From d9f92fbac4190d6489dc6713f2f4c909d221c06e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Emanoil Kotsev Note that some applications may not be translated to your languages; in "
"this case, they will automatically fall back to US English."
msgstr ""
-" От тук може да изберете език, който ще се използва за показване на "
-"надписите на графичния интерфейс. В полето се показват само инсталираните "
-"езици. TDE е преведен на много езици. Може да проверите за поддръжката на "
-"други езици от мястото, от където сте взели TDE. След инсталирането на "
-"допълнителни езици, ще може да ги добавите от бутона \"Добавяне на език\". "
-"Чак след това вече програмите могат да се показват на съответния език."
-"p> Имайте предвид, че някои програми може все още да не са преведени на "
-"езика, който използвате. В този случай, те ще използват оригиналните надписи "
-"на американски английски. Имайте предвид, че "
+"някои програми може все още да не са преведени на езика, който използвате. В "
+"този случай, те ще използват оригиналните надписи на американски английски."
#: klocalesample.cpp:52
msgid "Numbers:"
@@ -240,9 +241,8 @@ msgid ""
"defined separately (see the 'Numbers' tab)."
msgstr ""
"От тук може да зададете десетичен разделител за паричните стойности (точка "
-"или запетая в повечето случаи).\n"
-"Имайте предвид, че десетичният разделител, който се използва за числата, се "
-"задава отделно в секцията \"Числа\"."
+"или запетая в повечето случаи). Имайте предвид, че десетичният разделител, "
+"който се използва за числата, се задава отделно в секцията \"Числа\"."
#: localemon.cpp:293
msgid ""
@@ -251,9 +251,9 @@ msgid ""
"defined separately (see the 'Numbers' tab)."
msgstr ""
"От тук може да зададете разделител на хилядните за паричните стойности. В "
-"повечето случаи интервал (вижда се празно, но има въведен един интервал).\n"
-"Имайте предвид, че разделителят на хилядните, който се използва за числата, "
-"се задава отделно в секцията \"Числа\"."
+"повечето случаи интервал (вижда се празно, но има въведен един интервал)"
+". Имайте предвид, че разделителят на хилядните, който се използва за "
+"числата, се задава отделно в секцията \"Числа\"."
#: localemon.cpp:301
msgid ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid ""
"number of digits you find behind the decimal separator. Correct "
"value is 2 for almost all people."
msgstr ""
-"От тук може да зададете броя на знаците след десетичната запетая за "
+"От тук може да зададете броя на знаците след десетичната запетая за "
"паричните стойности. Обикновено се използват два знака след десетичната "
"запетая."
@@ -322,9 +322,8 @@ msgid ""
"display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab)."
msgstr ""
"От тук може да зададете десетичен разделител за числата (точка или запетая в "
-"повечето случаи).\n"
-"Имайте предвид, че десетичният разделител, който се използва за паричните "
-"стойности, се задава отделно в секцията \"Пари\"."
+"повечето случаи). Имайте предвид, че десетичният разделител, който се "
+"използва за паричните стойности, се задава отделно в секцията \"Пари\"."
#: localenum.cpp:174
msgid ""
@@ -333,8 +332,8 @@ msgid ""
"separately (see the 'Money' tab)."
msgstr ""
"От тук може да зададете разделител на хилядните за числата. В повечето "
-"случаи интервал (вижда се празно, но има въведен един интервал).\n"
-"Имайте предвид, че разделителят на хилядните, който се използва за паричните "
+"случаи интервал (вижда се празно, но има въведен един интервал). Имайте "
+"предвид, че разделителят на хилядните, който се използва за паричните "
"стойности, се задава отделно в секцията \"Пари\"."
#: localenum.cpp:182
@@ -342,9 +341,8 @@ msgid ""
"Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most people leave "
"this blank."
msgstr ""
-"От тук може да зададете знака, който ще се появява пред положителните числа "
-"(обикновено няма).\n"
-"Имайте предвид, че същата представка се използва и за паричните стойности."
+"От тук може да зададете знака, който ще се появява пред положителните числа ("
+"обикновено няма)."
#: localenum.cpp:188
msgid ""
@@ -354,9 +352,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"От тук може да зададете знака, който ще се появява пред отрицателните числа. "
"Задължително трябва да има стойност, за да могат да се различават "
-"положителните от отрицателните числа. По конвенция се използва знака минус "
-"(\"-\"). \n"
-"Имайте предвид, че същата представка се използва и за паричните стойности."
+"положителните от отрицателните числа. По конвенция се използва знака минус ("
+"\"-\")."
#: localeother.cpp:48
msgid "Paper format:"
@@ -649,15 +646,18 @@ msgid ""
"\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n"
"to use 24 hours and and use comma as decimal separator. От тук може да настроите езика на графичния "
-"интерфейс, представянето на числата, датата и часа и др. в съответствие с "
+" От тук може да настроите езика, представянето на числата, датата и часа и "
+"др. в съответствие с\n"
"особеностите на държава, в която живеете. В повечето случаи, е необходимо да "
-"изберете само държавата, в която живеете. Системата автоматично избира "
-"български език, ако сте избрали \"България\" от списъка с държавите. Също "
-"така, автоматично се променя формата на показване на датата и часа в "
-"съответствие с приетите правила в България и Европейския съюз. Може "
-"допълнително да настроите настройките, ако не сте съгласни с подразбиращите "
-"се стойности.Държава и език
Държава и език
\n"
+"
Може допълнително да настроите " +"настройките, ако не сте съгласни с\n" +"подразбиращите се стойности.
\n" #: toplevel.cpp:277 msgid "Examples" -- cgit v1.2.1