазители" -#: scrnsave.cpp:162 +#: scrnsave.cpp:157 msgid "Select the screen saver to use." msgstr "Избор на предпазител за използване." -#: scrnsave.cpp:165 +#: scrnsave.cpp:160 msgid "&Setup..." msgstr "&Настройване..." -#: scrnsave.cpp:169 +#: scrnsave.cpp:164 msgid "Configure the screen saver's options, if any." msgstr "Настройване на предпазителя, ако има настройки." -#: scrnsave.cpp:171 +#: scrnsave.cpp:166 msgid "&Test" msgstr "Про&ба" -#: scrnsave.cpp:175 +#: scrnsave.cpp:170 msgid "Show a full screen preview of the screen saver." msgstr "" "От тук можете да видите, как ще изглежда избраният от вас предпазител на " "екрана." -#: scrnsave.cpp:177 +#: scrnsave.cpp:172 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: scrnsave.cpp:182 +#: scrnsave.cpp:177 msgid "Start a&utomatically" msgstr "&Автоматично стартиране" -#: scrnsave.cpp:184 +#: scrnsave.cpp:179 msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." msgstr "" "Автоматично стартиране на предпазителя след даден период на бездействие." -#: scrnsave.cpp:191 scrnsave.cpp:219 +#: scrnsave.cpp:186 scrnsave.cpp:214 msgid "After:" msgstr "След:" -#: scrnsave.cpp:197 +#: scrnsave.cpp:192 msgid " min" msgstr " мин" -#: scrnsave.cpp:205 +#: scrnsave.cpp:200 msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." msgstr "Период на бездействие, след който се стартира предпазителя." -#: scrnsave.cpp:209 +#: scrnsave.cpp:204 msgid "&Require password to stop" msgstr "&Изискване на парола за спиране" -#: scrnsave.cpp:214 +#: scrnsave.cpp:209 msgid "" "Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the " "screen saver." msgstr "Изискване на парола за спиране на предпазителя." -#: scrnsave.cpp:221 +#: scrnsave.cpp:216 msgid "" "The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the " "unlock password." @@ -160,79 +160,79 @@ msgstr "" "Период от време след стартиране на предпазителя, след който се изисква " "парола за спирането му." -#: scrnsave.cpp:226 +#: scrnsave.cpp:221 msgid " sec" msgstr " сек" -#: scrnsave.cpp:242 +#: scrnsave.cpp:237 msgid "Choose the period after which the display will be locked. " msgstr "" "Автоматично заключване на екрана след изтичане на зададеното време, при " "което няма активност от страна на потребителя." -#: scrnsave.cpp:246 +#: scrnsave.cpp:241 msgid "&Delay saver start after lock" msgstr "" -#: scrnsave.cpp:251 +#: scrnsave.cpp:246 msgid "" "When manually locking the screen, wait to start the screen saver until the " "configured start delay has elapsed." msgstr "" -#: scrnsave.cpp:253 +#: scrnsave.cpp:248 msgid "&Use Secure Attention Key" msgstr "" -#: scrnsave.cpp:258 +#: scrnsave.cpp:253 msgid "Require Secure Attention Key prior to displaying the unlock dialog." msgstr "" -#: scrnsave.cpp:260 +#: scrnsave.cpp:255 msgid "Use &legacy lock windows" msgstr "" -#: scrnsave.cpp:265 +#: scrnsave.cpp:260 msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows." msgstr "" -#: scrnsave.cpp:267 +#: scrnsave.cpp:262 msgid "Hide active &windows from saver" msgstr "" -#: scrnsave.cpp:272 +#: scrnsave.cpp:267 msgid "" "Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background " "as the screen saver input." msgstr "" -#: scrnsave.cpp:274 +#: scrnsave.cpp:269 msgid "Hide &cancel button" msgstr "" -#: scrnsave.cpp:279 +#: scrnsave.cpp:274 msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." msgstr "" -#: scrnsave.cpp:288 +#: scrnsave.cpp:283 msgid "A preview of the selected screen saver." msgstr "" "От тук можете да видите, как ще изглежда избраният от вас предпазител на " "екрана." -#: scrnsave.cpp:293 +#: scrnsave.cpp:288 msgid "Advanced &Options" msgstr "&Допълнителни настройки" -#: scrnsave.cpp:320 +#: scrnsave.cpp:315 msgid "kcmscreensaver" msgstr "kcmscreensaver" -#: scrnsave.cpp:320 +#: scrnsave.cpp:315 msgid "TDE Screen Saver Control Module" msgstr "Предпазител на екрана" -#: scrnsave.cpp:322 +#: scrnsave.cpp:317 msgid "" "(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" "(c) 2003-2004 Chris Howells" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" "(c) 2003-2004 Chris Howells" -#: scrnsave.cpp:519 +#: scrnsave.cpp:514 msgid "Loading..." msgstr "Зареждане..." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kdesktop.po index b7561b55cbf..2674ab92b15 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-01 09:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-11 15:05+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -528,31 +528,31 @@ msgid "No appropriate greeter plugin configured." msgstr "" "Няма подходяща приставка за показване на първоначален, поздравителен екран." -#: lock/main.cc:215 +#: lock/main.cc:207 msgid "Force session locking" msgstr "Заключване на сесията" -#: lock/main.cc:216 +#: lock/main.cc:208 msgid "Only start screensaver" msgstr "Включване само предпазителя на екрана" -#: lock/main.cc:217 +#: lock/main.cc:209 msgid "Launch the secure dialog" msgstr "" -#: lock/main.cc:218 +#: lock/main.cc:210 msgid "Only use the blank screensaver" msgstr "Използване само черен предпазител на екрана" -#: lock/main.cc:219 +#: lock/main.cc:211 msgid "TDE internal command for background process loading" msgstr "" -#: lock/main.cc:237 +#: lock/main.cc:229 msgid "KDesktop Locker" msgstr "Заключване на екрана" -#: lock/main.cc:237 +#: lock/main.cc:229 msgid "Session Locker for KDesktop" msgstr "Заключване сесията на работния плот" -- cgit v1.2.1