From 6bafed4413d014f720aeacdf858f24f7f75adf1d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Click Edit Custom Widgets... in the "
+"Tools|Custom menu to add and change custom widgets. You can add "
+"properties as well as signals and slots to integrate custom widgets into "
+"TQt Designer, and provide a pixmap which will be used to represent "
+"the widget on the form. Изберете Редактиране на "
+"потребителски обекти... от менюто Инструменти|Потребителски за "
+"добавяне и промяна на потребителски графични обекти Можете да добавяте "
+"настройки, сигнали и входове, за да интегрирате потребителските обекти към "
+"Qt Designer и да задавате изображение, което да се използва за "
+"представянето им във формата. %2 %2 Description: %2\n"
+" Syntax: %3%4 Описание: %2\n"
+" Синтаксис: %3%4 Parameters are not obligatory."
+msgstr " Параметрите не са задължителни."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:502
-msgid "Pixmap Label"
-msgstr "Графичен етикет"
+#: editor/functionsimpl.cpp:217
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Only first argument is obligatory.\n"
+" Only first %n arguments are obligatory."
+msgstr ""
+" Задължителен е само първият аргумент.\n"
+" Задължителни са само първите %n аргумента."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:503
-msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps."
-msgstr "Графичният етикет е графичен обект за показване на картинка."
+#: editor/hierarchyview.cpp:100
+msgid "(Constructor)"
+msgstr "(конструктор)"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:510
-msgid "A line edit"
-msgstr "Поле за въвеждане на ред"
+#: editor/hierarchyview.cpp:102
+msgid "(Destructor)"
+msgstr "(деструктор)"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:517
-msgid "A rich text edit"
-msgstr "Поле аз въвеждане на rich text"
+#: editor/hierarchyview.cpp:190
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:538
-msgid "A combo box"
-msgstr "Падащо меню за избор"
+#: editor/hierarchyview.cpp:191
+msgid "Class"
+msgstr "Клас"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:545
-msgid "A tree widget"
-msgstr "Графичен обект за дървовидна структура"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:552
-msgid "A table widget"
-msgstr "Графичен обект за таблица"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:559
-msgid "A button that when clicked, execute a command"
-msgstr "Бутон, изпълняващ команда при натискане"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:566
-msgid "A button that closes the dialog it is in"
-msgstr "Бутон за затваряне прозореца, в който е поставен"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:573
-msgid "A listbox showing output of a script"
-msgstr "Текстово поле, показващо изхода на скрипт"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:580
-msgid ""
-"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and "
-"folders"
-msgstr ""
-"Графичен обект с поле за въвеждане на ред и бутон, служещ за избор на файлове и "
-"директории"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:587
-msgid "A check box"
-msgstr "Поле за отметка"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:594
-msgid "A radio button"
-msgstr "Радио бутон"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:601
-msgid "A widget for grouping buttons together"
-msgstr "Графичен обект за групиране на бутони"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:609
-msgid "A widget for grouping other widgets together"
-msgstr "Графичен обект за групиране на други обекти"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:617
-msgid "A widget with tabs"
-msgstr "Графичен обект с подпрозорци"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:634
-msgid "A spin box"
-msgstr "Поле за избор на стойност със стрелки"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:648
-msgid "A small rich text editor"
-msgstr "Малък редактор за rich text"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:655
-msgid "A status bar"
-msgstr "Лента за състояние"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:662
-msgid "A progress bar"
-msgstr "Лента за показване на прогрес"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:669
-msgid "A hidden script container"
-msgstr "Скрит обект, съдържащ скрипт"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:676
-msgid "A timer for running scripts periodically"
-msgstr "Часовник за периодично изпълнение на скриптове"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:683
-msgid "A date selection widget"
-msgstr "Инструмент за избор на дата"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353
-msgid "Delete Toolbar"
-msgstr "Изтриване на лента с инструменти"
+#: editor/hierarchyview.cpp:335
+msgid "Database"
+msgstr "База от данни"
-#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383
-msgid "Delete Toolbar '%1'"
-msgstr "Изтриване на лента с инструменти \"%1\""
+#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
+#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235
+#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
+#, c-format
+msgid "Add Page to %1"
+msgstr "Добавяне на страница към %1"
-#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022
-msgid "Delete Separator"
-msgstr "Изтриване на разделител"
+#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
+#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242
+#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
+msgid "Delete Page %1 of %2"
+msgstr "Изтриване на страница %1 от %2"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147
-#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:837
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
+#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:891
+#: editor/widgetfactory.cpp:924 editor/widgetfactory.cpp:935
+#: editor/widgetfactory.cpp:1126 editor/widgetfactory.cpp:1236
#, no-c-format
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Изтриване на елемент"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025
-msgid "Insert Separator"
-msgstr "Вмъкване на разделител"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445
-msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
-msgstr "Изтриване на действието \"%1\" от лента с инструменти \"%2\""
-
-#: editor/actiondnd.cpp:377
-msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
-msgstr "Добавяне на разделител към лента \"%1\""
-
-#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545
-msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Добавяне на действие \"%1\" към лента \"%2\""
-
-#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159
-msgid "Insert/Move Action"
-msgstr "Вмъкване/Преместване на действие"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:539
-msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
-"An Action may only occur once in a given toolbar."
-msgstr ""
-"Действието \"%1\" вече е добавено към тази лента.\n"
-"Едно действие може да се добавя само веднъж в лента."
-
-#: editor/actiondnd.cpp:673
-msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Добавяне на графичен обект \"%1\" към лента \"%2\""
-
-#: editor/actiondnd.cpp:738
-msgid "Rename Item..."
-msgstr "Преименуване на елемент..."
-
-#: editor/actiondnd.cpp:742
-msgid "Delete Menu '%1'"
-msgstr "Изтриване на меню \"%1\""
-
-#: editor/actiondnd.cpp:755
-msgid "Rename Menu Item"
-msgstr "Преименуване елемент на менюто"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:755
-msgid "Menu text:"
-msgstr "Текст на менюто:"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:759
-msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
-msgstr "Преименуване меню \"%1\" на \"%2\""
-
-#: editor/actiondnd.cpp:883
-msgid "Move Menu '%1'"
-msgstr "Преместване на меню\"%1\""
+msgid "New Item"
+msgstr "Нов елемент"
-#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071
-msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
-msgstr "Изтриване на действието \"%1\" от меню \"%2\""
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
+msgid "Edit Items of '%1'"
+msgstr "Редактиране елементите на \"%1\""
-#: editor/actiondnd.cpp:1042
-msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
-msgstr "Добавяне на разделител към контекстно меню \"%1\""
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
+msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
+msgstr "Редактиране елементите и колоните на \"%1\""
-#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166
-msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
-msgstr "Добавяне на действие \"%1\" към контекстно меню \"%2\""
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
+msgid "New Column"
+msgstr "Нова колона"
-#: editor/actiondnd.cpp:1160
-msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
-"An Action may only occur once in a given menu."
-msgstr ""
-"Действието \"%1\" вече е добавено към това меню.\n"
-"Едно действие може да се добавя само веднъж в меню."
+#: editor/listvieweditor.ui:62 editor/listvieweditorimpl.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "&Items"
+msgstr "&Елементи"
#: editor/main.cpp:31
msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
@@ -561,897 +553,808 @@ msgstr "Kommander"
msgid "Project manager"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Ясен Праматаров"
+#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Current maintainer"
-#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr ""
+
+#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60
+msgid "Original author"
msgstr ""
#: editor/main.cpp:71
msgid "Kommander Dialog Editor"
msgstr "Редактор на диалогови прозорци Kommander"
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229
-msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
-msgstr "Свързване/Разкачване на сигнали и входове на \"%1\" и \"%2\""
-
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430
-msgid "Remove Connection"
-msgstr "Премахване на връзка"
+#: editor/mainwindow.cpp:141
+msgid "Welcome to the Kommander Editor"
+msgstr "Добре дошли в редактора Kommander"
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237
-msgid "Remove Connections"
-msgstr "Премахване на връзки"
+#: editor/mainwindow.cpp:148
+msgid "Layout"
+msgstr "Изглед"
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480
-msgid "Add Connection"
-msgstr "Добавяне на връзка"
+#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542
+#: editor/propertyeditor.cpp:3582
+msgid "Property Editor"
+msgstr "Редактор на настройки"
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248
-msgid "Add Connections"
-msgstr "Добавяне на връзки"
+#: editor/mainwindow.cpp:245
+msgid ""
+" You can change the appearance and behavior of "
+"the selected widget in the property editor. You can set properties for "
+"components and forms at design time and see the immediately see the effects "
+"of the changes. Each property has its own editor which (depending on the "
+"property) can be used to enter new values, open a special dialog, or to "
+"select values from a predefined list. Click F1 to get detailed help "
+"for the selected property. You can resize the columns of the editor by "
+"dragging the separators in the list's header. Signal Handlers"
+"p> In the Signal Handlers tab you can define connections between the "
+"signals emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can "
+"also be made using the connection tool.)"
+msgstr ""
+" Можете да променяте изгледа и поведението "
+"на маркирания графичен обект в редактора на настройки. Можете да "
+"задавате настройки на елементи и форми по време на проектирането и да "
+"виждате веднага влиянието на промените. Всяка настройка има свой си "
+"редактор, който (в зависимост от настройката) може да бъде използван за "
+"въвеждане на нови стойности, отваряне на специален прозорец за настройка, "
+"или за избиране от предварително определен списък със стойности. Натиснете "
+"F1 за подробна информация за избраната настройка. Можете да "
+"преоразмерявате колоните на редактора чрез влачене с мишката на "
+"разделителите в заглавието на списъка. Управители на сигнали"
+"p> В подпрозореца на управителите на сигнали можете да определяте връзки "
+"между сигналите, връщани от графичните обекти и входовете на формата. (Тези "
+"връзки могат да се създават също и с инструмента за връзки.)"
-#: editor/propertyeditor.cpp:406
-msgid "Reset the property to its default value"
-msgstr "Връщане на стойността по подразбиране"
+#: editor/mainwindow.cpp:271
+msgid "Object Explorer"
+msgstr "Преглед на обектите"
-#: editor/propertyeditor.cpp:407
-msgid "Click this button to reset the property to its default value"
-msgstr ""
-"Натиснете този бутон за връщане на стойността на настройката по подразбиране"
+#: editor/mainwindow.cpp:273
+msgid ""
+" The Object Explorer provides an overview of "
+"the relationships between the widgets in a form. You can use the clipboard "
+"functions using a context menu for each item in the view. It is also useful "
+"for selecting widgets in forms that have complex layouts. The columns "
+"can be resized by dragging the separator in the list's header. The "
+"second tab shows all the form's slots, class variables, includes, etc. Прозорецът за преглед на обектите дава "
+"възможност за преглед на всички взаимни връзки между графичните обекти във "
+"формата. Можете да работите със системния буфер през контекстното меню на "
+"всеки обект. Също така е удобно маркирането на множество обекти по сложен "
+"критерий. Колоните могат да се преоразмеряват с изтегляне на "
+"разделителите в заглавието на списъка. Вторият подпрозорец показва "
+"всички входове на формата, променливи на класа, външни включвания и др. The File Overview Window displays all "
+"open dialogs. Прозорецът за преглед на файлове "
+"показва всички отворени диалогови прозорци. The Action Editor is used to add actions and "
+"action groups to a form, and to connect actions to slots. Actions and action "
+"groups can be dragged into menus and into toolbars, and may feature keyboard "
+"shortcuts and tooltips. If actions have pixmaps these are displayed on "
+"toolbar buttons and beside their names in menus. Редакторът на действия се използва за добавяне "
+"на действия и групи от действия към формата, както и за свързването им към "
+"входовете й. Действията и групите от действия могат да бъдат изтегляни с "
+"мишката в менюта и ленти с инструменти и може да са свързани с клавишни "
+"комбинации и да имат подсказки. Ако действията съдържат изображения, те се "
+"показват върху бутоните им в лентите и до имената им в менютата. Use the various tools to add widgets or to change "
+"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
+"multiple widgets to move them or lay them out. If a single widget is chosen "
+"it can be resized using the resize handles. Changes in the Property "
+"Editor are visible at design time, and you can preview the form in "
+"different styles. You can change the grid resolution, or turn the grid "
+"off in the Preferences dialog from the Edit menu. You can "
+"have several forms open, and all open forms are listed in the Form List"
+"b>."
+msgstr ""
+"Прозорец на формата Използвайте различните инструменти за добавяне "
+"на графични обекти или промяна на изгледа и поведението на елементите на "
+"формата. Изберете един или множество обекти за да ги премествате и "
+"разполагате във формата. Ако е избран един обект, той може да бъде "
+"преоразмеряван с контролните точки. Промените в редактора на "
+"настройки се виждат по време на проектирането и можете да преглеждате "
+"формата с различни стилове. Можете да променяте разстоянията в "
+"мрежата, да я включвате и изключвате от прозореца Настройки в менюто "
+"Редактиране. Може да имате отворени няколко форми и всички те са "
+"достъпни от списъка Диалогови прозорци."
-#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790
-#: editor/propertyeditor.cpp:1854
-msgid "Point Size"
-msgstr "Размер"
+#: editor/mainwindow.cpp:955
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Отмяна: %1"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792
-#: editor/propertyeditor.cpp:1856
-msgid "Bold"
-msgstr "Получер"
+#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
+msgid "&Undo: Not Available"
+msgstr "&Отмяна: не е приложимо"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796
-#: editor/propertyeditor.cpp:1860
-msgid "Underline"
-msgstr "Подчертан"
+#: editor/mainwindow.cpp:959
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "&Връщане: %1"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798
-#: editor/propertyeditor.cpp:1862
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Зачертан"
+#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
+msgid "&Redo: Not Available"
+msgstr "&Връщане: не е приложимо"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910
-msgid "Connection"
-msgstr "Връзка"
+#: editor/mainwindow.cpp:1038
+msgid "Choose Pixmap..."
+msgstr "Избор на изображение..."
-#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951
-msgid "Field"
-msgstr "Поле"
+#: editor/mainwindow.cpp:1042
+msgid "Edit Text..."
+msgstr "Редактиране на текст..."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077
-#: editor/propertyeditor.cpp:2127
-msgid "hSizeType"
-msgstr "вид хориз. разм."
+#: editor/mainwindow.cpp:1046
+msgid "Edit Title..."
+msgstr "Редактиране на заглавие..."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079
-#: editor/propertyeditor.cpp:2129
-msgid "vSizeType"
-msgstr "вид верт. разм."
+#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
+msgid "Edit Page Title..."
+msgstr "Редактиране заглавието на страница..."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081
-#: editor/propertyeditor.cpp:2131
-msgid "horizontalStretch"
-msgstr "хориз. разтегляне"
+#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
+msgid "Edit Kommander Text..."
+msgstr "Редактиране на кода за Kommander..."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083
-#: editor/propertyeditor.cpp:2133
-msgid "verticalStretch"
-msgstr "верт. разтегляне"
+#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
+#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Изтриване на страница"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2254
-msgid "Arrow"
-msgstr "Стрелка"
+#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
+#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
+msgid "Add Page"
+msgstr "Добавяне на страница"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2258
-msgid "Up-Arrow"
-msgstr "Стрелка нагоре"
+#: editor/mainwindow.cpp:1095
+msgid "Edit..."
+msgstr "Редактиране..."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2262
-msgid "Cross"
-msgstr "Кръст"
+#: editor/mainwindow.cpp:1131
+msgid "Edit Pages..."
+msgstr "Редактиране на страници..."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2266
-msgid "Waiting"
-msgstr "Изчакване"
+#: editor/mainwindow.cpp:1137
+msgid "Add Menu Item"
+msgstr "Добавяне на елемент към меню"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2270
-msgid "iBeam"
-msgstr "Вертикален маркер"
+#: editor/mainwindow.cpp:1139
+msgid "Add Toolbar"
+msgstr "Добавяне на лента с инструменти"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2274
-#, fuzzy
-msgid "Size Vertical"
-msgstr "Преоразмеряване по вертикала"
+#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2278
-#, fuzzy
-msgid "Size Horizontal"
-msgstr "Преоразмеряване по хоризонтала"
+#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+msgid "New text:"
+msgstr "Нов текст:"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2282
-msgid "Size Slash"
-msgstr "Долу-ляво горе-дясно преоразмеряване"
+#: editor/mainwindow.cpp:1156
+msgid "Set the 'text' of '%1'"
+msgstr "Задаване на \"text\" за \"%1\""
-#: editor/propertyeditor.cpp:2286
-msgid "Size Backslash"
-msgstr "Горе-ляво долу-дясно преоразмеряване"
+#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+msgid "Title"
+msgstr "Заглавие"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2290
-msgid "Size All"
-msgstr "Преоразмеряване на всички посоки"
+#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+msgid "New title:"
+msgstr "Ново заглавие:"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2294
-msgid "Blank"
-msgstr "Празно"
+#: editor/mainwindow.cpp:1168
+msgid "Set the 'title' of '%1'"
+msgstr "Задаване на \"title\" за \"%1\""
-#: editor/propertyeditor.cpp:2298
-#, fuzzy
-msgid "Split Vertical"
-msgstr "Вертикално разделяне"
+#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "Page Title"
+msgstr "Заглавие на страница"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2302
-#, fuzzy
-msgid "Split Horizontal"
-msgstr "Хоризонтално разделяне"
+#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "New page title:"
+msgstr "Ново заглавие на страницата:"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2306
-msgid "Pointing Hand"
-msgstr "Показалец"
+#: editor/mainwindow.cpp:1180
+msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
+msgstr "Задаване на \"pageTitle\" за \"%1\""
-#: editor/propertyeditor.cpp:2310
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Забранено"
+#: editor/mainwindow.cpp:1192
+msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
+msgstr "Задаване на \"pixmap\" за \"%1\""
-#: editor/propertyeditor.cpp:2402
-msgid "Property"
-msgstr "Настройка"
+#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
+msgid "Rename page %1 of %2"
+msgstr "Преименуване на страница %1 от %2"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2403
-msgid "Value"
-msgstr "Стойност"
+#: editor/mainwindow.cpp:1303
+msgid "Add Toolbar to '%1'"
+msgstr "Добавяне на лента с инструменти към \"%1\""
-#: editor/propertyeditor.cpp:2885
-msgid "Set '%1' of '%2'"
-msgstr "Задаване на \"%1\" от \"%2\""
+#: editor/mainwindow.cpp:1307
+msgid "Add Menu to '%1'"
+msgstr "Добавяне на меню към \"%1\""
-#: editor/propertyeditor.cpp:3006
-msgid "Sort &Categorized"
-msgstr "Подреждане по &категории"
+#: editor/mainwindow.cpp:1624
+msgid "Edit %1..."
+msgstr "Редактиране на %1..."
-#: editor/propertyeditor.cpp:3007
-msgid "Sort &Alphabetically"
-msgstr "Подреждане по &азбучен ред"
+#: editor/mainwindow.cpp:1642
+msgid "Set the 'text' of '%2'"
+msgstr "Задаване на \"text\" за \"%2\""
-#: editor/propertyeditor.cpp:3137
-msgid "Reset '%1' of '%2'"
-msgstr "Връщане на \"%1\" от \"%2\""
+#: editor/mainwindow.cpp:1657
+msgid "Set the 'title' of '%2'"
+msgstr "Задаване на \"title\" за \"%2\""
-#: editor/propertyeditor.cpp:3244
-#, fuzzy
+#: editor/mainwindow.cpp:1745
msgid ""
-" TQWidget::%1 There is no documentation available for this property. QWidget::%1 Няма налична документация за тази настройка. Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom "
-"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
-"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer"
-", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
-"form. Изберете Редактиране на потребителски обекти... от менюто "
-"Инструменти|Потребителски за добавяне и промяна на потребителски графични "
-"обекти Можете да добавяте настройки, сигнали и входове, за да интегрирате "
-"потребителските обекти към Qt Designer и да задавате изображение, което "
-"да се използва за представянето им във формата. %2 %2 %2 Click to insert a single %3,or double click to keep "
+"the tool selected."
msgstr ""
-"Опитвате да вмъкнете графичен обект в групираната област на \"%1\".\n"
-"Това не е възможно. За да бъде вмъкнат обектът, групирането на\n"
-"изгледа за \"%1\" трябва да бъде отменено.\n"
-"Да се отмени ли групирането или да се откаже действието?"
-
-#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964
-msgid "Inserting Widget"
-msgstr "Вмъкване на графичен обект"
-
-#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965
-msgid "&Break Layout"
-msgstr "&Отмяна на групирането"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267
-msgid "Use Size Hint"
-msgstr "Показване на подсказка за размера"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
-#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204
-msgid "Adjust Size"
-msgstr "Настройка на размера"
+"%1 %2 Натиснете за еднократно вмъкване на %3 и два пъти за "
+"избиране на инструмента."
-#: editor/formwindow.cpp:1661
-msgid "Click widgets to change the tab order..."
-msgstr "Натиснете върху обектите за промяна подредбата на подпрозорците..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:258
+#, c-format
+msgid "The Layout toolbar%1"
+msgstr "Лента с инструменти на изгледа%1"
-#: editor/formwindow.cpp:1670
-msgid "Drag a line to create a connection..."
-msgstr "Изтеглете с мишката линия за създаване на връзка..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:271
+msgid "&Layout"
+msgstr "&Изглед"
-#: editor/formwindow.cpp:1676
-msgid "Click on the form to insert a %1..."
-msgstr "Натиснете с мишката върху формата за вмъкване на %1..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:286
+msgid "Pointer"
+msgstr "Показалец"
-#: editor/formwindow.cpp:1784
-msgid "Lower"
-msgstr "Към задния план"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:289
+msgid "Selects the pointer tool"
+msgstr "Избиране на инструмента за посочване"
-#: editor/formwindow.cpp:1847
-msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
-msgstr "Клавишната комбинация \"%1\" е използвана %2 пъти."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:293
+msgid "Connect Signal/Slots"
+msgstr "Свързване на сигнали и входове"
-#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
-#: editor/mainwindowactions.cpp:152
-msgid "Check Accelerators"
-msgstr "Проверка на клавишните комбинации"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:296
+msgid "Selects the connection tool"
+msgstr "Избиране на инструмента за връзки"
-#: editor/formwindow.cpp:1848
-msgid "&Select"
-msgstr "&Избиране"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:300
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Подредба на подпрозорците"
-#: editor/formwindow.cpp:1859
-msgid "No accelerator is used more than once."
-msgstr "Клавишните комбинации са уникални."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:303
+msgid "Selects the tab order tool"
+msgstr "Задаване на подредбата на подпрозорците"
-#: editor/formwindow.cpp:1870
-msgid "Raise"
-msgstr "Към предния план"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:309
+#, c-format
+msgid "The Tools toolbar%1"
+msgstr "Лента с общи инструменти%1"
-#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out Horizontally"
-msgstr "Хоризонтално подреждане"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:311
+msgid "Tools"
+msgstr "Инструменти"
-#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out Vertically"
-msgstr "Вертикално подреждане"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:333
+msgid "The %1%2"
+msgstr "%1%2"
-#: editor/formwindow.cpp:1930
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)"
-msgstr "Хоризонтално подреждане (в разделител)"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:334
+#, c-format
+msgid ""
+" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
+"multiple %1."
+msgstr ""
+" Натиснете бутона за еднократно въвеждане на графичен обект или два пъти за "
+"многократно въвеждане на %1."
-#: editor/formwindow.cpp:1941
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out Vertically (in splitter)"
-msgstr "Вертикално подреждане (в разделител)"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:338
+msgid "The %1 Widgets%2"
+msgstr "Графични обекти %1%2"
-#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222
-msgid "Lay Out in a Grid"
-msgstr "Подреждане по мрежата"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:339
+msgid ""
+" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
+"multiple widgets."
+msgstr ""
+" Натиснете бутона за вмъкване на един графичен обект %1 или натиснете два "
+"пъти за вмъкване на повече от един."
-#: editor/formwindow.cpp:1975
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out Children Horizontally"
-msgstr "Хоризонтално подреждане на дъщерните обекти"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:368
+msgid "A %1"
+msgstr "%1"
-#: editor/formwindow.cpp:1996
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out Children Vertically"
-msgstr "Вертикално подреждане на дъщерните обекти"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:371
+msgid " Double click on this tool to keep it selected. Натиснете два пъти върху инструмента за да го маркирате. Description: %2\n"
-" Syntax: %3%4 Описание: %2\n"
-" Синтаксис: %3%4 Parameters are not obligatory."
-msgstr " Параметрите не са задължителни."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:457
+msgid "Saves all open dialogs"
+msgstr "Записване на всички отворени диалогови прозорци"
-#: editor/functionsimpl.cpp:217
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: "
-" Only first argument is obligatory.\n"
-" Only first %n arguments are obligatory."
-msgstr ""
-" Задължителен е само първият аргумент.\n"
-" Задължителни са само първите %n аргумента."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:465
+msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
+msgstr "Изход от програмата с напомняне за запис на променяните прозорци"
-#: editor/mainwindow.cpp:141
-msgid "Welcome to the Kommander Editor"
-msgstr "Добре дошли в редактора Kommander"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:474
+msgid "&Run"
+msgstr "&Изпълнение"
-#: editor/mainwindow.cpp:148
-msgid "Layout"
-msgstr "Изглед"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:476
+msgid "Run Dialog"
+msgstr "Стартиране на прозореца"
-#: editor/mainwindow.cpp:245
-msgid ""
-" You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
-"property editor. You can set properties for components and forms at design time and see the "
-"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
-"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
-"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 "
-"to get detailed help for the selected property. You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
-"list's header. Signal Handlers In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
-"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
-"made using the connection tool.)"
-msgstr ""
-" Можете да променяте изгледа и поведението на маркирания графичен обект в "
-"редактора на настройки. Можете да задавате настройки на елементи и форми по време на проектирането и "
-"да виждате веднага влиянието на промените. Всяка настройка има свой си "
-"редактор, който (в зависимост от настройката) може да бъде използван за "
-"въвеждане на нови стойности, отваряне на специален прозорец за настройка, или "
-"за избиране от предварително определен списък със стойности. Натиснете F1 "
-"за подробна информация за избраната настройка. Можете да преоразмерявате колоните на редактора чрез влачене с мишката на "
-"разделителите в заглавието на списъка. Управители на сигнали В подпрозореца на управителите на сигнали можете да определяте връзки между "
-"сигналите, връщани от графичните обекти и входовете на формата. (Тези връзки "
-"могат да се създават също и с инструмента за връзки.)"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:478
+msgid "Executes dialog"
+msgstr "Изпълнение на диалоговия прозорец"
-#: editor/mainwindow.cpp:271
-msgid "Object Explorer"
-msgstr "Преглед на обектите"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Run Dialog K4"
+msgstr "Стартиране на прозореца"
-#: editor/mainwindow.cpp:273
-msgid ""
-" The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
-"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
-"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
-"have complex layouts. The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
-"header. The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
-"etc. Прозорецът за преглед на обектите дава възможност за преглед на всички "
-"взаимни връзки между графичните обекти във формата. Можете да работите със "
-"системния буфер през контекстното меню на всеки обект. Също така е удобно "
-"маркирането на множество обекти по сложен критерий. Колоните могат да се преоразмеряват с изтегляне на разделителите в "
-"заглавието на списъка. Вторият подпрозорец показва всички входове на формата, променливи на класа, "
-"външни включвания и др. The File Overview Window displays all open dialogs. Прозорецът за преглед на файлове показва всички отворени диалогови "
-"прозорци. The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
-"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
-"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
-"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in "
-"menus. Редакторът на действия се използва за добавяне на действия и групи от "
-"действия към формата, както и за свързването им към входовете й. Действията и "
-"групите от действия могат да бъдат изтегляни с мишката в менюта и ленти с "
-"инструменти и може да са свързани с клавишни комбинации и да имат подсказки. "
-"Ако действията съдържат изображения, те се показват върху бутоните им в лентите "
-"и до имената им в менютата. Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
-"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
-"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
-"handles. Changes in the Property Editor are visible at design time, and you "
-"can preview the form in different styles. You can change the grid resolution, or turn the grid off in the "
-"Preferences dialog from the Edit menu."
-" You can have several forms open, and all open forms are listed in the "
-"Form List."
-msgstr ""
-"Прозорец на формата"
-" Използвайте различните инструменти за добавяне на графични обекти или "
-"промяна на изгледа и поведението на елементите на формата. Изберете един или "
-"множество обекти за да ги премествате и разполагате във формата. Ако е избран "
-"един обект, той може да бъде преоразмеряван с контролните точки. Промените в редактора на настройки се виждат по време на "
-"проектирането и можете да преглеждате формата с различни стилове. Можете да променяте разстоянията в мрежата, да я включвате и изключвате от "
-"прозореца Настройки в менюто Редактиране. "
-" Може да имате отворени няколко форми и всички те са достъпни от списъка "
-"Диалогови прозорци."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:527
+msgid "Activates the previous window"
+msgstr "Превключване към предишния прозорец"
-#: editor/mainwindow.cpp:955
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "&Отмяна: %1"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:531
+msgid "&Window"
+msgstr "&Прозорци"
-#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
-msgid "&Undo: Not Available"
-msgstr "&Отмяна: не е приложимо"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:543
+msgid "Vie&ws"
+msgstr "И&згледи"
-#: editor/mainwindow.cpp:959
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "&Връщане: %1"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:544
+msgid "Tool&bars"
+msgstr "&Ленти с инструменти"
-#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
-msgid "&Redo: Not Available"
-msgstr "&Връщане: не е приложимо"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:580
+msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
+msgstr "Отваряне на прозорец за редактиране на клавишните комбинации"
-#: editor/mainwindow.cpp:1038
-msgid "Choose Pixmap..."
-msgstr "Избор на изображение..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:583
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "Настройване на &приставките..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1042
-msgid "Edit Text..."
-msgstr "Редактиране на текст..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:585
+msgid "Opens a dialog to configure plugins"
+msgstr "Отваряне на прозорец за редактиране на приставките"
-#: editor/mainwindow.cpp:1046
-msgid "Edit Title..."
-msgstr "Редактиране на заглавие..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:588
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "&Настройване на редактора..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
-msgid "Edit Page Title..."
-msgstr "Редактиране заглавието на страница..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:590
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "Настройване на различни аспекти от редактора."
-#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
-msgid "Edit Kommander Text..."
-msgstr "Редактиране на кода за Kommander..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:594
+msgid "Opens a dialog to change preferences"
+msgstr "Отваряне на прозорец за редактиране на настройките"
-#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
-#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Изтриване на страница"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:610
+msgid "Create a new dialog..."
+msgstr "Създаване на нов диалогов прозорец..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
-#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
-msgid "Add Page"
-msgstr "Добавяне на страница"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:633
+msgid "Open a file..."
+msgstr "Отваряне на файл..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1095
-msgid "Edit..."
-msgstr "Редактиране..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:638
+msgid "Open Files"
+msgstr "Отваряне на файлове"
-#: editor/mainwindow.cpp:1131
-msgid "Edit Pages..."
-msgstr "Редактиране на страници..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:674
+msgid "Reading file '%1'..."
+msgstr "Прочитане на файл \"%1\"..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1137
-msgid "Add Menu Item"
-msgstr "Добавяне на елемент към меню"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:687
+msgid "Loaded file '%1'"
+msgstr "Зареден е файлът \"%1\""
-#: editor/mainwindow.cpp:1139
-msgid "Add Toolbar"
-msgstr "Добавяне на лента с инструменти"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Could not load file '%1'"
+msgstr "Не може да бъде зареден файлът \"%1\""
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
-#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:462
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Load File"
+msgstr "Зареждане на файл"
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
-msgid "New text:"
-msgstr "Нов текст:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:729
+msgid "Enter a filename..."
+msgstr "Въведете име на файл..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1156
-msgid "Set the 'text' of '%1'"
-msgstr "Задаване на \"text\" за \"%1\""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
+msgstr "Qt Designer спря поради грешка. Опитва се запазване на файловете..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
-msgid "Title"
-msgstr "Заглавие"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
+msgid "NewTemplate"
+msgstr "Нов шаблон"
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
-msgid "New title:"
-msgstr "Ново заглавие:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+msgid "Could not create the template"
+msgstr "Грешка при създаването на шаблона"
-#: editor/mainwindow.cpp:1168
-msgid "Set the 'title' of '%1'"
-msgstr "Задаване на \"title\" за \"%1\""
+#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:806
+#: editor/mainwindowactions.cpp:835
+#, no-c-format
+msgid "Create Template"
+msgstr "Създаване на шаблон"
-#: editor/mainwindow.cpp:1180
-msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
-msgstr "Задаване на \"pageTitle\" за \"%1\""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:909
+msgid ""
+"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
+"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
+"of the container you want to paste into and select this container\n"
+"and then paste again."
+msgstr ""
+"Грешка при поставяне на графичните обекти. Designer\n"
+"не намира област за поставяне, която да не е със зададен\n"
+"изглед. Отменете групирането на изгледа за областта в\n"
+"която искате да вмъкнете обектите, маркирайте я и\n"
+"опитайте поставянето отново."
-#: editor/mainwindow.cpp:1192
-msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
-msgstr "Задаване на \"pixmap\" за \"%1\""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:912
+msgid "Paste Error"
+msgstr "Грешка при поставяне"
-#: editor/mainwindow.cpp:1303
-msgid "Add Toolbar to '%1'"
-msgstr "Добавяне на лента с инструменти към \"%1\""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
+msgid "Edit the current form's settings..."
+msgstr "Редактиране настройките на текущата форма..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1307
-msgid "Add Menu to '%1'"
-msgstr "Добавяне на меню към \"%1\""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
+msgid "Edit preferences..."
+msgstr "Редактиране на настройките..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1624
-msgid "Edit %1..."
-msgstr "Редактиране на %1..."
+#: editor/messagelog.cpp:34
+msgid "Copy Current &Line"
+msgstr "Копиране на &текущия ред"
-#: editor/mainwindow.cpp:1642
-msgid "Set the 'text' of '%2'"
-msgstr "Задаване на \"text\" за \"%2\""
+#: editor/messagelog.cpp:35
+msgid "&Copy Content"
+msgstr "&Копиране на съдържанието"
-#: editor/mainwindow.cpp:1657
-msgid "Set the 'title' of '%2'"
-msgstr "Задаване на \"title\" за \"%2\""
+#: editor/messagelog.cpp:36
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Запис като..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1745
+#: editor/messagelog.cpp:122
msgid ""
-"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
-"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
-"load these files?"
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
msgstr ""
-"Kommander откри временни файлове, записани при\n"
-"предишно аварийно спиране на програмата. Да бъдат\n"
-"ли заредени тези файлове?"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Restoring Last Session"
-msgstr "Възстановяване на последната сесия"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Load"
-msgstr "Зареждане"
+"*.log|Журнални файлове (*.log)\n"
+"*|Всички файлове"
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Do Not Load"
-msgstr "Без зареждане"
+#: editor/messagelog.cpp:122
+msgid "Save Log File"
+msgstr "Запис на журналния файл"
-#: editor/mainwindow.cpp:1800
-msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
-msgstr "В момента няма налична помощ за този диалогов прозорец."
+#: editor/messagelog.cpp:127
+msgid " %2 Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
+" TQWidget::%1 There is no documentation available for this "
+"property. %2 Натиснете за еднократно вмъкване на %3 и два пъти за избиране на "
-"инструмента."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:258
-#, c-format
-msgid "The Layout toolbar%1"
-msgstr "Лента с инструменти на изгледа%1"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:271
-msgid "&Layout"
-msgstr "&Изглед"
+" QWidget::%1 Няма налична документация за тази настройка. Double click on this tool to keep it selected. Натиснете два пъти върху инструмента за да го маркирате. Any script "
+"contained in this dialog will have write access to all of your home "
+"directory; running such dialogs may be dangerous: are you sure you "
+"want to continue? Всеки скрипт в този прозорец ще има пълни права за "
+"запис в домашната ви директория; изпълнението на такива диалогови "
+"прозорци може да бъде опасно: Наистина ли искате да продължите? If you trust the "
+"scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make it executable to "
+"get rid of this warning. Are you sure you want to continue? Select a template for the new form and click the OK"
-"-button to create it. Изберете шаблон за новата форма и натиснете бутона OK"
-"-за създаването й. Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
-"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
-"installed. Промяна настройките на Qt Designer. Винаги има подпрозорец с общите "
-"настройки. Може да има допълнителни подпрозорци, в зависимост от това какви "
-"приставки са инсталирани. When Show Grid is checked, all forms show a grid. Когато е избрано Показване на мрежата, за всички форми мрежата е "
-"видима. When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the "
-"the X/Y resolution. Когато е избрано Прилепване към мрежата, графичните обекти във всички "
-"форми се прилепят към линиите на мрежата на зададените разстояния по X и Y. When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
-"resolution. Когато е избрано Показване на мрежата, за всички форми мрежата е "
-"видима и е със зададените разстояния между линиите по X и Y. You may provide an $environment variable as the first part of the "
-"pathname. Можете да използвате променливата $environment в началото на пътя. Change settings for the form. Settings like Comment and Author "
-"are for your own use and are not required. Промяна на настройките на формата. Настройки като Коментар и "
-"Автор са за ваше лично ползване и не са задължителни. Change the current widget or form's palette. Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
-"role. The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
-"section. Промяна палитрата на текущия графичен обект. Използвайте готова палитра или изберете цветове за всяка цветова група и "
-"роля. Палитрата може да бъде изпробвана в раздела за преглед с различни изгледи на "
-"графичния обект. If this is used inside a button it allows alternate script languages "
+"to be used and will return a value to the main script, which may be "
+"unexpected."
+msgstr ""
+"Изпълняване на програмен блок на скрипт. Ако не е указана обвивка, използва "
+"се Bash. Основно се използва в обекти, които не са бутони и при които "
+"изпълнения на скриптове не се очакват. Не е задължителен пълният път до "
+"обвивката и това може да подпомага преносимостта. Ако се използва в "
+"бутон, позволява използването на алтернативни скриптови езици и може да "
+"върне на основния прозорец стойност, която не е очаквана."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163
-#: rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "Central Color &Roles"
-msgstr "Основни &цветове"
+#: plugin/specialinformation.cpp:412
+msgid ""
+"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ in the "
+"name. For example, @env(PATH)."
+msgstr ""
+"Връщане стойността на променлива на средата (на shell). Не използвайте $"
+"i> в името. Например: @env(PATH)."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178
-#: rc.cpp:450
-#, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr "Фон"
+#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416
+msgid "Executes an external shell command."
+msgstr "Изпълняване на външна команда на обвивката."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183
-#: rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid "Foreground"
-msgstr "Преден план"
+#: plugin/specialinformation.cpp:418
+msgid "Parses an expression and returns computed value."
+msgstr "Обработване на израз и връщане на получената стойност."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "Button"
-msgstr "Бутон"
+#: plugin/specialinformation.cpp:420
+msgid ""
+"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated "
+"string) are assigned to the variable. OldClose with @endif New Завършване с @endif New Available central color roles are: "
-"
%1
%1 не може да бъде отворенA %1 (custom widget) %1
%1
The Property Editor
Редактор на настройки
The Object Explorer
Преглед на обектите
The File Overview Window
Прозорец за преглед на файлове
%1
File does not exist.
%1 не може да бъде отворен
Файлът не съществува."
+"qt>"
-#: editor/propertyeditor.cpp:3591
-msgid "Property Editor (%1)"
-msgstr "Редактор на настройки (%1)"
+#: editor/mainwindow.cpp:1815
+msgid "Open File"
+msgstr "Отваряне на файл"
-#: editor/tableeditorimpl.cpp:55
-msgid "
%1
%1 не може да бъде отворен%1
"
-"%1
"
-"The Property Editor
"
-"Редактор на настройки
"
-"The Object Explorer
"
-"Преглед на обектите
"
-"The File Overview Window
"
-"Прозорец за преглед на файлове
"
-"
%1
already exists. Overwrite it?
%1.
Да бъде ли презаписан?
%1
File does not exist.
%1 не може да бъде отворен"
-"
Файлът не съществува.
%1
%1
%1
already exists. Overwrite it?
%1.
Да бъде ли презаписан?
%1
%1
%1
does not exist.
%1
не съществува.
Old
@forEach(i,A\\nB"
+"\\nC\\n)
@# @i=A
@end
New
foreach i in MyArray "
+"do
//i = key, MyArray[i] = val
end "
+msgstr ""
+"Изпълняване на цикъл: стойностите от списъка items (даден като "
+"разделен с нови редове низ) се присвояват на променливата.
Old"
+"b>
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)
@# @i=A
@end
New"
+"b>
foreach i in MyArray do
//i = key, MyArray[i] = val
end "
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193
-#: rc.cpp:459
-#, no-c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Основен"
+#: plugin/specialinformation.cpp:422
+msgid ""
+"Executes loop: variable is set to start and is increased by step"
+"i> each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger "
+"then end.
Old
@for(i,1,10,1)
@# @i=1
@endif"
+"i>
New
for i=0 to 20 step 5 do
debug(i)
end."
+msgstr ""
+"Изпълняване на цикъл: на променливата се присвоява start и се "
+"увеличава със step при всяко изпълнение на цикъла. изпълнението се "
+"прекъсва, когато променливата стане по-голяма от end.
Old"
+"b>
@for(i,1,10,1)
@# @i=1
@endif
New
for "
+"i=0 to 20 step 5 do
debug(i)
end."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203
-#: rc.cpp:465
-#, no-c-format
-msgid "BrightText"
-msgstr "Ярък текст"
+#: plugin/specialinformation.cpp:424
+msgid "Returns the value of a global variable."
+msgstr "Връщане стойността на глобална променлива."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208
-#: rc.cpp:468
-#, no-c-format
-msgid "ButtonText"
-msgstr "Текст на бутон"
+#: plugin/specialinformation.cpp:426
+msgid ""
+"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
+"automatically extracted for translation."
+msgstr ""
+"Превеждане на низа на текущия език. Текстовете в графичния интерфейс се "
+"извличат автоматично за превеждане."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid "Highlight"
-msgstr "Открояване"
+#: plugin/specialinformation.cpp:428
+msgid ""
+"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
+"
if val == true "
+"then
// do op
elseif cond
// second chance
else
// cond "
+"failed
endif
if val "
+"== true then
// do op
elseif cond
// second chance
else
// "
+"cond failed
endif "
-"
Наличните роли са: " -"
@switch()
@case()
@end"
+msgstr ""
+"Начало на блок switch. Следващите го стойности на case биват "
+"сравнявани с резултата от expression.
@switch()
@case()
@end"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "Choose pi&xmap:"
-msgstr "Избор на &изображение:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:440
+msgid "Executes an external DCOP call."
+msgstr "Изпълняване на външно DCOP извикване."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313
-#: rc.cpp:495
-#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
-msgstr "Избор на изображение за основната цветова роля."
+#: plugin/specialinformation.cpp:442
+msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
+msgstr ""
+"Добавяне в края на реда на коментар, който не се обработва от Kommander"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335
-#: rc.cpp:498
-#, no-c-format
-msgid "&Select color:"
-msgstr "&Избор на цвят:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:444
+msgid ""
+"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363
-#: rc.cpp:504
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for the selected central color role."
-msgstr "Избор на цвят за основната цветова роля."
+#: plugin/specialinformation.cpp:446
+msgid ""
+"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:448
+msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375
-#: rc.cpp:507
-#, no-c-format
-msgid "3D Shadow &Effects"
-msgstr "Триизмерни &сенки"
+#: plugin/specialinformation.cpp:450
+msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
+msgstr "Изключване на връзките между подател и получател на сигнала."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406
-#: rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid "Build &from button color:"
-msgstr "Създаване от цвета на &бутона:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:455
+msgid "Exits script execution and returns"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412
-#: rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "Generate shadings"
-msgstr "Създаване на сенките"
+#: plugin/specialinformation.cpp:457
+msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415
-#: rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
+#: plugin/specialinformation.cpp:459
+msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
msgstr ""
-"Цветовете за триизмерните ефекти да се изчисляват на основата на цвета на "
-"бутона."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421
-#: rc.cpp:519
-#, no-c-format
-msgid "Light"
-msgstr "Светло"
+#: plugin/specialinformation.cpp:461
+msgid ""
+"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426
-#: rc.cpp:522
-#, no-c-format
-msgid "Midlight"
-msgstr "Средно светло"
+#: plugin/specialinformation.cpp:465
+msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
+msgstr "Връщане на списък на стойностите в масива, разделен с нови редове."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431
-#: rc.cpp:525
-#, no-c-format
-msgid "Mid"
-msgstr "Средно"
+#: plugin/specialinformation.cpp:467
+msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
+msgstr "Връщане на списък на ключовете в масива, разделен с нови редове."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436
-#: rc.cpp:528
-#, no-c-format
-msgid "Dark"
-msgstr "Тъмно"
+#: plugin/specialinformation.cpp:469
+msgid "Removes all elements from the array."
+msgstr "Премахване на всички елементи от масива."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441
-#: rc.cpp:531
-#, no-c-format
-msgid "Shadow"
-msgstr "Сянка"
+#: plugin/specialinformation.cpp:471
+msgid "Returns the number of elements in the array."
+msgstr "Връщане броя на елементите в масива."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448
-#: rc.cpp:534
-#, no-c-format
-msgid "Choose 3D-effect color role"
-msgstr "Избор на цветови роли за триизмерни ефекти"
+#: plugin/specialinformation.cpp:473
+msgid "Returns the value associated with the given key."
+msgstr "Връщане на стойността на даден ключ."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451
-#: rc.cpp:537
-#, no-c-format
+#: plugin/specialinformation.cpp:475
+msgid "Removes element with the given key from the array."
+msgstr "Премахване на елемент с даден ключ от масива."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:477
+msgid "Adds element with the given key and value to the array"
+msgstr "Добавяне на елемент с дадени ключ и стойност към масива"
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:479
msgid ""
-"Select a color effect role."
-"
Available effect roles are: " -"
Налични са: " -"
key\\tvalue\\nformat." +msgstr "" +"Връщане на всички елементи на масива във формат
ключ\\tстойност\\n" +"pre>." -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:564 -#, no-c-format -msgid "Wizard Page Editor" -msgstr "Редактиране страниците на помощника" +#: plugin/specialinformation.cpp:484 +msgid "" +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string. The separator's default value is " +"'\\t'." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 -#: rc.cpp:567 -#, no-c-format -msgid "Wizard pages:" -msgstr "Страници на помощника:" +#: plugin/specialinformation.cpp:486 +msgid "" +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character. The separator's default value is '\\t'." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:621 rc.cpp:651 rc.cpp:777 rc.cpp:927 rc.cpp:1350 -#, no-c-format -msgid "Apply all changes." -msgstr "Прилагане на всички промени." +#: plugin/specialinformation.cpp:488 +msgid "" +"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and " +"reindex the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart " +"element." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "Edit Multiline Edit" -msgstr "Редактиране на поле за много редове" +#: plugin/specialinformation.cpp:490 +msgid "" +"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use " +"the separator to separate the elements from the string. The separator's " +"default value is '\\t'." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:492 msgid "" -"Edit Multiline Edit" -"Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.
" +"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " +"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " +"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you " +"have an index, a key and a value for data purposes." msgstr "" -"Редактиране на поле за много редове" -"Въведете текст и натиснете бутона ОК-за прилагане на промените.
" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 65 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:816 rc.cpp:885 rc.cpp:1176 rc.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "&Текст:" +#: plugin/specialinformation.cpp:496 +msgid "" +"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns " +"or \\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " +"\"name[0][1]\".
NOTE: Watch keys! The row and column keys when set " +"to true will read respectively the first row and first column as headings. " +"If for instance you set one where there is no column or row heading to read " +"it will read data, and if the data is not unique you will have missing " +"columns or rows as well as addressing not working." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 -#: rc.cpp:606 -#, no-c-format -msgid "Enter your text here." -msgstr "Въведете текста тук." +#: plugin/specialinformation.cpp:498 +msgid "" +"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If " +"written without values set it will default to no headings." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "Редактиране на таблица" +#: plugin/specialinformation.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Return the number of rows in the matrix" +msgstr "Връщане броя на елементите в масива" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" +#: plugin/specialinformation.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Return the number of columns in the matrix" +msgstr "Връщане броя на елементите в масива." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:1257 -#, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "Ко&лони" +#: plugin/specialinformation.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Clear the entire matrix" +msgstr "Изчистване на редактирания текст" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 215 -#: rc.cpp:663 rc.cpp:717 rc.cpp:843 rc.cpp:1233 rc.cpp:1329 -#, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "Преместване нагоре" +#: plugin/specialinformation.cpp:506 +msgid "" +"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you " +"want to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling " +"it. If you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will " +"use the column keys." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 -#: rc.cpp:666 rc.cpp:720 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:508 msgid "" -"Move the selected item up." -"The top-most column will be the first column of the list.
" +"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to " +"avoid spurious data in loops" msgstr "" -"Преместване нагоре на маркирания елемент." -"Най-горната колона ще бъде първа в списъка.
" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 232 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:723 rc.cpp:849 rc.cpp:1239 rc.cpp:1314 -#, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "Преместване надолу" +#: plugin/specialinformation.cpp:510 +msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:726 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:512 msgid "" -"Move the selected item down." -"The top-most column will be the first column of the list.
" +"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " +"left empty" msgstr "" -"Преместване надолу на маркирания елемент." -"Най-горната колона ще бъде първа в списъка.
" - -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305 -#, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "&Изтриване на колона" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:1320 -#, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "&Нова колона" +#: plugin/specialinformation.cpp:514 +msgid "" +"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" " +"if left empty" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "Таблица:" +#: plugin/specialinformation.cpp:516 +msgid "" +"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column " +"key [tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 295 -#: rc.cpp:684 rc.cpp:741 rc.cpp:798 rc.cpp:897 rc.cpp:1194 rc.cpp:1266 -#, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "Label4" +#: plugin/specialinformation.cpp:518 +msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 315 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:744 rc.cpp:801 rc.cpp:900 rc.cpp:1197 rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "Изтриване на изображението" +#: plugin/specialinformation.cpp:520 +msgid "" +"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:747 rc.cpp:1200 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:522 msgid "" -"Delete the selected item's pixmap." -"The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.
" +"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key " +"searches. Iteration may be omitted and the default is to return the first " +"instance. In a loop it will return sequential finds until there are no more, " +"in which case it returns null." msgstr "" -"Премахване изображението на маркирания елемент." -"Изображението в текущата колона на маркирания елемент ще бъде изтрито.
" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 335 -#: rc.cpp:696 rc.cpp:753 rc.cpp:810 rc.cpp:909 rc.cpp:1206 rc.cpp:1278 -#, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "Избор на изображение" +#: plugin/specialinformation.cpp:526 +msgid "Returns number of chars in the string." +msgstr "Връщане броя на символите в низа." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:699 rc.cpp:756 rc.cpp:1209 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:528 +msgid "Checks if the the string contains the given substring." +msgstr "Проверка дали низът съдържа дадената комбинация." + +#: plugin/specialinformation.cpp:530 msgid "" -"Select a pixmap file for the item." -"The pixmap will be changed in the current column of the selected item.
" +"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." +msgstr "Връщане позицията на съвпадението в низа или на -1, ако няма такова." + +#: plugin/specialinformation.cpp:532 +msgid "" +"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " +"String is searched backwards" msgstr "" -"Избор на файл с изображение за елемента." -"Променя се изображението в текущата колона на маркирания елемент.
" +"Връщане позицията на съвпадението в низа или на -1, ако няма такова. Търси " +"се от края към началото" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 -#: rc.cpp:702 rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "&Етикет:" +#: plugin/specialinformation.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Returns the count of a given substring in the given string." +msgstr "Връщане на текста на елемента с дадения пореден номер." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 -#: rc.cpp:705 rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "Изображение:" +#: plugin/specialinformation.cpp:536 +msgid "Returns the first n chars of the string." +msgstr "Връщане на първите n знака от низа." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "&Поле:" +#: plugin/specialinformation.cpp:538 +msgid "Returns the last n chars of the string." +msgstr "Връщане на последните n знака от низа." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "" -msgstr "<липсва таблица>" +#: plugin/specialinformation.cpp:540 +msgid "Returns n chars of the string, starting from start." +msgstr "Връщане на n знака от низа, започвайки от позиция start." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406 -#: rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "&Rows" -msgstr "&Редове" +#: plugin/specialinformation.cpp:542 +msgid "Removes all occurrences of given substring." +msgstr "Премахване на всички съвпадения с дадения низ." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496 -#: rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "&New Row" -msgstr "&Нов ред" +#: plugin/specialinformation.cpp:544 +msgid "" +"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." +msgstr "Замяна на всички съвпадения с дадения заместващ низ." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504 -#: rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "&Delete Row" -msgstr "&Изтриване на ред" +#: plugin/specialinformation.cpp:546 +msgid "Converts the string to uppercase." +msgstr "Преобразуване на низа в горен регистър." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 -#: rc.cpp:759 -#, no-c-format -msgid "Edit Listbox" -msgstr "Редактиране на списък" +#: plugin/specialinformation.cpp:548 +msgid "Converts the string to lowercase." +msgstr "Преобразуване на низа в долен регистър." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:762 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:550 msgid "" -"Edit Listbox" -" Add, edit or delete items in the listbox.
" -"Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.
" -"Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.
" +"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " +"lower, 1 if the first one is higher" msgstr "" -"Редактиране на списък" -"Добавяне, редактиране и премахване на елементи от списъка.
" -"Използвайте бутона Нов елемент за създаване на нов запис в списъка, " -"след това му задайте текст и изберете изображение.
" -"За да премахнете елемент от списъка го изберете и натиснете бутона " -"Изтриване на елемент.
" +"Сравняване на два низа. Връщане на 0, ако са еднакви, -1, ако първият е по-" +"малък, 1 - акп е по-голям" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 -#: rc.cpp:789 rc.cpp:1221 -#, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "Списък на елементите." +#: plugin/specialinformation.cpp:553 +msgid "Checks if the string is empty." +msgstr "Проверка дали низът е празен." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "&Настройки на елемента" +#: plugin/specialinformation.cpp:555 +msgid "Checks if the string is a valid number." +msgstr "Проверка дали низът е валидно число." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:894 rc.cpp:1263 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "&Изображение:" +#: plugin/specialinformation.cpp:557 +msgid "Returns given section of a string." +msgstr "Връщане на дадената част от низ." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 -#: rc.cpp:804 rc.cpp:903 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "Изтриване изображението на избрания елемент." +#: plugin/specialinformation.cpp:559 +msgid "" +"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2" +"i>, arg3 accordingly." +msgstr "" +"Връщане на дадения низ със заместване на %1, %2, %3 съответно с arg1, " +"arg2, arg3." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:813 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "Изберете файл с изображение за избрания елемент." +#: plugin/specialinformation.cpp:561 +msgid "Round a floating point number by x digits." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 -#: rc.cpp:819 rc.cpp:888 rc.cpp:1179 -#, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "Промяна на текст" +#: plugin/specialinformation.cpp:563 +msgid "" +"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " +"newline." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 -#: rc.cpp:822 -#, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "Промяна на текста на избрания елемент." +#: plugin/specialinformation.cpp:565 +msgid "Strips white space from beginning and end of string." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 -#: rc.cpp:825 rc.cpp:864 rc.cpp:1212 -#, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "&Нов елемент" +#: plugin/specialinformation.cpp:567 +msgid "" +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " +"str_toint." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 -#: rc.cpp:828 rc.cpp:867 rc.cpp:1215 -#, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Добавяне на елемент" +#: plugin/specialinformation.cpp:569 +msgid "" +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:831 -#, no-c-format -msgid "Add a new item.New items are appended to the list.
" +#: plugin/specialinformation.cpp:572 +msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" msgstr "" -"Добавяне на нов елемент." -"Новите елементи се добавят към края на списъка.
" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281 -#: rc.cpp:834 rc.cpp:873 rc.cpp:1161 -#, no-c-format -msgid "&Delete Item" -msgstr "&Изтриване на елемент" +#: plugin/specialinformation.cpp:574 +msgid "" +"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " +"use the default value" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:840 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item" -msgstr "Изтриване на избрания елемент" +#: plugin/specialinformation.cpp:578 +msgid "Returns content of given file." +msgstr "Връщане на съдържанието на дадения файл." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 -#: rc.cpp:846 -#, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "Преместване на избрания елемент нагоре." +#: plugin/specialinformation.cpp:580 +msgid "Writes given string to a file." +msgstr "Записване на дадения низ във файл." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:852 -#, no-c-format -msgid "Move the selected item down." -msgstr "Преместване на избрания елемент надолу." +#: plugin/specialinformation.cpp:582 +msgid "Appends given string to the end of a file." +msgstr "Добавяне на дадения низ към края на файл." -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:855 -#, no-c-format -msgid "Edit Iconview" -msgstr "Редактиране на списък с изображения" +#: plugin/specialinformation.cpp:584 +msgid "Checks to see if file exists." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:858 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:587 msgid "" -"Edit Iconview" -"Add, edit or delete items in the icon view.
" -"Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.
" -"Select an item from the view and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the iconview.
" +"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the " +"parameter, if specified." msgstr "" -"Редактиране на списък с изображения" -"Добавяне, редактиране и премахване на елементи от списъка с изображения.
" -"Използвайте бутона Нов елемент за създаване на нов запис в списъка, " -"след това му задайте текст и изображение.
" -"За да премахнете елемент от списъка с изображения го изберете и натиснете " -"бутона Изтриване на елемент.
" - -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 -#: rc.cpp:861 -#, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "Всички елементи в списъка с изображения/" - -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 -#: rc.cpp:870 -#, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "Създаване на нов елемент в списък с изображения." +"Показване на прозорец за избор на цвят. Връща цвета във формат #RRGGBB. По " +"подразбиране е този на параметъра." -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 -#: rc.cpp:876 rc.cpp:1164 -#, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "Изтриване на елемент" +#: plugin/specialinformation.cpp:589 +msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." +msgstr "Показване на прозорец за избор на текст. Връща въведения текст." -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 -#: rc.cpp:879 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "Изтриване на избрания елемент." +#: plugin/specialinformation.cpp:591 +msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." +msgstr "Показване на прозорец със запитване за парола. Връща паролата." -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 -#: rc.cpp:891 -#, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "Промяна текста на избрания елемент." +#: plugin/specialinformation.cpp:593 +msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." +msgstr "Показване на прозорец за избор на стойност. Връща въведената стойност." -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:912 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "Избор на изображение за текущия елемент." +#: plugin/specialinformation.cpp:595 +msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." +msgstr "" +"Показване на прозорец за избор на число с плаваща запетая. Връща въведената " +"стойност." -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 -#: rc.cpp:936 -#, no-c-format -msgid "Choose Widget" -msgstr "Избор на графичен обект" +#: plugin/specialinformation.cpp:597 +msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." +msgstr "" +"Показване на прозорец за избор на съществуващ файл. Връща избрания файл." -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 -#: rc.cpp:945 -#, no-c-format -msgid "Find:" -msgstr "Търсене:" +#: plugin/specialinformation.cpp:599 +msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." +msgstr "Показване на прозорец за запис на файл. Връща избрания файл." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 -#: rc.cpp:948 -#, no-c-format -msgid "Edit Connections" -msgstr "Редактиране на връзките" +#: plugin/specialinformation.cpp:601 +msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." +msgstr "" +"Показване на прозорец за избор на директория. Връща избраната директория." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:951 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:603 msgid "" -"Edit Connections" -"Add and remove connections in the current form .
" -"Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" -"-button to create a connection.
" -"Select a connection from the list then press the Disconnect" -"-button to delete the connection.
" +"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of " +"selected files." msgstr "" -"Редактиране на връзки" -"Добавяне и премахване на връзки в текущата форма.
" -"Изберете сигнал и съответстващ вход и натиснете бутона Свързване " -"за създаване на връзка.
" -"Изберете връзка от списъка и натиснете бутона Разкачване " -"за премахване на връзката.
" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 -#: rc.cpp:954 -#, no-c-format -msgid "Sender" -msgstr "Подател" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 -#: rc.cpp:957 -#, no-c-format -msgid "Signal" -msgstr "Сигнал" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:960 -#, no-c-format -msgid "Receiver" -msgstr "Получател" +"Показване на прозорец за избор на множество файлове. Връща разделен с \"край " +"на ред\" списък с избраните файлове." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 -#: rc.cpp:963 -#, no-c-format -msgid "Slot" -msgstr "Вход" +#: plugin/specialinformation.cpp:607 +msgid "" +"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " +"user response." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 -#: rc.cpp:966 -#, no-c-format -msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." -msgstr "Показване на връзките между подател и получател на сигнала." +#: plugin/specialinformation.cpp:609 +msgid "" +"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " +"response." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 -#: rc.cpp:969 -#, fuzzy, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:611 msgid "" -"A list of slots for the receiver." -"The slots that are displayed are only those which have arguments that " -"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " -"Signal-list." +"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " +"button." msgstr "" -"Списък с входовете на получателя." -"
Показват се само входовете с аргументи, съответстващи на аргументите " -"маркирания в момента сигнал в списъка със сигнали..
" +"Показване на предупредителен прозорец с най-много три бутона. Връща номера " +"на избрания бутон." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 -#: rc.cpp:972 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displays the list of signals that the widget emits." -msgstr "Показване на списък с връщаните от графичния обект сигнали." +#: plugin/specialinformation.cpp:613 +msgid "" +"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " +"button." +msgstr "" +"Показване на прозорец с въпрос с най-много три бутона. Връща номера на " +"избрания бутон." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 -#: rc.cpp:975 -#, no-c-format -msgid "Si&gnals:" -msgstr "&Сигнали:" +#: pluginmanager/main.cpp:39 +msgid "" +"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " +"installed plugins." +msgstr "" +"kmdr-plugins е част от системата на Kommander, която се грижи за " +"инсталираните приставки." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 -#: rc.cpp:978 -#, no-c-format -msgid "&Slots:" -msgstr "&Входове:" +#: pluginmanager/main.cpp:46 +msgid "Register given library" +msgstr "Регистриране на дадената библиотека" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 -#: rc.cpp:981 -#, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "Раз&качване" +#: pluginmanager/main.cpp:48 +msgid "Remove given library" +msgstr "Отписване на дадената библиотека" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 -#: rc.cpp:984 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "" +#: pluginmanager/main.cpp:50 +msgid "Check all installed plugins and remove those missing" +msgstr "Проверка на инсталираните приставки и отписване на липсващите" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 -#: rc.cpp:987 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection" -msgstr "Премахване на избраната връзка" +#: pluginmanager/main.cpp:52 +msgid "List all installed plugins" +msgstr "Списък на инсталираните приставки" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 -#: rc.cpp:990 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection." -msgstr "Премахване на избраната връзка." +#: pluginmanager/main.cpp:59 +msgid "Kommander Plugin Manager" +msgstr "Управление на приставки в Kommander" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 -#: rc.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "" +#: pluginmanager/main.cpp:80 +msgid "Error adding plugin '%1'" +msgstr "Грешка при регистриране на приставка \"%1\"" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 -#: rc.cpp:1005 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "" +#: pluginmanager/main.cpp:85 +msgid "Error removing plugin '%1'" +msgstr "Грешка при отписване на приставка \"%1\"" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 -#: rc.cpp:1011 -#, no-c-format -msgid "Connec&tions:" -msgstr "&Връзки:" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 +msgid "Refresh" +msgstr "Обновяване" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 -#: rc.cpp:1014 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect" -msgstr "Свър&зване" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 +msgid "Add Kommander Plugin" +msgstr "Добавяне на приставка на Kommander" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 -#: rc.cpp:1017 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 +msgid "Unable to load Kommander plugin " msgstr "" +"
%1Приставката на Kommander " -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 -#: rc.cpp:1020 -#, no-c-format -msgid "Create connection" -msgstr "Създаване на връзка" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 -#: rc.cpp:1023 -#, no-c-format -msgid "Create a connection between a signal and a slot." -msgstr "Създаване на връзка между сигнал и вход." +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 +msgid "Cannot add plugin" +msgstr "Приставката не може да бъде добавена" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 -#: rc.cpp:1026 -#, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "Редактиране на палитра" +#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 +msgid "error" +msgstr "грешка" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 -#: rc.cpp:1029 -#, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "Създаване на палитра" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 +msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." +msgstr "Незавършен блок @execBegin ... @execEnd." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:1032 -#, no-c-format -msgid "&3D effects:" -msgstr "&Триизмерни ефекти:" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 +msgid "Unterminated @forEach ... @end block." +msgstr "Незавършен блок @forEach ... @end." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 -#: rc.cpp:1038 -#, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "Избор на цвят за ефектите за създаваната палитра." +#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 +msgid "Unterminated @if ... @endif block." +msgstr "Незавършен блок @if ... @endif." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 -#: rc.cpp:1041 -#, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "&Фон:" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 +msgid "Unterminated @switch ... @end block." +msgstr "Незавършен блок @switch ... @end." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 -#: rc.cpp:1047 -#, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "Избор на фонов цвят за създаваната палитра." +#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 +#, c-format +msgid "Unknown widget: @%1." +msgstr "Непознат графичен обект: @%1." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:1050 -#, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "&Настройка на палитра..." +#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 +msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." +msgstr "Безкраен цикъл: @%1 се извиква от @%2." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 -#: rc.cpp:1053 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 +msgid "Script for @%1 is empty." +msgstr "Скриптът за @%1 е празен." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 -#: rc.cpp:1083 -#, no-c-format -msgid "Function Browser" -msgstr "Списък на функциите" +#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 +msgid "Invalid state for associated text." +msgstr "Невалидно състояние за асоциирания текст." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 -#: rc.cpp:1086 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" +#: widget/kommanderwidget.cpp:134 +msgid "Line %1: %2.\n" +msgstr "Ред %1: %2.\n" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 -#: rc.cpp:1089 -#, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&Група:" +#: widget/kommanderwidget.cpp:244 +msgid "Unknown special: '%1'." +msgstr "Непознат специален символ: \"%1\"." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 -#: rc.cpp:1092 -#, no-c-format -msgid "&Function:" -msgstr "&Функция:" +#: widget/kommanderwidget.cpp:274 +msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." +msgstr "Несъвпадение на скоби в извикването на DCOP \"%1\"." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 -#: rc.cpp:1095 -#, no-c-format -msgid "&Parameters" -msgstr "&Параметри" +#: widget/kommanderwidget.cpp:280 +msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." +msgstr "Неправилни аргументи на извикването на DCOP \"%1\"." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 -#: rc.cpp:1098 -#, no-c-format -msgid "Arg3" -msgstr "Аргумент3" +#: widget/kommanderwidget.cpp:310 +msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." +msgstr "Неуспешен опит за изпълнение на DCOP заявка." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 -#: rc.cpp:1101 -#, no-c-format -msgid "Arg5" -msgstr "Аргумент5" +#: widget/kommanderwidget.cpp:341 +msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." +msgstr "DCOP върна %1, такава обработка не е въведена още." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 -#: rc.cpp:1104 -#, no-c-format -msgid "Insert function" -msgstr "Вмъкване на функция" +#: widget/kommanderwidget.cpp:406 +msgid "Continue && Ignore Next Errors" +msgstr "Продължаване и пренебрегване на следващи грешки" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 -#: rc.cpp:1107 -#, no-c-format -msgid "Arg4" -msgstr "Аргумент4" +#: widget/kommanderwidget.cpp:408 +msgid "
%1 не може да бъде зареденаError in widget %1: " +msgstr "%2
Грешка в графичен обект %1: " -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 -#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1116 rc.cpp:1119 rc.cpp:1125 rc.cpp:1128 rc.cpp:1131 -#, no-c-format -msgid "Quote" +#: widget/kommanderwidget.cpp:427 +msgid "" +"Error in widget %1:\n" +" %2\n" msgstr "" +"Грешка в графичен обект %1:\n" +" %2\n" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 -#: rc.cpp:1113 -#, no-c-format -msgid "Arg1" -msgstr "Аргумент1" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 -#: rc.cpp:1122 -#, no-c-format -msgid "Widget:" -msgstr "Графичен обект:" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 -#: rc.cpp:1134 -#, no-c-format -msgid "Arg6" -msgstr "Аргумент6" +#: widget/kommanderwidget.cpp:582 +msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." +msgstr "Несъвпадение на скоби след \"%1\"." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 -#: rc.cpp:1137 -#, no-c-format -msgid "Arg2" -msgstr "Аргумент2" +#: widget/kommanderwidget.cpp:591 +msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." +msgstr "Несъвпадение на кавички в аргумент \"%1\"." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 -#: rc.cpp:1146 -#, no-c-format -msgid "Clear edited text" -msgstr "Изчистване на редактирания текст" +#: widget/kommanderwidget.cpp:593 +msgid "Unknown function group: '%1'." +msgstr "Непозната група функции: \"%1\"." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 -#: rc.cpp:1149 -#, no-c-format -msgid "Inserted &text:" -msgstr "Вмъкнат &текст:" +#: widget/kommanderwidget.cpp:595 +msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." +msgstr "Непозната функция: \"%1\" от група \"%2\"." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:1152 -#, no-c-format -msgid "Edit Listview" -msgstr "Редактиране преглед на списък" +#: widget/kommanderwidget.cpp:597 +msgid "Unknown widget function: '%1'." +msgstr "Непозната функция на графичен обект: \"%1\"." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:1155 -#, no-c-format +#: widget/kommanderwidget.cpp:599 msgid "" -"Edit Listview" -"%2
Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.
Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap." -"Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.
" +"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3).Correct syntax is: %4" msgstr "" -"Редактиране преглед на списък" -"
Използвайте инструментите в подпрозореца Елементи " -"зя добавяне, редактиране или изтриване на елементи от списъка. С инструментите " -"в подпрозореца Колони можете да променяте настройките на колоните в " -"списъка.
С бутона Нов елемент можете да създавате нов елемент, като " -"му задавате текст и изображение." -"За да премахнете от списъка даден елемент го изберете и натиснете бутона " -"Изтриване на елемент.
" +"Недостатъчно аргументи за \"%1\" (%2 вместо %3).Правилният синтаксис е: %4" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 -#: rc.cpp:1167 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.
Any sub-items are also deleted.
" +#: widget/kommanderwidget.cpp:604 +msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).Correct syntax is: %4" msgstr "" -"Изтриване на избрания елемент." -"
Всички под-елементи също се изтриват.
" +"Твърде много аргументи за \"%1\" (%2 вместо %3).Правилният синтаксис е: %4" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 -#: rc.cpp:1170 -#, no-c-format -msgid "Item &Properties" -msgstr "Настройки на &елемента" +#: widget/myprocess.cpp:94 +msgid "
Failed to start shell process " +msgstr "
%1Грешка при изпълнение на процес на обвивката " -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 -#: rc.cpp:1173 -#, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "&Изображение:" +#: widget/parser.cpp:116 +msgid "Invalid character: '%1'" +msgstr "Невалиден символ: \"%1\"" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:1182 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the text of the item." -"
%1The text will be changed in the current column of the selected item.
" -msgstr "" -"Промяна текста на елемент." -"Променя се текста в текущата колона на маркирания елемент.
" +#: widget/parser.cpp:192 +msgid "Constant value expected" +msgstr "Очакваше се постоянна стойност" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:1185 -#, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "Промяна на колона" +#: widget/parser.cpp:223 +msgid "'%1' (%2) is not a widget" +msgstr "\"%1\" (%2) не е джаджа" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 -#: rc.cpp:1188 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the current column." -"The item's text and pixmap will be changed for the current column
" -msgstr "" -"Избор на текущата колона." -"Текстът и изображението на елемента ще бъдат променени за текущата " -"колона.
" +#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 +msgid "'%1' is not a function" +msgstr "\"%1\" не е функция" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:1191 -#, no-c-format -msgid "Colu&mn:" -msgstr "Коло&на:" +#: widget/parser.cpp:246 +msgid "Expected value" +msgstr "Очаквана стойност" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 -#: rc.cpp:1218 -#, no-c-format -msgid "" -"Adds a new item to the list." -"The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.
" -msgstr "" -"Добавяне на нов елемент към списъка." -"Елементът ще бъде вмъкнат в началото на списъка и може да се премества " -"надолу и нагоре с бутоните.
" +#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 +msgid "Divide by zero" +msgstr "Разделяне на нула" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:1224 -#, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "Нов &под-елемент" +#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 +msgid "in function '%1': %2" +msgstr "във функцията \"%1\": %2" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 -#: rc.cpp:1227 -#, no-c-format -msgid "Add a subitem" -msgstr "Добавяне на под-елемент" +#: widget/parser.cpp:426 +msgid "too few parameters" +msgstr "твърде малко параметри" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 -#: rc.cpp:1230 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item." -"New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.
" -msgstr "" -"Създаване на поделемент на маркирания." -"Новите поделементи се добавят в началото на списъка с поделементи, като " -"новите нива се създават автоматично.
" +#: widget/parser.cpp:428 +msgid "too many parameters" +msgstr "твърде много параметри" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 -#: rc.cpp:1236 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" -msgstr "" -"Преместване на избрания елемент нагоре." -"Обектът ще бъде преместен вътре в неговото ниво на йерархия.
" +#: widget/parser.cpp:474 +msgid "in widget function '%1.%2': %3" +msgstr "във функция на графичен обект \"%1.%2\": %3" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 -#: rc.cpp:1242 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" -msgstr "" -"Преместване на избрания елемент надолу." -"Обектът ще бъде преместен вътре в неговото ниво на йерархия.
" +#: widget/parser.cpp:517 +msgid "'%1' is not a widget" +msgstr "\"%1\" не е графичен обект" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 -#: rc.cpp:1245 -#, no-c-format -msgid "Move left" -msgstr "Преместване наляво" +#: widget/parser.cpp:522 +msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" +msgstr "Неочакван символ след променливата \"%1\"" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 -#: rc.cpp:1248 -#, no-c-format +#: widget/parser.cpp:741 msgid "" -"Move the selected item one level up." -"This will also change the level of the item's sub-items.
" +"Expected '%1'
Possible cause of the error is having a variable with " +"the same name as a widget" msgstr "" -"Преместване на избрания елемент с едно ниво нагоре." -"Това ще промени също и нивата на неговите под-обекти.
" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 -#: rc.cpp:1251 -#, no-c-format -msgid "Move right" -msgstr "Преместване надясно" +#: widget/parser.cpp:743 +msgid "Expected '%1'" +msgstr "Очаквано е \"%1\"" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 -#: rc.cpp:1254 -#, no-c-format +#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 +msgid "Expected variable" +msgstr "Очаквана променлива" + +#: widgets/aboutdialog.cpp:59 msgid "" -"Move the selected item one level down." -"This will also change the level of the item's sub-items.
" +"Sets information about the application. This is the first method that must " +"me called, any addition to the dialog done before initialization will be " +"ignored." msgstr "" -"Преместване на избрания елемент с едно ниво надолу." -"Това ще промени също и нивата на неговите под-обекти.
" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 -#: rc.cpp:1260 -#, no-c-format -msgid "Column Properties" -msgstr "Настройки на колона" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 -#: rc.cpp:1272 -#, no-c-format -msgid "Delete the pixmap of the selected column." -msgstr "Премахване изображението на маркираната колона." +#: widgets/aboutdialog.cpp:61 +msgid "Add an author. Only the author name is required." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 -#: rc.cpp:1281 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the selected column." -"The pixmap will be displayed in the header of the listview.
" +#: widgets/aboutdialog.cpp:63 +msgid "Add a translator. Only the name is required." msgstr "" -"Изберете изображение за маркираната колона." -"Изображението ще бъде показвано в заглавната част на колоната.
" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 -#: rc.cpp:1287 -#, no-c-format -msgid "Enter column text" -msgstr "Въвеждане на текст за колоната" +#: widgets/aboutdialog.cpp:65 +msgid "Set a short description text." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 -#: rc.cpp:1290 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the text for the selected column." -"The text will be displayed in the header of the listview.
" +#: widgets/aboutdialog.cpp:67 +msgid "Set a homepage address." msgstr "" -"Въведете текст за маркираната колона." -"Текстът ще бъде показван в заглавната част на колоната.
" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:1293 -#, no-c-format -msgid "Clicka&ble" -msgstr "Реагиране на &мишка" +#: widgets/aboutdialog.cpp:69 +msgid "Set an email address, where bugs can be reported." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 -#: rc.cpp:1296 -#, no-c-format +#: widgets/aboutdialog.cpp:71 msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." +"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " +"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." msgstr "" -"Ако е включено, маркираната колона ще реагира на действия с бутоните на мишката " -"върху заглавието й." - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:1299 -#, no-c-format -msgid "Re&sizable" -msgstr "&Оразмеряема" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 -#: rc.cpp:1302 -#, no-c-format -msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." -msgstr "Широчината на колоната ще може да се променя, ако това е включено." +#: widgets/aboutdialog.cpp:73 +msgid "Returns the set version string." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 -#: rc.cpp:1308 -#, no-c-format -msgid "Delete column" -msgstr "Изтриване на колона" +#: widgets/buttongroup.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Returns the ID of the selected button." +msgstr "Връщане името на активната джаджа." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 -#: rc.cpp:1311 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected Column." -msgstr "Изтриване на избраната колона." +#: widgets/closebutton.cpp:116 +msgid "Failed to start shell process." +msgstr "Неуспешно стартиране на процес на обвивката." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 -#: rc.cpp:1317 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"The top-most column will be the first column in the list.
" +#: widgets/combobox.cpp:50 +msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." msgstr "" -"Преместване надолу на маркирания елемент." -"Най-горната колона ще бъде първа в списъка.
" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 -#: rc.cpp:1323 -#, no-c-format -msgid "Add a Column" -msgstr "Добавяне на колона" +#: widgets/dialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "The name of the widget having focus" +msgstr "Връщане на индекса на активната джаджа." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 -#: rc.cpp:1326 -#, no-c-format +#: widgets/dialog.cpp:57 msgid "" -"Create a new column." -"New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.
" +"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls " +"to restore must be made to clear it." msgstr "" -"Създаване на нова колона." -"новите колони се добавят към края (отдясно) на списъка и могат да бъдат " -"размествани с бутоните нагоре и надолу.
" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 -#: rc.cpp:1332 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"The top-most column will be the first column in the list.
" +#: widgets/dialog.cpp:58 +msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." msgstr "" -"Преместване нагоре на маркирания елемент." -"Най-горната колона ще бъде първа в списъка.
" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:1335 -#, no-c-format -msgid "The list of columns." -msgstr "Списък с колони." - -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:1359 -#, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "Прозорец за преглед" - -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:1362 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup" -msgstr "Група_бутони" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:1365 -#, no-c-format -msgid "RadioButton1" -msgstr "Радио_бутон_1" +#: widgets/execbutton.cpp:62 +msgid "For use only when button is togle type." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:1368 -#, no-c-format -msgid "RadioButton2" -msgstr "Радио_бутон_2" +#: widgets/execbutton.cpp:63 +msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:1371 -#, no-c-format -msgid "RadioButton3" -msgstr "Радио_бутон_3" +#: widgets/execbutton.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Set the text on the ExecButton." +msgstr "Промяна текста на избрания елемент." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:1374 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "Група_бутони_2" +#: widgets/fontdialog.cpp:49 +msgid "" +"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " +"other style options." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:1377 -#, no-c-format -msgid "CheckBox1" -msgstr "Отметка_1" +#: widgets/fontdialog.cpp:51 +msgid "Returns the font family." +msgstr "Връщане на семейството шрифт." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:1380 -#, no-c-format -msgid "CheckBox2" -msgstr "Отметка_2" +#: widgets/fontdialog.cpp:53 +msgid "Returns the font size in point." +msgstr "Връщане размера на шрифта." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:1383 -#, no-c-format -msgid "LineEdit" -msgstr "Поле_за_ред" +#: widgets/fontdialog.cpp:55 +msgid "Returns true, if the font is bold." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:1386 -#, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "Падащо меню" +#: widgets/fontdialog.cpp:57 +msgid "Returns true, if the font is italic." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:1389 -#, no-c-format -msgid "PushButton" -msgstr "Бутон" +#: widgets/lineedit.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Clear widget modified status." +msgstr "Изчистване на редактирания текст" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 -#: rc.cpp:1392 -#, no-c-format +#: widgets/popupmenu.cpp:56 msgid "" -"\n" -" http://www.trolltech.com \n" -"
\n" -"\n" -" http://www.kde.org \n" -"
" +"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will " +"be run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use " +"-1 for index to insert to the end. The icon is optional." msgstr "" -"\n" -" http://www.trolltech.com \n" -"
\n" -"\n" -" http://www.kde.org \n" -"
" -#: widgets/combobox.cpp:50 -msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." +#: widgets/popupmenu.cpp:57 +msgid "" +"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to " +"the end." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:59 +#: widgets/popupmenu.cpp:58 msgid "" -"Sets information about the application. This is the first method that must me " -"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored." +"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's " +"execute method will be run when this item is selected." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:61 -msgid "Add an author. Only the author name is required." +#: widgets/popupmenu.cpp:59 +msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:63 -msgid "Add a translator. Only the name is required." +#: widgets/popupmenu.cpp:60 +msgid "Check if the item specified by id is enabled." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:65 -msgid "Set a short description text." +#: widgets/popupmenu.cpp:61 +msgid "Make the item specified by id visible." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:67 -msgid "Set a homepage address." +#: widgets/popupmenu.cpp:62 +msgid "Apply checked status for the item specified by id." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:69 -msgid "Set an email address, where bugs can be reported." +#: widgets/popupmenu.cpp:63 +msgid "Check if the item specified by id is visible." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:71 -msgid "" -"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " -"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." +#: widgets/popupmenu.cpp:64 +msgid "Verify if the item specified by id is checked." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:73 -msgid "Returns the set version string." +#: widgets/popupmenu.cpp:65 +msgid "" +"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end. The icon is optional." msgstr "" +#: widgets/progressbar.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar color" +msgstr "Задаване на подредбата на подпрозорците" + +#: widgets/progressbar.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar text color" +msgstr "Задаване на подредбата на подпрозорците" + #: widgets/table.cpp:58 msgid "" "Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " @@ -3957,8 +3375,8 @@ msgstr "" #: widgets/table.cpp:60 msgid "" -"Select cells using the upper left and lower right cell addresses
" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Select cells using the upper left and lower right cell addresses
Not " +"guaranteed to have KDE4 compatiblility" msgstr "" #: widgets/table.cpp:61 @@ -3967,92 +3385,76 @@ msgstr "Премахване на елемент с дадения пореде #: widgets/table.cpp:62 msgid "" -"Select the column with the zero based index.
" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Select the column with the zero based index.
Not guaranteed to have " +"KDE4 compatiblility" msgstr "" #: widgets/table.cpp:63 msgid "" -"Set the column read only using zero based index.
" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Set the column read only using zero based index.
Not guaranteed to " +"have KDE4 compatiblility" msgstr "" #: widgets/table.cpp:64 msgid "" -"Set the row read only using zero based index.
" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Set the row read only using zero based index.
Not guaranteed to have " +"KDE4 compatiblility" msgstr "" #: widgets/table.cpp:65 msgid "Returns the number of rows of the table" -msgstr "Връщане броя на елементите в масива" - -#: widgets/table.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Returns the text of the header for the column index" -msgstr "Връщане на текста на елемента с дадения пореден номер." - -#: widgets/table.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Returns the text of the header for the row index" -msgstr "Връщане на текста на елемента с дадения пореден номер." - -#: widgets/timer.cpp:63 -msgid "Set the timer timeout interval in ms." -msgstr "" - -#: widgets/treewidget.cpp:67 -msgid "Add column at end with column header" -msgstr "" - -#: widgets/treewidget.cpp:68 -msgid "Set sorting for a column" -msgstr "" - -#: widgets/treewidget.cpp:71 -msgid "Get the column caption for column index" -msgstr "" +msgstr "Връщане броя на елементите в масива" -#: widgets/treewidget.cpp:72 -msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" -msgstr "" +#: widgets/table.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Returns the text of the header for the column index" +msgstr "Връщане на текста на елемента с дадения пореден номер." -#: widgets/treewidget.cpp:73 -msgid "Set to left, right or center, case insensitive " -msgstr "" +#: widgets/table.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Returns the text of the header for the row index" +msgstr "Връщане на текста на елемента с дадения пореден номер." -#: widgets/treewidget.cpp:74 -msgid "Get the count of top level items." +#: widgets/tabwidget.cpp:55 +msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." msgstr "" +"Маркиране на елемент със зададен пореден номер. Номерата започват от нула." -#: widgets/treewidget.cpp:75 -msgid "Expand or collapse a node." +#: widgets/tabwidget.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." msgstr "" +"Маркиране на елемент със зададен пореден номер. Номерата започват от нула." -#: widgets/treewidget.cpp:76 -msgid "See if node is open or closed." +#: widgets/tabwidget.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." msgstr "" +"Маркиране на елемент със зададен пореден номер. Номерата започват от нула." -#: widgets/fontdialog.cpp:49 -msgid "" -"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " -"other style options." +#: widgets/tabwidget.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." msgstr "" +"Маркиране на елемент със зададен пореден номер. Номерата започват от нула." -#: widgets/fontdialog.cpp:51 -msgid "Returns the font family." -msgstr "Връщане на семейството шрифт." +#: widgets/tabwidget.cpp:59 +msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." +msgstr "" -#: widgets/fontdialog.cpp:53 -msgid "Returns the font size in point." -msgstr "Връщане размера на шрифта." +#: widgets/tabwidget.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Set the current page by name." +msgstr "Записване на текущия диалогов прозорец" -#: widgets/fontdialog.cpp:55 -msgid "Returns true, if the font is bold." -msgstr "" +#: widgets/tabwidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Sets the tab tab label." +msgstr "Задаване на подредбата на подпрозорците" -#: widgets/fontdialog.cpp:57 -msgid "Returns true, if the font is italic." +#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46 +msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links" msgstr "" #: widgets/textedit.cpp:56 @@ -4063,14 +3465,14 @@ msgstr "Задаване на съдържанието на графичния #: widgets/textedit.cpp:57 msgid "" "Select a block of text using the paragraph number and character index of the " -"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data " -"in real time into a script." +"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this " +"data in real time into a script." msgstr "" #: widgets/textedit.cpp:58 msgid "" -"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case " -"sensitive search and forward or backward." +"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy " +"case sensitive search and forward or backward." msgstr "" #: widgets/textedit.cpp:60 @@ -4099,21 +3501,8 @@ msgstr "" msgid "Use to revert from superscript to normal script." msgstr "" -#: widgets/execbutton.cpp:62 -msgid "For use only when button is togle type." -msgstr "" - -#: widgets/execbutton.cpp:63 -msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." -msgstr "" - -#: widgets/execbutton.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Set the text on the ExecButton." -msgstr "Промяна текста на избрания елемент." - -#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46 -msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links" +#: widgets/timer.cpp:63 +msgid "Set the timer timeout interval in ms." msgstr "" #: widgets/toolbox.cpp:39 @@ -4126,8 +3515,8 @@ msgstr "Връщане името на активната джаджа." #: widgets/toolbox.cpp:42 msgid "" -"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no " -"such widget was found." +"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if " +"no such widget was found." msgstr "" #: widgets/toolbox.cpp:43 @@ -4139,17 +3528,10 @@ msgstr "" #: widgets/toolbox.cpp:45 msgid "Activates the selected widget." msgstr "" -"Изпълняване на блока, ако резултатът от израза е истина (различно от нула или " -"от празен низ). " -"Завършване с @endif
" -"New" -"
" +"Изпълняване на блока, ако резултатът от израза е истина (различно от нула " +"или от празен низ).
if val == true then" -"
// do op" -"
elseif cond" -"
// second chance" -"
else" -"
// cond failed" -"
endifЗавършване с @endif
New
" #: widgets/toolbox.cpp:47 msgid "Returns the index of the active widget." @@ -4164,1458 +3546,1701 @@ msgid "" "Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." msgstr "" -#: widgets/closebutton.cpp:116 -msgid "Failed to start shell process." -msgstr "Неуспешно стартиране на процес на обвивката." - -#: widgets/progressbar.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Sets the ProgresBar color" -msgstr "Задаване на подредбата на подпрозорците" - -#: widgets/progressbar.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Sets the ProgresBar text color" -msgstr "Задаване на подредбата на подпрозорците" - -#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 -msgid "Invalid state for associated text." -msgstr "Невалидно състояние за асоциирания текст." - -#: widgets/popupmenu.cpp:56 -msgid "" -"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " -"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " -"index to insert to the end. The icon is optional." +#: widgets/treewidget.cpp:67 +msgid "Add column at end with column header" msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:57 -msgid "" -"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end." +#: widgets/treewidget.cpp:68 +msgid "Set sorting for a column" msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:58 -msgid "" -"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " -"method will be run when this item is selected." +#: widgets/treewidget.cpp:71 +msgid "Get the column caption for column index" msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:59 -msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." +#: widgets/treewidget.cpp:72 +msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:60 -msgid "Check if the item specified by id is enabled." +#: widgets/treewidget.cpp:73 +msgid "Set to left, right or center, case insensitive " msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:61 -msgid "Make the item specified by id visible." +#: widgets/treewidget.cpp:74 +msgid "Get the count of top level items." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:62 -msgid "Apply checked status for the item specified by id." +#: widgets/treewidget.cpp:75 +msgid "Expand or collapse a node." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:63 -msgid "Check if the item specified by id is visible." +#: widgets/treewidget.cpp:76 +msgid "See if node is open or closed." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:64 -msgid "Verify if the item specified by id is checked." -msgstr "" +#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 +msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." +msgstr "Приставка за Kommander %{APPNAME}." -#: widgets/popupmenu.cpp:65 -msgid "" -"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end. The icon is optional." +#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 +msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." msgstr "" -#: widgets/tabwidget.cpp:55 -msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." +#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 +msgid "Get a TQString as a result of function2." msgstr "" -"Маркиране на елемент със зададен пореден номер. Номерата започват от нула." -#: widgets/tabwidget.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." -msgstr "" -"Маркиране на елемент със зададен пореден номер. Номерата започват от нула." +#: editor/actioneditor.ui:19 +#, no-c-format +msgid "Edit Actions" +msgstr "Редактиране на действията" -#: widgets/tabwidget.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "" -"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." -msgstr "" -"Маркиране на елемент със зададен пореден номер. Номерата започват от нула." +#: editor/actioneditor.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Create new Action" +msgstr "Създаване на ново действие" -#: widgets/tabwidget.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." -msgstr "" -"Маркиране на елемент със зададен пореден номер. Номерата започват от нула." +#: editor/actioneditor.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Delete current Action" +msgstr "Изтриване на текущото действие" -#: widgets/tabwidget.cpp:59 -msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." -msgstr "" +#: editor/actioneditor.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Connect current Action" +msgstr "Свързване на текущото действие" -#: widgets/tabwidget.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Set the current page by name." -msgstr "Записване на текущия диалогов прозорец" +#: editor/assoctexteditor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Edit Text" +msgstr "Редактиране на текст" -#: widgets/tabwidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Sets the tab tab label." -msgstr "Задаване на подредбата на подпрозорците" +#: editor/assoctexteditor.ui:35 +#, no-c-format +msgid "&Widget:" +msgstr "&Графичен обект:" -#: widgets/buttongroup.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Returns the ID of the selected button." -msgstr "Връщане името на активната джаджа." +#: editor/assoctexteditor.ui:67 +#, no-c-format +msgid "&Text for:" +msgstr "&Текст за:" -#: widgets/lineedit.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Clear widget modified status." -msgstr "Изчистване на редактирания текст" +#: editor/assoctexteditor.ui:104 +#, no-c-format +msgid "&Function..." +msgstr "&Функция..." -#: widgets/dialog.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "The name of the widget having focus" -msgstr "Връщане на индекса на активната джаджа." +#: editor/assoctexteditor.ui:137 +#, no-c-format +msgid "Wi&dget:" +msgstr "Графичен &обект:" -#: widgets/dialog.cpp:57 +#: editor/assoctexteditor.ui:184 +#, no-c-format +msgid "Fi&le..." +msgstr "Фа&йл..." + +#: editor/choosewidget.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Choose Widget" +msgstr "Избор на графичен обект" + +#: editor/choosewidget.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Find:" +msgstr "Търсене:" + +#: editor/connectioneditor.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Edit Connections" +msgstr "Редактиране на връзките" + +#: editor/connectioneditor.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to " -"restore must be made to clear it." +"Edit Connections
if val " +"== true then
// do op
elseif cond
// second chance
else
// " +"cond failed
endifAdd and remove connections in the current form ." +"p>
Select a signal and a corresponding slot then press the Connect-" +"button to create a connection.
Select a connection from the list then " +"press the Disconnect-button to delete the connection.
" msgstr "" +"Редактиране на връзкиДобавяне и премахване на връзки в текущата " +"форма.
Изберете сигнал и съответстващ вход и натиснете бутона " +"Свързване за създаване на връзка.
Изберете връзка от списъка и " +"натиснете бутона Разкачване за премахване на връзката.
" -#: widgets/dialog.cpp:58 -msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." -msgstr "" +#: editor/connectioneditor.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Sender" +msgstr "Подател" -#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 -msgid "error" -msgstr "грешка" +#: editor/connectioneditor.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Signal" +msgstr "Сигнал" -#: widget/parser.cpp:116 -msgid "Invalid character: '%1'" -msgstr "Невалиден символ: \"%1\"" +#: editor/connectioneditor.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Receiver" +msgstr "Получател" -#: widget/parser.cpp:192 -msgid "Constant value expected" -msgstr "Очакваше се постоянна стойност" +#: editor/connectioneditor.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Slot" +msgstr "Вход" -#: widget/parser.cpp:223 -msgid "'%1' (%2) is not a widget" -msgstr "\"%1\" (%2) не е джаджа" +#: editor/connectioneditor.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." +msgstr "Показване на връзките между подател и получател на сигнала." -#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 -msgid "'%1' is not a function" -msgstr "\"%1\" не е функция" +#: editor/connectioneditor.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A list of slots for the receiver.The slots that are displayed are " +"only those which have arguments that correspond with the arguments of the " +"signal that is currently selected in the Signal-list." +msgstr "" +"Списък с входовете на получателя.
Показват се само входовете с " +"аргументи, съответстващи на аргументите маркирания в момента сигнал в " +"списъка със сигнали..
" -#: widget/parser.cpp:246 -msgid "Expected value" -msgstr "Очаквана стойност" +#: editor/connectioneditor.ui:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displays the list of signals that the widget emits." +msgstr "Показване на списък с връщаните от графичния обект сигнали." -#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 -msgid "Divide by zero" -msgstr "Разделяне на нула" +#: editor/connectioneditor.ui:143 +#, no-c-format +msgid "Si&gnals:" +msgstr "&Сигнали:" -#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 -msgid "in function '%1': %2" -msgstr "във функцията \"%1\": %2" +#: editor/connectioneditor.ui:183 +#, no-c-format +msgid "&Slots:" +msgstr "&Входове:" -#: widget/parser.cpp:426 -msgid "too few parameters" -msgstr "твърде малко параметри" +#: editor/connectioneditor.ui:217 +#, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "Раз&качване" -#: widget/parser.cpp:428 -msgid "too many parameters" -msgstr "твърде много параметри" +#: editor/connectioneditor.ui:220 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" -#: widget/parser.cpp:474 -msgid "in widget function '%1.%2': %3" -msgstr "във функция на графичен обект \"%1.%2\": %3" +#: editor/connectioneditor.ui:226 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection" +msgstr "Премахване на избраната връзка" -#: widget/parser.cpp:517 -msgid "'%1' is not a widget" -msgstr "\"%1\" не е графичен обект" +#: editor/connectioneditor.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection." +msgstr "Премахване на избраната връзка." -#: widget/parser.cpp:522 -msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" -msgstr "Неочакван символ след променливата \"%1\"" +#: editor/connectioneditor.ui:257 +#, no-c-format +msgid "Alt+O" +msgstr "" -#: widget/parser.cpp:741 -msgid "" -"Expected '%1'" -"
" -"
Possible cause of the error is having a variable with the same name as a " -"widget" +#: editor/connectioneditor.ui:266 editor/formsettings.ui:98 +#: editor/iconvieweditor.ui:325 editor/listboxeditor.ui:109 +#: editor/listvieweditor.ui:658 editor/multilineeditor.ui:158 +#: editor/paletteeditor.ui:377 editor/paletteeditoradvanced.ui:597 +#: editor/preferences.ui:552 editor/tableeditor.ui:111 +#: editor/wizardeditor.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and apply all the changes." +msgstr "Затваряне на прозореца и прилагане на всички промени." + +#: editor/connectioneditor.ui:277 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" msgstr "" -#: widget/parser.cpp:743 -msgid "Expected '%1'" -msgstr "Очаквано е \"%1\"" +#: editor/connectioneditor.ui:283 editor/formsettings.ui:112 +#: editor/iconvieweditor.ui:353 editor/listboxeditor.ui:137 +#: editor/listvieweditor.ui:686 editor/multilineeditor.ui:196 +#: editor/paletteeditor.ui:391 editor/paletteeditoradvanced.ui:611 +#: editor/preferences.ui:569 editor/tableeditor.ui:139 +#: editor/wizardeditor.ui:228 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and discard any changes." +msgstr "Затваряне на прозореца и отмяна на промените." -#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 -msgid "Expected variable" -msgstr "Очаквана променлива" +#: editor/connectioneditor.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Connec&tions:" +msgstr "&Връзки:" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 -msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." -msgstr "Незавършен блок @execBegin ... @execEnd." +#: editor/connectioneditor.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect" +msgstr "Свър&зване" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 -msgid "Unterminated @forEach ... @end block." -msgstr "Незавършен блок @forEach ... @end." +#: editor/connectioneditor.ui:349 +#, no-c-format +msgid "Alt+N" +msgstr "" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 -msgid "Unterminated @if ... @endif block." -msgstr "Незавършен блок @if ... @endif." +#: editor/connectioneditor.ui:355 +#, no-c-format +msgid "Create connection" +msgstr "Създаване на връзка" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 -msgid "Unterminated @switch ... @end block." -msgstr "Незавършен блок @switch ... @end." +#: editor/connectioneditor.ui:358 +#, no-c-format +msgid "Create a connection between a signal and a slot." +msgstr "Създаване на връзка между сигнал и вход." -#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown widget: @%1." -msgstr "Непознат графичен обект: @%1." +#: editor/createtemplate.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Template &name:" +msgstr "&Име на шаблона:" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 -msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." -msgstr "Безкраен цикъл: @%1 се извиква от @%2." +#: editor/createtemplate.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Name of the new template" +msgstr "Име на новия шаблон" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 -msgid "Script for @%1 is empty." -msgstr "Скриптът за @%1 е празен." +#: editor/createtemplate.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Enter the name of the new template" +msgstr "Въведете име за новия шаблон" -#: widget/myprocess.cpp:94 -msgid "Failed to start shell process " -msgstr "
%1Грешка при изпълнение на процес на обвивката " +#: editor/createtemplate.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Class of the new template" +msgstr "Клас на новия шаблон" -#: widget/kommanderwidget.cpp:134 +#: editor/createtemplate.ui:95 +#, no-c-format msgid "" -"Line %1: %2.\n" +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" msgstr "" -"Ред %1: %2.\n" - -#: widget/kommanderwidget.cpp:244 -msgid "Unknown special: '%1'." -msgstr "Непознат специален символ: \"%1\"." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:274 -msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." -msgstr "Несъвпадение на скоби в извикването на DCOP \"%1\"." +"Въведете името на класа, който да се използва за основен клас на шаблона" -#: widget/kommanderwidget.cpp:280 -msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." -msgstr "Неправилни аргументи на извикването на DCOP \"%1\"." +#: editor/createtemplate.ui:142 +#, no-c-format +msgid "C&reate" +msgstr "Съ&здаване" -#: widget/kommanderwidget.cpp:310 -msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." -msgstr "Неуспешен опит за изпълнение на DCOP заявка." +#: editor/createtemplate.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Creates the new template" +msgstr "Създаване на новия шаблон" -#: widget/kommanderwidget.cpp:341 -msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." -msgstr "DCOP върна %1, такава обработка не е въведена още." +#: editor/createtemplate.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Closes the Dialog" +msgstr "Затваряне на диалоговия прозорец" -#: widget/kommanderwidget.cpp:406 -msgid "Continue && Ignore Next Errors" -msgstr "Продължаване и пренебрегване на следващи грешки" +#: editor/createtemplate.ui:178 +#, no-c-format +msgid "&Baseclass for template:" +msgstr "&Основен клас шаблон:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:408 -msgid "
%1Error in widget %1: " -msgstr "%2
Грешка в графичен обект %1: " +#: editor/formsettings.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Form Settings" +msgstr "Настройки на формата" -#: widget/kommanderwidget.cpp:427 +#: editor/formsettings.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Error in widget %1:\n" -" %2\n" +"Form Settings%2
Change settings for the form. Settings like " +"Comment and Author are for your own use and are not required." +"p>" msgstr "" -"Грешка в графичен обект %1:\n" -" %2\n" +"Настройки на формата
Промяна на настройките на формата. Настройки " +"като Коментар и Автор са за ваше лично ползване и не са " +"задължителни.
" -#: widget/kommanderwidget.cpp:582 -msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." -msgstr "Несъвпадение на скоби след \"%1\"." +#: editor/formsettings.ui:122 +#, no-c-format +msgid "La&youts" +msgstr "Из&гледи" -#: widget/kommanderwidget.cpp:591 -msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." -msgstr "Несъвпадение на кавички в аргумент \"%1\"." +#: editor/formsettings.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "Поле по &подразбиране:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:593 -msgid "Unknown function group: '%1'." -msgstr "Непозната група функции: \"%1\"." +#: editor/formsettings.ui:166 +#, no-c-format +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "&Отстояние по подразбиране:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:595 -msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." -msgstr "Непозната функция: \"%1\" от група \"%2\"." +#: editor/formsettings.ui:202 +#, no-c-format +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "Въведете коментар към формата." -#: widget/kommanderwidget.cpp:597 -msgid "Unknown widget function: '%1'." -msgstr "Непозната функция на графичен обект: \"%1\"." +#: editor/formsettings.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Co&mment:" +msgstr "&Коментар:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:599 -msgid "" -"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." -"Correct syntax is: %4" -msgstr "" -"Недостатъчно аргументи за \"%1\" (%2 вместо %3)." -"
Правилният синтаксис е: %4" +#: editor/formsettings.ui:238 +#, no-c-format +msgid "&License:" +msgstr "&Лиценз:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:604 -msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).
Correct syntax is: %4" -msgstr "" -"Твърде много аргументи за \"%1\" (%2 вместо %3)." -"
Правилният синтаксис е: %4" +#: editor/formsettings.ui:249 editor/formsettings.ui:282 +#: editor/formsettings.ui:293 +#, no-c-format +msgid "Enter your name" +msgstr "Въведете името си" -#: plugin/specialinformation.cpp:286 -msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." -msgstr "Вмъкване на елемента, при условие, че не се дублира." +#: editor/formsettings.ui:252 editor/formsettings.ui:285 +#: editor/formsettings.ui:296 +#, no-c-format +msgid "Enter your name." +msgstr "Въведете името си." -#: plugin/specialinformation.cpp:288 -msgid "" -"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " -"not be commonly used." -msgstr "" -"Връщане на скриптовете, свързани с графичния обект. Това е сложна функция, " -"която не се използва често." +#: editor/formsettings.ui:260 +#, no-c-format +msgid "&Version:" +msgstr "&Версия:" + +#: editor/formsettings.ui:271 +#, no-c-format +msgid "A&uthor:" +msgstr "&Автор:" + +#: editor/functions.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Function Browser" +msgstr "Списък на функциите" + +#: editor/functions.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Описание:" + +#: editor/functions.ui:67 +#, no-c-format +msgid "&Group:" +msgstr "&Група:" + +#: editor/functions.ui:97 +#, no-c-format +msgid "&Function:" +msgstr "&Функция:" + +#: editor/functions.ui:129 +#, no-c-format +msgid "&Parameters" +msgstr "&Параметри" -#: plugin/specialinformation.cpp:289 -msgid "Stops execution of the script associated with the widget." -msgstr "Спиране изпълнението на свързания с графичния обект скрипт." +#: editor/functions.ui:140 +#, no-c-format +msgid "Arg3" +msgstr "Аргумент3" -#: plugin/specialinformation.cpp:291 -msgid "Returns text of a cell in a table." -msgstr "Връщане на текста в клетка от таблица." +#: editor/functions.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Arg5" +msgstr "Аргумент5" -#: plugin/specialinformation.cpp:293 -msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." -msgstr "Връщане на 1 за отбелязани полета, 0 за неотбелязани." +#: editor/functions.ui:190 +#, no-c-format +msgid "Insert function" +msgstr "Вмъкване на функция" -#: plugin/specialinformation.cpp:295 -msgid "" -"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " -"recursive parameter to true to include widgets contained by child " -"widgets." +#: editor/functions.ui:198 +#, no-c-format +msgid "Arg4" +msgstr "Аргумент4" + +#: editor/functions.ui:240 editor/functions.ui:295 editor/functions.ui:339 +#: editor/functions.ui:391 editor/functions.ui:435 editor/functions.ui:479 +#, no-c-format +msgid "Quote" msgstr "" -"Връщане на списък с дъщерни обекти, съдържащи се в родителски графичен обект. " -"Задайте на настройката recursive стойност вярно " -"за включване и на съдържащите се в дъщерните обекти." -#: plugin/specialinformation.cpp:297 -msgid "Removes all content from the widget." -msgstr "Премахване на цялото съдържание от графичния обект." +#: editor/functions.ui:263 +#, no-c-format +msgid "Arg1" +msgstr "Аргумент1" -#: plugin/specialinformation.cpp:300 -msgid "Get the column count" -msgstr "" +#: editor/functions.ui:362 +#, no-c-format +msgid "Widget:" +msgstr "Графичен обект:" -#: plugin/specialinformation.cpp:302 -msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." -msgstr "" -"Връщане броя на елементите в графичен обект от типа на падащо меню или списък." +#: editor/functions.ui:502 +#, no-c-format +msgid "Arg6" +msgstr "Аргумент6" -#: plugin/specialinformation.cpp:304 -msgid "Returns index of current column." -msgstr "Връщане на поредния номер на текущата колона." +#: editor/functions.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Arg2" +msgstr "Аргумент2" -#: plugin/specialinformation.cpp:306 -msgid "Returns index of current item." -msgstr "Връщане на поредния номер на текущия елемент." +#: editor/functions.ui:623 +#, no-c-format +msgid "Clear edited text" +msgstr "Изчистване на редактирания текст" -#: plugin/specialinformation.cpp:308 -msgid "Returns index of current row." -msgstr "Връщане на поредния номер на текущия ред." +#: editor/functions.ui:631 +#, no-c-format +msgid "Inserted &text:" +msgstr "Вмъкнат &текст:" -#: plugin/specialinformation.cpp:310 -msgid "" -"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " -"method can take one or more arguments." -msgstr "" +#: editor/iconvieweditor.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Edit Iconview" +msgstr "Редактиране на списък с изображения" -#: plugin/specialinformation.cpp:312 +#: editor/iconvieweditor.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. " -"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the " -"first argument is requred. If no column is given it will search the first by " -"default." +"Edit Iconview
Add, edit or delete items in the icon view." +"p>
Click the New Item-button to create a new item, then enter text " +"and choose a pixmap.
Select an item from the view and click the " +"Delete Item-button to remove the item from the iconview.
" msgstr "" +"Редактиране на списък с изображенияДобавяне, редактиране и " +"премахване на елементи от списъка с изображения.
Използвайте бутона " +"Нов елемент за създаване на нов запис в списъка, след това му задайте " +"текст и изображение.
За да премахнете елемент от списъка с изображения " +"го изберете и натиснете бутона Изтриване на елемент.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:314 -msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." -msgstr "" -"Вмъкване на нова колона (или на count нови колони) на позиция " -"column." +#: editor/iconvieweditor.ui:72 +#, no-c-format +msgid "All items in the iconview." +msgstr "Всички елементи в списъка с изображения/" -#: plugin/specialinformation.cpp:316 -msgid "Inserts item at index position." -msgstr "Вмъкване на елемент на позиция index." +#: editor/iconvieweditor.ui:94 editor/listboxeditor.ui:267 +#: editor/listvieweditor.ui:246 +#, no-c-format +msgid "&New Item" +msgstr "&Нов елемент" -#: plugin/specialinformation.cpp:319 -msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." -msgstr "" -"Вмъкване на повече от един елементи (разделени с нови редове) на позиция " -"index." +#: editor/iconvieweditor.ui:97 editor/listboxeditor.ui:270 +#: editor/listvieweditor.ui:249 +#, no-c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Добавяне на елемент" -#: plugin/specialinformation.cpp:322 -msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." -msgstr "Вмъкване на нов ред (или на count реда) на позиция row." +#: editor/iconvieweditor.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "Създаване на нов елемент в списък с изображения." -#: plugin/specialinformation.cpp:324 -msgid "Returns the text of the item at the given index." -msgstr "Връщане на текста на елемента с дадения пореден номер." +#: editor/iconvieweditor.ui:108 editor/listboxeditor.ui:281 +#: editor/listvieweditor.ui:79 +#, no-c-format +msgid "&Delete Item" +msgstr "&Изтриване на елемент" -#: plugin/specialinformation.cpp:326 -msgid "" -"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." -msgstr "" -"Връщане на нивото на текущия елемент в йерархията. Елементите в началото на " -"йерархията имат ниво 0." +#: editor/iconvieweditor.ui:111 editor/listvieweditor.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Delete item" +msgstr "Изтриване на елемент" -#: plugin/specialinformation.cpp:328 -msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." -msgstr "Връщане на пътя до елемента, разделен с наклонени черти." +#: editor/iconvieweditor.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item." +msgstr "Изтриване на избрания елемент." -#: plugin/specialinformation.cpp:330 -msgid "" -"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index." -msgstr "" -"Премахване на колоната (или на count последователни колони) от дадената " -"позиция." +#: editor/iconvieweditor.ui:147 editor/listboxeditor.ui:158 +#, no-c-format +msgid "&Item Properties" +msgstr "&Настройки на елемента" -#: plugin/specialinformation.cpp:332 -msgid "Removes the item with the given index." -msgstr "Премахване на елемент с дадения пореден номер." +#: editor/iconvieweditor.ui:164 editor/listboxeditor.ui:237 +#: editor/listvieweditor.ui:127 editor/listvieweditor.ui:465 +#: editor/multilineeditor.ui:65 +#, no-c-format +msgid "&Text:" +msgstr "&Текст:" -#: plugin/specialinformation.cpp:335 -msgid "" -"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." -msgstr "" -"Премахване на реда (или на count последователни реда) от дадената " -"позиция." +#: editor/iconvieweditor.ui:181 editor/listboxeditor.ui:254 +#: editor/listvieweditor.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Change text" +msgstr "Промяна на текст" -#: plugin/specialinformation.cpp:338 -msgid "" -"Returns selected text or text of current item.\n" -"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " -"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " -msgstr "" +#: editor/iconvieweditor.ui:184 +#, no-c-format +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "Промяна текста на избрания елемент." -#: plugin/specialinformation.cpp:340 -msgid "" -"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " -"be commonly used." -msgstr "" -"Задаване на скриптове, свързани с графичния обект. Това е подробна настройка, " -"която се използва рядко." +#: editor/iconvieweditor.ui:192 editor/listboxeditor.ui:175 +#: editor/listvieweditor.ui:403 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap:" +msgstr "&Изображение:" -#: plugin/specialinformation.cpp:342 -msgid "Enables or disables widget." -msgstr "Включване и изключване на обекта." +#: editor/iconvieweditor.ui:217 editor/listboxeditor.ui:186 +#: editor/listvieweditor.ui:191 editor/listvieweditor.ui:414 +#: editor/tableeditor.ui:295 editor/tableeditor.ui:562 +#, no-c-format +msgid "Label4" +msgstr "Label4" -#: plugin/specialinformation.cpp:345 -msgid "Sets text of a cell in a table." -msgstr "Задаване на текста в клетка от таблица." +#: editor/iconvieweditor.ui:237 editor/listboxeditor.ui:206 +#: editor/listvieweditor.ui:211 editor/listvieweditor.ui:434 +#: editor/tableeditor.ui:315 editor/tableeditor.ui:582 +#, no-c-format +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "Изтриване на изображението" -#: plugin/specialinformation.cpp:347 -msgid "Inserts a widget into a cell of a table." -msgstr "Вмъкване на джаджа в клетка от таблица." +#: editor/iconvieweditor.ui:240 editor/listboxeditor.ui:209 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "Изтриване изображението на избрания елемент." -#: plugin/specialinformation.cpp:349 -msgid "" -"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " -"cell contains no widget or an unknown widget type." -msgstr "" +#: editor/iconvieweditor.ui:257 editor/listboxeditor.ui:226 +#: editor/listvieweditor.ui:231 editor/listvieweditor.ui:454 +#: editor/tableeditor.ui:335 editor/tableeditor.ui:602 +#, no-c-format +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "Избор на изображение" -#: plugin/specialinformation.cpp:351 -msgid "Sets/unsets checkbox." -msgstr "Отмятане и изчистване на поле за отметка." +#: editor/iconvieweditor.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "Избор на изображение за текущия елемент." -#: plugin/specialinformation.cpp:353 -msgid "Sets caption of the column column." -msgstr "Задаване на заглавие за колоната column." +#: editor/iconvieweditor.ui:339 editor/listboxeditor.ui:123 +#: editor/listvieweditor.ui:672 editor/multilineeditor.ui:177 +#: editor/tableeditor.ui:125 editor/wizardeditor.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Apply all changes." +msgstr "Прилагане на всички промени." -#: plugin/specialinformation.cpp:355 -msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." -msgstr "" -"Маркиране на елемент със зададен пореден номер. Номерата започват от нула." +#: editor/listboxeditor.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Edit Listbox" +msgstr "Редактиране на списък" -#: plugin/specialinformation.cpp:358 +#: editor/listboxeditor.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " -"Indexes are zero based." +"Edit ListboxAdd, edit or delete items in the listbox.
Click " +"the New Item-button to create a new listbox entry, then enter text " +"and choose a pixmap.
Select an item from the list and click the " +"Delete Item-button to remove the item from the list.
" msgstr "" -"Вмъкване на елемент със зададен пореден номер. Номерата започват от нула." +"Редактиране на списъкДобавяне, редактиране и премахване на " +"елементи от списъка.
Използвайте бутона Нов елемент за " +"създаване на нов запис в списъка, след това му задайте текст и изберете " +"изображение.
За да премахнете елемент от списъка го изберете и " +"натиснете бутона Изтриване на елемент.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:360 -msgid "Sets maximum numeric value" -msgstr "Задаване на най-голяма позволена числова стойност" +#: editor/listboxeditor.ui:150 editor/listvieweditor.ui:260 +#, no-c-format +msgid "The list of items." +msgstr "Списък на елементите." -#: plugin/specialinformation.cpp:362 -msgid "" -"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " -"to set the pixmap for all items." +#: editor/listboxeditor.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "Изберете файл с изображение за избрания елемент." + +#: editor/listboxeditor.ui:257 +#, no-c-format +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "Промяна на текста на избрания елемент." + +#: editor/listboxeditor.ui:273 +#, no-c-format +msgid "Add a new item.New items are appended to the list.
" msgstr "" -"Задаване на избраната икона за изображение на текущата позиция. Използвайте " -"index = -1 за задаване за изображение на всички елементи." +"Добавяне на нов елемент.Новите елементи се добавят към края на " +"списъка.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:364 -msgid "Sets caption of the row row." -msgstr "Задаване заглавие на реда row." +#: editor/listboxeditor.ui:287 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item" +msgstr "Изтриване на избрания елемент" -#: plugin/specialinformation.cpp:366 -msgid "Selects given text or select item containing given text." -msgstr "Маркиране на дадения текст или на елемента, съдържащ дадения текст." +#: editor/listboxeditor.ui:318 editor/listvieweditor.ui:305 +#: editor/listvieweditor.ui:568 editor/tableeditor.ui:215 +#: editor/tableeditor.ui:446 +#, no-c-format +msgid "Move up" +msgstr "Преместване нагоре" -#: plugin/specialinformation.cpp:369 -msgid "Sets widget's content." -msgstr "Задаване на съдържанието на графичния обект." +#: editor/listboxeditor.ui:321 +#, no-c-format +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "Преместване на избрания елемент нагоре." -#: plugin/specialinformation.cpp:372 -msgid "Shows/hides widget." -msgstr "Показване и скриване на обекта." +#: editor/listboxeditor.ui:335 editor/listvieweditor.ui:322 +#: editor/listvieweditor.ui:537 editor/tableeditor.ui:232 +#: editor/tableeditor.ui:468 +#, no-c-format +msgid "Move down" +msgstr "Преместване надолу" + +#: editor/listboxeditor.ui:338 +#, no-c-format +msgid "Move the selected item down." +msgstr "Преместване на избрания елемент надолу." + +#: editor/listeditor.ui:55 editor/wizardeditor.ui:90 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Добавяне" -#: plugin/specialinformation.cpp:373 -msgid "Returns content of widget." -msgstr "Връщане на съдържанието на графичния обект." +#: editor/listeditor.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Re&name" +msgstr "Пре&именуване" -#: plugin/specialinformation.cpp:375 -msgid "Returns type(class) of widget." -msgstr "Връщане на типа (класа) на графичния обект." +#: editor/listvieweditor.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Edit Listview" +msgstr "Редактиране преглед на списък" -#: plugin/specialinformation.cpp:377 +#: editor/listvieweditor.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." +"Edit ListviewUse the controls on the Items-tab to add, edit " +"or delete items in the listview. Change the column configuration of the " +"listview using the controls on the Columns-tab.
Click the New " +"Item-button to create a new item, then enter text and add a pixmap." +"p>Select an item from the list and click the Delete Item-button to " +"remove the item from the list.
" msgstr "" +"Редактиране преглед на списъкИзползвайте инструментите в " +"подпрозореца Елементи зя добавяне, редактиране или изтриване на " +"елементи от списъка. С инструментите в подпрозореца Колони можете да " +"променяте настройките на колоните в списъка.
С бутона Нов елемент " +"можете да създавате нов елемент, като му задавате текст и изображение." +"p>За да премахнете от списъка даден елемент го изберете и натиснете " +"бутона Изтриване на елемент.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:379 -msgid "" -"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " -"a created widget." +#: editor/listvieweditor.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected item.Any sub-items are also deleted.
" msgstr "" +"Изтриване на избрания елемент.Всички под-елементи също се изтриват." +"
" -#: plugin/specialinformation.cpp:381 -msgid "Returns true if the widget has focus." -msgstr "Връщане на индекса на активната джаджа." +#: editor/listvieweditor.ui:99 +#, no-c-format +msgid "Item &Properties" +msgstr "Настройки на &елемента" -#: plugin/specialinformation.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Gets the widget's background color." -msgstr "Използване на фонов цвят" +#: editor/listvieweditor.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "&Изображение:" -#: plugin/specialinformation.cpp:385 +#: editor/listvieweditor.ui:147 +#, no-c-format msgid "" -"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " -"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." +"Change the text of the item.The text will be changed in the " +"current column of the selected item.
" msgstr "" +"Промяна текста на елемент.Променя се текста в текущата колона на " +"маркирания елемент.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:387 -msgid "See if widget has been modified." -msgstr "" +#: editor/listvieweditor.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Change column" +msgstr "Промяна на колона" -#: plugin/specialinformation.cpp:393 +#: editor/listvieweditor.ui:158 +#, no-c-format msgid "" -"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " -"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " -"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." +"Select the current column.The item's text and pixmap will be " +"changed for the current column
" msgstr "" -"Връщане на съдържанието на текущия графичен обект. Използва се в обект А, за да " -"върне съдържанието на обекта, когато то се поиска от обект Б. Ако искате да " -"получите необработения текст, използвайте @A.text в обекта Б вместо само @A." +"Избор на текущата колона.Текстът и изображението на елемента ще " +"бъдат променени за текущата колона.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:395 +#: editor/listvieweditor.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Colu&mn:" +msgstr "Коло&на:" + +#: editor/listvieweditor.ui:214 editor/tableeditor.ui:318 +#: editor/tableeditor.ui:585 +#, no-c-format msgid "" -"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " -"@mywidget.selected." +"Delete the selected item's pixmap.The pixmap in the current column " +"of the selected item will be deleted.
" msgstr "" -"Връщане на маркирания текст или на текста на текущия елемент. Остаряло, " -"препоръчва се използването на @mywidget.selected." +"Премахване изображението на маркирания елемент.Изображението в " +"текущата колона на маркирания елемент ще бъде изтрито.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:397 +#: editor/listvieweditor.ui:234 editor/tableeditor.ui:338 +#: editor/tableeditor.ui:605 +#, no-c-format msgid "" -"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " -"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " -"prevents an error indicating it is empty." +"Select a pixmap file for the item.The pixmap will be changed in " +"the current column of the selected item.
" msgstr "" -"Не прави нищо. Полезно е в случаите, когато поле за отметка или радио бутон " -"трябва да върнат стойност за състоянието си, но когато не са маркирани, " -"стойността е празна. @null предотвратява грешката при празна стойност." - -#: plugin/specialinformation.cpp:399 -msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." -msgstr "Връщане ID на текущия процес (pid)." +"Избор на файл с изображение за елемента.Променя се изображението в " +"текущата колона на маркирания елемент.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:401 +#: editor/listvieweditor.ui:252 +#, no-c-format msgid "" -"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " -"kmdr-executor-@pid." +"Adds a new item to the list.The item will be inserted at the top " +"of the list and can be moved using the up- and down-buttons.
" msgstr "" -"Връщане на DCOP-идентификатора на текущия процес. Кратка форма за " -"kmdr-executor-@pid." +"Добавяне на нов елемент към списъка.Елементът ще бъде вмъкнат в " +"началото на списъка и може да се премества надолу и нагоре с бутоните.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:404 -msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." -msgstr "Връщане ID на процеса на родителския прозорец на Kommander." - -#: plugin/specialinformation.cpp:406 -msgid "Writes text on stderr." -msgstr "Изписване на text в изхода за грешки." +#: editor/listvieweditor.ui:268 +#, no-c-format +msgid "New &Subitem" +msgstr "Нов &под-елемент" -#: plugin/specialinformation.cpp:408 -msgid "Writes text on standard output." -msgstr "Изписване на text в стандартния изход." +#: editor/listvieweditor.ui:271 +#, no-c-format +msgid "Add a subitem" +msgstr "Добавяне на под-елемент" -#: plugin/specialinformation.cpp:410 +#: editor/listvieweditor.ui:274 +#, no-c-format msgid "" -"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " -"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " -"not required for the shell which may be useful for portability. " -"If this is used inside a button it allows alternate script languages to " -"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." +"Create a new sub-item for the selected item.
New sub-items are " +"inserted at the top of the list of sub-items, and new levels are created " +"automatically.
" msgstr "" -"Изпълняване на програмен блок на скрипт. Ако не е указана обвивка, използва се " -"Bash. Основно се използва в обекти, които не са бутони и при които изпълнения " -"на скриптове не се очакват. Не е задължителен пълният път до обвивката и това " -"може да подпомага преносимостта." -"Ако се използва в бутон, позволява използването на алтернативни скриптови " -"езици и може да върне на основния прозорец стойност, която не е очаквана." +"Създаване на поделемент на маркирания.
Новите поделементи се " +"добавят в началото на списъка с поделементи, като новите нива се създават " +"автоматично.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:412 +#: editor/listvieweditor.ui:308 +#, no-c-format msgid "" -"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ " -"in the name. For example, @env(PATH)." +"Move the selected item up.The item will be moved within its level " +"in the hierarchy.
" msgstr "" -"Връщане стойността на променлива на средата (на shell). Не използвайте $ " -"в името. Например: @env(PATH)." +"Преместване на избрания елемент нагоре.Обектът ще бъде преместен " +"вътре в неговото ниво на йерархия.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 -msgid "Executes an external shell command." -msgstr "Изпълняване на външна команда на обвивката." +#: editor/listvieweditor.ui:325 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down.The item will be moved within its " +"level in the hierarchy.
" +msgstr "" +"Преместване на избрания елемент надолу.Обектът ще бъде преместен " +"вътре в неговото ниво на йерархия.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:418 -msgid "Parses an expression and returns computed value." -msgstr "Обработване на израз и връщане на получената стойност." +#: editor/listvieweditor.ui:339 +#, no-c-format +msgid "Move left" +msgstr "Преместване наляво" -#: plugin/specialinformation.cpp:420 +#: editor/listvieweditor.ui:342 +#, no-c-format msgid "" -"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) " -"are assigned to the variable. " -"
Old" -"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" -"
@# @i=A" -"
@end" -"
New" -"
foreach i in MyArray do" -"
//i = key, MyArray[i] = val" -"
end " -msgstr "" -"Изпълняване на цикъл: стойностите от списъка items " -"(даден като разделен с нови редове низ) се присвояват на променливата. " -"
Old" -"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" -"
@# @i=A" -"
@end" -"
New" -"
foreach i in MyArray do" -"
//i = key, MyArray[i] = val" -"
end " +"Move the selected item one level up.This will also change the " +"level of the item's sub-items.
" +msgstr "" +"Преместване на избрания елемент с едно ниво нагоре.Това ще промени " +"също и нивата на неговите под-обекти.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:422 +#: editor/listvieweditor.ui:356 +#, no-c-format +msgid "Move right" +msgstr "Преместване надясно" + +#: editor/listvieweditor.ui:359 +#, no-c-format msgid "" -"Executes loop: variable is set to start and is increased by step " -"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then " -"end. " -"
Old" -"
@for(i,1,10,1)" -"
@# @i=1" -"
@endif" -"
New" -"
for i=0 to 20 step 5 do" -"
debug(i)" -"
end." -msgstr "" -"Изпълняване на цикъл: на променливата се присвоява start " -"и се увеличава със step при всяко изпълнение на цикъла. изпълнението се " -"прекъсва, когато променливата стане по-голяма от end. " -"
Old" -"
@for(i,1,10,1)" -"
@# @i=1" -"
@endif" -"
New" -"
for i=0 to 20 step 5 do" -"
debug(i)" -"
end." +"Move the selected item one level down.This will also change the " +"level of the item's sub-items.
" +msgstr "" +"Преместване на избрания елемент с едно ниво надолу.Това ще промени " +"също и нивата на неговите под-обекти.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:424 -msgid "Returns the value of a global variable." -msgstr "Връщане стойността на глобална променлива." +#: editor/listvieweditor.ui:369 editor/tableeditor.ui:153 +#, no-c-format +msgid "Co&lumns" +msgstr "Ко&лони" -#: plugin/specialinformation.cpp:426 +#: editor/listvieweditor.ui:386 +#, no-c-format +msgid "Column Properties" +msgstr "Настройки на колона" + +#: editor/listvieweditor.ui:437 +#, no-c-format +msgid "Delete the pixmap of the selected column." +msgstr "Премахване изображението на маркираната колона." + +#: editor/listvieweditor.ui:457 +#, no-c-format msgid "" -"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " -"automatically extracted for translation." +"Select a pixmap file for the selected column.The pixmap will be " +"displayed in the header of the listview.
" msgstr "" -"Превеждане на низа на текущия език. Текстовете в графичния интерфейс се " -"извличат автоматично за превеждане." +"Изберете изображение за маркираната колона.Изображението ще бъде " +"показвано в заглавната част на колоната.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:428 -msgid "" -"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " -"OldClose with @endif
" -"New" -"
" -msgstr "" -"Изпълняване на блока, ако резултатът от израза е истина (различно от нула или " -"от празен низ). " -"
if val == true then" -"
// do op" -"
elseif cond" -"
// second chance" -"
else" -"
// cond failed" -"
endifЗавършване с @endif
" -"New" -"
" +#: editor/listvieweditor.ui:482 +#, no-c-format +msgid "Enter column text" +msgstr "Въвеждане на текст за колоната" -#: plugin/specialinformation.cpp:430 +#: editor/listvieweditor.ui:485 +#, no-c-format msgid "" -"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " -"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " -"variables in the new dialog. For instance: var=val" +"Enter the text for the selected column.
if val == true then" -"
// do op" -"
elseif cond" -"
// second chance" -"
else" -"
// cond failed" -"
endifThe text will be displayed " +"in the header of the listview.
" msgstr "" -"Изпълняване на друг диалогов прозорец на Kommander. Ако не е указан път, се " -"използва директорията на текущия прозорец. Могат да бъдат зададени именувани " -"аргументи, които се използват като глобални променливи за новия прозорец. " -"Например: var=val" +"Въведете текст за маркираната колона.Текстът ще бъде показван в " +"заглавната част на колоната.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:432 -msgid "Reads setting from configration file for this dialog." -msgstr "Прочитане на настройките за този прозорец от конфигурационен файл." +#: editor/listvieweditor.ui:493 +#, no-c-format +msgid "Clicka&ble" +msgstr "Реагиране на &мишка" -#: plugin/specialinformation.cpp:434 +#: editor/listvieweditor.ui:496 +#, no-c-format msgid "" -"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " -"Kommander window." +"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " +"the header." msgstr "" -"Задаване стойност на глобална променлива. Глобалните променливи важат за " -"времето на работа на прозореца на Kommander." +"Ако е включено, маркираната колона ще реагира на действия с бутоните на " +"мишката върху заглавието й." -#: plugin/specialinformation.cpp:436 -msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." -msgstr "Запазване на настройките за този прозорец в конфигурационен файл." +#: editor/listvieweditor.ui:504 +#, no-c-format +msgid "Re&sizable" +msgstr "&Оразмеряема" -#: plugin/specialinformation.cpp:438 +#: editor/listvieweditor.ui:507 +#, no-c-format +msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." +msgstr "Широчината на колоната ще може да се променя, ако това е включено." + +#: editor/listvieweditor.ui:517 editor/tableeditor.ui:243 +#, no-c-format +msgid "&Delete Column" +msgstr "&Изтриване на колона" + +#: editor/listvieweditor.ui:520 +#, no-c-format +msgid "Delete column" +msgstr "Изтриване на колона" + +#: editor/listvieweditor.ui:523 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected Column." +msgstr "Изтриване на избраната колона." + +#: editor/listvieweditor.ui:540 +#, no-c-format msgid "" -"Begin of switch block. Following case values are compared to " -"expression." -"@switch()" -"
@case()" -"
@end" +"Move the selected item down.The top-most column will be the first " +"column in the list.
" msgstr "" -"Начало на блок switch. Следващите го стойности на case " -"биват сравнявани с резултата от expression." -"@switch()" -"
@case()" -"
@end" +"Преместване надолу на маркирания елемент.Най-горната колона ще " +"бъде първа в списъка.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:440 -msgid "Executes an external DCOP call." -msgstr "Изпълняване на външно DCOP извикване." +#: editor/listvieweditor.ui:548 editor/tableeditor.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&New Column" +msgstr "&Нова колона" -#: plugin/specialinformation.cpp:442 -msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" -msgstr "" -"Добавяне в края на реда на коментар, който не се обработва от Kommander" +#: editor/listvieweditor.ui:551 +#, no-c-format +msgid "Add a Column" +msgstr "Добавяне на колона" -#: plugin/specialinformation.cpp:444 +#: editor/listvieweditor.ui:554 +#, no-c-format msgid "" -"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." +"Create a new column.New columns are appended at the end of (right " +"of) the list and may be moved using the up- and down-buttons.
" msgstr "" +"Създаване на нова колона.новите колони се добавят към края " +"(отдясно) на списъка и могат да бъдат размествани с бутоните нагоре и надолу." +"
" -#: plugin/specialinformation.cpp:446 +#: editor/listvieweditor.ui:571 +#, no-c-format msgid "" -"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." +"Move the selected item up.The top-most column will be the first " +"column in the list.
" msgstr "" +"Преместване нагоре на маркирания елемент.Най-горната колона ще " +"бъде първа в списъка.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:448 -msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" -msgstr "" +#: editor/listvieweditor.ui:579 +#, no-c-format +msgid "The list of columns." +msgstr "Списък с колони." -#: plugin/specialinformation.cpp:450 -msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" -msgstr "Изключване на връзките между подател и получател на сигнала." +#: editor/multilineeditor.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Edit Multiline Edit" +msgstr "Редактиране на поле за много редове" -#: plugin/specialinformation.cpp:455 -msgid "Exits script execution and returns" +#: editor/multilineeditor.ui:46 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Multiline EditEnter the text and click the OK-Button " +"to apply the changes.
" msgstr "" +"Редактиране на поле за много редовеВъведете текст и натиснете " +"бутона ОК-за прилагане на промените.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:457 -msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" -msgstr "" +#: editor/multilineeditor.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Enter your text here." +msgstr "Въведете текста тук." -#: plugin/specialinformation.cpp:459 -msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" -msgstr "" +#: editor/newform.ui:35 +#, no-c-format +msgid "New File" +msgstr "Нов файл" -#: plugin/specialinformation.cpp:461 +#: editor/newform.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" +"New FormSelect a template for the new form and click the OK-" +"button to create it.
" msgstr "" +"Нова формаИзберете шаблон за новата форма и натиснете бутона " +"OK-за създаването й.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:465 -msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "Връщане на списък на стойностите в масива, разделен с нови редове." +#: editor/newform.ui:109 +#, no-c-format +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "Създаване на нова форма с използване на избрания шаблон." -#: plugin/specialinformation.cpp:467 -msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." -msgstr "Връщане на списък на ключовете в масива, разделен с нови редове." +#: editor/newform.ui:123 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "Затваряне на прозореца без създаване на нова форма." -#: plugin/specialinformation.cpp:469 -msgid "Removes all elements from the array." -msgstr "Премахване на всички елементи от масива." +#: editor/newform.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "Показване на списък с наличните шаблони." -#: plugin/specialinformation.cpp:471 -msgid "Returns the number of elements in the array." -msgstr "Връщане броя на елементите в масива." +#: editor/paletteeditor.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Edit Palette" +msgstr "Редактиране на палитра" + +#: editor/paletteeditor.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Build Palette" +msgstr "Създаване на палитра" + +#: editor/paletteeditor.ui:111 +#, no-c-format +msgid "&3D effects:" +msgstr "&Триизмерни ефекти:" -#: plugin/specialinformation.cpp:473 -msgid "Returns the value associated with the given key." -msgstr "Връщане на стойността на даден ключ." +#: editor/paletteeditor.ui:139 editor/paletteeditor.ui:201 +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:360 editor/paletteeditoradvanced.ui:531 +#: editor/preferences.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Choose a color" +msgstr "Изберете цвят" -#: plugin/specialinformation.cpp:475 -msgid "Removes element with the given key from the array." -msgstr "Премахване на елемент с даден ключ от масива." +#: editor/paletteeditor.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "Избор на цвят за ефектите за създаваната палитра." -#: plugin/specialinformation.cpp:477 -msgid "Adds element with the given key and value to the array" -msgstr "Добавяне на елемент с дадени ключ и стойност към масива" +#: editor/paletteeditor.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Back&ground:" +msgstr "&Фон:" -#: plugin/specialinformation.cpp:479 -msgid "" -"Adds all elements in the string to the array. String should have " -"key\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"Добавяне на всички елементи в низа към масива. Низът трябва да е във формат " -"ключ\\tстойност\\n." +#: editor/paletteeditor.ui:204 +#, no-c-format +msgid "Choose the background color for the generated palette." +msgstr "Избор на фонов цвят за създаваната палитра." -#: plugin/specialinformation.cpp:482 -msgid "" -"Returns all elements in the array in " -"key\\tvalue\\nformat." -msgstr "" -"Връщане на всички елементи на масива във формат " -"ключ\\tстойност\\n." +#: editor/paletteeditor.ui:229 +#, no-c-format +msgid "&Tune Palette..." +msgstr "&Настройка на палитра..." -#: plugin/specialinformation.cpp:484 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string. The separator's default value is " -"'\\t'." -msgstr "" +#: editor/paletteeditor.ui:247 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" -#: plugin/specialinformation.cpp:486 -msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character. The separator's default value is '\\t'." -msgstr "" +#: editor/paletteeditor.ui:278 editor/paletteeditoradvanced.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Select &palette:" +msgstr "Избор на &палитра:" -#: plugin/specialinformation.cpp:488 -msgid "" -"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " -"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." -msgstr "" +#: editor/paletteeditor.ui:287 editor/paletteeditoradvanced.ui:90 +#, no-c-format +msgid "Active Palette" +msgstr "Активна палитра" -#: plugin/specialinformation.cpp:490 -msgid "" -"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " -"separator to separate the elements from the string. The separator's default " -"value is '\\t'." -msgstr "" +#: editor/paletteeditor.ui:292 editor/paletteeditoradvanced.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Inactive Palette" +msgstr "Неактивна палитра" -#: plugin/specialinformation.cpp:492 -msgid "" -"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " -"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " -"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " -"an index, a key and a value for data purposes." -msgstr "" +#: editor/paletteeditor.ui:297 editor/paletteeditoradvanced.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Disabled Palette" +msgstr "Изключена палитра" -#: plugin/specialinformation.cpp:496 -msgid "" -"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or " -"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " -"\"name[0][1]\"." -"
NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read " -"respectively the first row and first column as headings. If for instance you " -"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and " -"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as " -"addressing not working." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Tune Palette" +msgstr "Настройка на палитра" -#: plugin/specialinformation.cpp:498 +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:44 +#, no-c-format msgid "" -"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written " -"without values set it will default to no headings." +"Edit PaletteChange the current widget or form's palette.
Use " +"a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.
The palette can be tested with different widget layouts in the " +"preview section.
" msgstr "" +"Редактиране на палитраПромяна палитрата на текущия графичен обект." +"
Използвайте готова палитра или изберете цветове за всяка цветова " +"група и роля.
Палитрата може да бъде изпробвана в раздела за преглед " +"с различни изгледи на графичния обект.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Return the number of rows in the matrix" -msgstr "Връщане броя на елементите в масива" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "Автоматично" -#: plugin/specialinformation.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Return the number of columns in the matrix" -msgstr "Връщане броя на елементите в масива." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Build the inactive palette from the active palette." +msgstr "Съставяне на неактивната палитра на основата на активната." -#: plugin/specialinformation.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Clear the entire matrix" -msgstr "Изчистване на редактирания текст" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Build the disabled palette from the active palette." +msgstr "Съставяне на изключената палитра на основата на активната." -#: plugin/specialinformation.cpp:506 -msgid "" -"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want " -"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If " -"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the " -"column keys." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Central Color &Roles" +msgstr "Основни &цветове" -#: plugin/specialinformation.cpp:508 -msgid "" -"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid " -"spurious data in loops" -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Фон" -#: plugin/specialinformation.cpp:510 -msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Foreground" +msgstr "Преден план" -#: plugin/specialinformation.cpp:512 -msgid "" -"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " -"left empty" -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "Бутон" -#: plugin/specialinformation.cpp:514 -msgid "" -"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " -"left empty" -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:193 +#, no-c-format +msgid "Base" +msgstr "Основен" -#: plugin/specialinformation.cpp:516 -msgid "" -"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key " -"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:203 +#, no-c-format +msgid "BrightText" +msgstr "Ярък текст" -#: plugin/specialinformation.cpp:518 -msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:208 +#, no-c-format +msgid "ButtonText" +msgstr "Текст на бутон" -#: plugin/specialinformation.cpp:520 -msgid "" -"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Highlight" +msgstr "Открояване" -#: plugin/specialinformation.cpp:522 -msgid "" -"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. " -"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a " -"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it " -"returns null." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:218 +#, no-c-format +msgid "HighlightText" +msgstr "Откроен текст" -#: plugin/specialinformation.cpp:526 -msgid "Returns number of chars in the string." -msgstr "Връщане броя на символите в низа." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:223 +#, no-c-format +msgid "Link" +msgstr "Препратка" -#: plugin/specialinformation.cpp:528 -msgid "Checks if the the string contains the given substring." -msgstr "Проверка дали низът съдържа дадената комбинация." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:228 +#, no-c-format +msgid "LinkVisited" +msgstr "Посетена препратка" -#: plugin/specialinformation.cpp:530 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." -msgstr "Връщане позицията на съвпадението в низа или на -1, ако няма такова." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:235 +#, no-c-format +msgid "Choose the central color role" +msgstr "Избор на основна цветова роля" -#: plugin/specialinformation.cpp:532 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " -"String is searched backwards" -msgstr "" -"Връщане позицията на съвпадението в низа или на -1, ако няма такова. Търси се " -"от края към началото" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:238 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a color role.Available central color roles are:
" +"
" +msgstr "" +"Избор на роля на цвета.- Background - general background color.
- Foreground - general " +"foreground color.
- Base - used as the background color for example, " +"for text entry widgets; it is usually white or another light color.
" +"- Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as " +"the Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " +"Background and with the Base.
- Button - general button background " +"color; useful where buttons need a background different from Background, as " +"in the Macintosh style.
- ButtonText - a foreground color used with " +"the Button color.
- Highlight - a color used to indicate a selected " +"or highlighted item.
- HighlightedText - a text color that contrasts " +"to Highlight.
- BrightText - a text color that is very different " +"from Foreground and contrasts well with, for example, black.
Наличните роли са:
" -#: plugin/specialinformation.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Returns the count of a given substring in the given string." -msgstr "Връщане на текста на елемента с дадения пореден номер." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:285 +#, no-c-format +msgid "Choose pi&xmap:" +msgstr "Избор на &изображение:" -#: plugin/specialinformation.cpp:536 -msgid "Returns the first n chars of the string." -msgstr "Връщане на първите n знака от низа." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:310 editor/preferences.ui:168 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap" +msgstr "Изберете изображение" -#: plugin/specialinformation.cpp:538 -msgid "Returns the last n chars of the string." -msgstr "Връщане на последните n знака от низа." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." +msgstr "Избор на изображение за основната цветова роля." -#: plugin/specialinformation.cpp:540 -msgid "Returns n chars of the string, starting from start." -msgstr "Връщане на n знака от низа, започвайки от позиция start." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:335 +#, no-c-format +msgid "&Select color:" +msgstr "&Избор на цвят:" -#: plugin/specialinformation.cpp:542 -msgid "Removes all occurrences of given substring." -msgstr "Премахване на всички съвпадения с дадения низ." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:363 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected central color role." +msgstr "Избор на цвят за основната цветова роля." -#: plugin/specialinformation.cpp:544 -msgid "" -"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." -msgstr "Замяна на всички съвпадения с дадения заместващ низ." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:375 +#, no-c-format +msgid "3D Shadow &Effects" +msgstr "Триизмерни &сенки" -#: plugin/specialinformation.cpp:546 -msgid "Converts the string to uppercase." -msgstr "Преобразуване на низа в горен регистър." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:406 +#, no-c-format +msgid "Build &from button color:" +msgstr "Създаване от цвета на &бутона:" -#: plugin/specialinformation.cpp:548 -msgid "Converts the string to lowercase." -msgstr "Преобразуване на низа в долен регистър." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:412 +#, no-c-format +msgid "Generate shadings" +msgstr "Създаване на сенките" -#: plugin/specialinformation.cpp:550 -msgid "" -"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " -"lower, 1 if the first one is higher" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:415 +#, no-c-format +msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." msgstr "" -"Сравняване на два низа. Връщане на 0, ако са еднакви, -1, ако първият е " -"по-малък, 1 - акп е по-голям" +"Цветовете за триизмерните ефекти да се изчисляват на основата на цвета на " +"бутона." -#: plugin/specialinformation.cpp:553 -msgid "Checks if the string is empty." -msgstr "Проверка дали низът е празен." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Light" +msgstr "Светло" + +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:426 +#, no-c-format +msgid "Midlight" +msgstr "Средно светло" + +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:431 +#, no-c-format +msgid "Mid" +msgstr "Средно" + +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:436 +#, no-c-format +msgid "Dark" +msgstr "Тъмно" -#: plugin/specialinformation.cpp:555 -msgid "Checks if the string is a valid number." -msgstr "Проверка дали низът е валидно число." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:441 +#, no-c-format +msgid "Shadow" +msgstr "Сянка" -#: plugin/specialinformation.cpp:557 -msgid "Returns given section of a string." -msgstr "Връщане на дадената част от низ." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:448 +#, no-c-format +msgid "Choose 3D-effect color role" +msgstr "Избор на цветови роли за триизмерни ефекти" -#: plugin/specialinformation.cpp:559 +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:451 +#, no-c-format msgid "" -"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2" -", arg3 accordingly." +"Select a color effect role.
- Фон - общ цвят " +"на фона.
- Преден план - общ цвят на предния план.
- Основен " +"- използван като фонов цвят, за текстовите обекти това е най-често бяло или " +"друг светъл цвят.
- Текст - цветът на предния план, използван за " +"комбинацията с основния цвят Обикновено съвпада с цвета на предния план и " +"тогава трябва да контрастира с фоновия и основния цвят.
- Бутон - " +"общ фонов цвят за бутони, полезен в случаите, когато за фон на бутоните е " +"нужен различен цвят от цвета на фона, например при стила Macintosh.
" +"- Текст на бутон - цвят на предния план, използван в комбинация с цвета на " +"бутоните.
- Открояване - цвят, използван за открояване на маркиран " +"или осветен обект.
- Откроен текст - цвят на текста, контрастиращ с " +"цвета за открояване, който е негов фон.
- Ярък текст - цвят на " +"текста, който е много различен от цвета на предния план на текста и " +"контрастира с него.
Available effect roles are:
" +"
" msgstr "" -"Връщане на дадения низ със заместване на %1, %2, %3 съответно с arg1, " -"arg2, arg3." +"Избор на цветова роля за ефекти.- Light - lighter than Button color.
- Midlight - between Button " +"and Light.
- Mid - between Button and Dark.
- Dark - darker " +"than Button.
- Shadow - a very dark color.
Налични са:
" -#: plugin/specialinformation.cpp:561 -msgid "Round a floating point number by x digits." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:506 +#, no-c-format +msgid "Select co&lor:" +msgstr "Избор на &цвят:" -#: plugin/specialinformation.cpp:563 -msgid "" -"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " -"newline." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:534 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected effect color role." +msgstr "Избор на цвят за маркираната цветова роля за ефектите." -#: plugin/specialinformation.cpp:565 -msgid "Strips white space from beginning and end of string." -msgstr "" +#: editor/pixmapfunction.ui:61 +#, no-c-format +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "&Параметри за зареждане на изображението:" -#: plugin/specialinformation.cpp:567 -msgid "" -"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " -"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " -"str_toint." -msgstr "" +#: editor/pixmapfunction.ui:109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TQPixmap(" +msgstr "QPixmap(" -#: plugin/specialinformation.cpp:569 -msgid "" -"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " -"spaces will be used." -msgstr "" +#: editor/pixmapfunction.ui:573 +#, no-c-format +msgid ")" +msgstr ")" -#: plugin/specialinformation.cpp:572 -msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Preferences" +msgstr "Настройки" -#: plugin/specialinformation.cpp:574 +#: editor/preferences.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " -"use the default value" +"Preferences
- Светло - по-" +"светло от цвета на бутона.
- Средно светло - между цвета на бутона и " +"\"светло\".
- Средно - между цвета на бутона и \"тъмно\".
" +"- Тъмно - по-тъмно от цвета на бутона.
- Сянка - много тъмен цвят. " +"
Change the preferences of Qt Designer. There is always " +"one tab with general preferences. There may be additional tabs, depending on " +"which plugins are installed.
" msgstr "" +"НастройкиПромяна настройките на Qt Designer. Винаги има " +"подпрозорец с общите настройки. Може да има допълнителни подпрозорци, в " +"зависимост от това какви приставки са инсталирани.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:578 -msgid "Returns content of given file." -msgstr "Връщане на съдържанието на дадения файл." +#: editor/preferences.ui:62 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Общи" -#: plugin/specialinformation.cpp:580 -msgid "Writes given string to a file." -msgstr "Записване на дадения низ във файл." +#: editor/preferences.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Backgro&und" +msgstr "&Фон" -#: plugin/specialinformation.cpp:582 -msgid "Appends given string to the end of a file." -msgstr "Добавяне на дадения низ към края на файл." +#: editor/preferences.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "Избор на цвят от прозореца за цветове." -#: plugin/specialinformation.cpp:584 -msgid "Checks to see if file exists." -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Co&lor" +msgstr "Ц&вят" -#: plugin/specialinformation.cpp:587 -msgid "" -"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, " -"if specified." -msgstr "" -"Показване на прозорец за избор на цвят. Връща цвета във формат #RRGGBB. По " -"подразбиране е този на параметъра." +#: editor/preferences.ui:128 +#, no-c-format +msgid "Use a background color" +msgstr "Използване на фонов цвят" -#: plugin/specialinformation.cpp:589 -msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." -msgstr "Показване на прозорец за избор на текст. Връща въведения текст." +#: editor/preferences.ui:131 +#, no-c-format +msgid "Use a background color." +msgstr "Използване на фонов цвят" -#: plugin/specialinformation.cpp:591 -msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." -msgstr "Показване на прозорец със запитване за парола. Връща паролата." +#: editor/preferences.ui:139 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap" +msgstr "&Изображение" -#: plugin/specialinformation.cpp:593 -msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "Показване на прозорец за избор на стойност. Връща въведената стойност." +#: editor/preferences.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "Използване на фоново изображение" -#: plugin/specialinformation.cpp:595 -msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "" -"Показване на прозорец за избор на число с плаваща запетая. Връща въведената " -"стойност." +#: editor/preferences.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "Използване на фоново изображение." -#: plugin/specialinformation.cpp:597 -msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "" -"Показване на прозорец за избор на съществуващ файл. Връща избрания файл." +#: editor/preferences.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "Избор на файл с изображение." -#: plugin/specialinformation.cpp:599 -msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "Показване на прозорец за запис на файл. Връща избрания файл." +#: editor/preferences.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Show &grid" +msgstr "Показване на &мрежа" -#: plugin/specialinformation.cpp:601 -msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." -msgstr "" -"Показване на прозорец за избор на директория. Връща избраната директория." +#: editor/preferences.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Show Grid" +msgstr "Показване на мрежа" -#: plugin/specialinformation.cpp:603 +#: editor/preferences.ui:190 +#, no-c-format msgid "" -"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " -"files." +"Customize the grid appearance for all forms.When Show Grid " +"is checked, all forms show a grid.
" msgstr "" -"Показване на прозорец за избор на множество файлове. Връща разделен с \"край на " -"ред\" списък с избраните файлове." +"Настройка видимостта на мрежата за всички форми.Когато е избрано " +"Показване на мрежата, за всички форми мрежата е видима.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:607 -msgid "" -"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " -"user response." -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:198 +#, no-c-format +msgid "Gr&id" +msgstr "М&режа" -#: plugin/specialinformation.cpp:609 -msgid "" -"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " -"response." -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:218 +#, no-c-format +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "При&лепване към мрежата" -#: plugin/specialinformation.cpp:611 -msgid "" -"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "" -"Показване на предупредителен прозорец с най-много три бутона. Връща номера на " -"избрания бутон." +#: editor/preferences.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Snap to the grid" +msgstr "Прилепване към мрежата" -#: plugin/specialinformation.cpp:613 +#: editor/preferences.ui:227 +#, no-c-format msgid "" -"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." +"Customize the grid-settings for all forms.When Snap to Grid " +"is checked, the widgets snap to the grid using the the X/Y resolution.
" msgstr "" -"Показване на прозорец с въпрос с най-много три бутона. Връща номера на избрания " -"бутон." +"Настройки на мрежата за всички форми.Когато е избрано " +"Прилепване към мрежата, графичните обекти във всички форми се " +"прилепят към линиите на мрежата на зададените разстояния по X и Y.
" -#: pluginmanager/main.cpp:39 +#: editor/preferences.ui:258 editor/preferences.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Grid resolution" +msgstr "Разстояния в мрежата" + +#: editor/preferences.ui:261 editor/preferences.ui:281 +#, no-c-format msgid "" -"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " -"installed plugins." +"Customize the grid-settings for all forms.When Show Grid is " +"checked, a grid is shown on all forms using the X/Y resolution.
" msgstr "" -"kmdr-plugins е част от системата на Kommander, която се грижи за инсталираните " -"приставки." - -#: pluginmanager/main.cpp:46 -msgid "Register given library" -msgstr "Регистриране на дадената библиотека" +"Настройки на мрежата за всички форми.Когато е избрано Показване " +"на мрежата, за всички форми мрежата е видима и е със зададените " +"разстояния между линиите по X и Y.
" -#: pluginmanager/main.cpp:48 -msgid "Remove given library" -msgstr "Отписване на дадената библиотека" +#: editor/preferences.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Grid-&X:" +msgstr "Разстояние по &X:" -#: pluginmanager/main.cpp:50 -msgid "Check all installed plugins and remove those missing" -msgstr "Проверка на инсталираните приставки и отписване на липсващите" +#: editor/preferences.ui:300 +#, no-c-format +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "Разстояние по &Y:" -#: pluginmanager/main.cpp:52 -msgid "List all installed plugins" -msgstr "Списък на инсталираните приставки" +#: editor/preferences.ui:327 editor/preferences.ui:378 +#, no-c-format +msgid "" +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." +msgstr "" +"Ако тази настройка е включена, при всяко зареждане на Qt Designer се показва " +"начален екран." -#: pluginmanager/main.cpp:59 -msgid "Kommander Plugin Manager" -msgstr "Управление на приставки в Kommander" +#: editor/preferences.ui:335 +#, no-c-format +msgid "Ge&neral" +msgstr "&Общи" -#: pluginmanager/main.cpp:80 -msgid "Error adding plugin '%1'" -msgstr "Грешка при регистриране на приставка \"%1\"" +#: editor/preferences.ui:352 +#, no-c-format +msgid "Restore last &workspace on startup" +msgstr "Възстановяване на последното &работно място при зареждане" -#: pluginmanager/main.cpp:85 -msgid "Error removing plugin '%1'" -msgstr "Грешка при отписване на приставка \"%1\"" +#: editor/preferences.ui:358 +#, no-c-format +msgid "Restore last workspace" +msgstr "Възстановяване на последното работно място" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 -msgid "Refresh" -msgstr "Обновяване" +#: editor/preferences.ui:361 +#, no-c-format +msgid "" +"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " +"Designer if this option is checked." +msgstr "" +"Текущото обкръжение на работното място ще бъде възстановено при следващо " +"зареждане на Qt Designer, ако е включена тази настройка." -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 -msgid "Add Kommander Plugin" -msgstr "Добавяне на приставка на Kommander" +#: editor/preferences.ui:369 +#, no-c-format +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "Показване на &начален екран при зареждане" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 -msgid "Unable to load Kommander plugin " -msgstr "" -"
%1Приставката на Kommander " -" " +#: editor/preferences.ui:375 +#, no-c-format +msgid "Show Splashscreen" +msgstr "Показване на начален екран" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 -msgid "Cannot add plugin" -msgstr "Приставката не може да бъде добавена" +#: editor/preferences.ui:386 +#, no-c-format +msgid "Disable data&base auto-edit in preview" +msgstr "Без автоматично редактиране на &базите от данни при преглед" -#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 -msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:397 +#, no-c-format +msgid "&Documentation path:" +msgstr "Път до &документацията:" -#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 -msgid "Get a TQString as a result of function2." +#: editor/preferences.ui:422 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the path to the documentation.
%1 не може да бъде зареденаYou may provide an " +"$environment variable as the first part of the pathname.
" msgstr "" +"Въведете пътя до документацията.Можете да използвате променливата " +"$environment в началото на пътя.
" -#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 -msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." -msgstr "Приставка за Kommander %{APPNAME}." +#: editor/preferences.ui:436 +#, no-c-format +msgid "Select path" +msgstr "Избор на път" -#: executor/instance.cpp:115 -msgid "Unable to create dialog. " -msgstr "Грешка при създаване на диалогов прозорец " +#: editor/preferences.ui:439 +#, no-c-format +msgid "Look for the documentation path." +msgstr "Търсене на пътя до документацията." -#: executor/instance.cpp:187 -msgid "Kommander file " -msgstr "
%1
does not exist.Файлът на Kommander " +#: editor/preferences.ui:451 +#, no-c-format +msgid "&Toolbars" +msgstr "&Ленти с инструменти" -#: executor/instance.cpp:195 -msgid "" -"
%1
не съществува.This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution " -"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity. " -msgstr "" -"Този файл не е с разширение .kmdr. От съображения за сигурност " -"Kommander изпълнява само еднозначно разпознати скриптове. " +#: editor/preferences.ui:468 +#, no-c-format +msgid "Show &big icons" +msgstr "Показване на &големи икони" -#: executor/instance.cpp:197 -msgid "Wrong Extension" -msgstr "Неправилно разширение" +#: editor/preferences.ui:471 +#, no-c-format +msgid "Big Icons" +msgstr "Големи икони" -#: executor/instance.cpp:214 -msgid "" -"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that " -"it was run from a KMail attachment or from a webpage. " -" " -msgstr "" -"Any script contained in this dialog will have write access to all of your " -"home directory; running such dialogs may be dangerous: " -"
are you sure you want to continue?
Този диалогов прозорец се изпълнява от директорията /tmp" -". Това може да означава, че е стартиран от прикрепен файл към писмо в KMail " -"или от Интернет-страница. " -" " +#: editor/preferences.ui:474 +#, no-c-format +msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." +msgstr "Ако е включено, в лентите с инструменти ще се използват големи икони." -#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Изпълнение въпреки всичко" +#: editor/preferences.ui:482 +#, no-c-format +msgid "Show text lab&els" +msgstr "Показване на текстови &етикети" -#: executor/instance.cpp:223 -msgid "" -"Всеки скрипт в този прозорец ще има пълни права за запис в домашната ви " -"директория; изпълнението на такива диалогови прозорци може да бъде опасно: " -"" -"
Наистина ли искате да продължите?
The Kommander file %1 does not have the executable attribute " -"set and could possibly contain dangerous exploits." -" " -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:485 +#, no-c-format +msgid "Text Labels" +msgstr "Текстови етикети" -#: executor/main.cpp:45 -msgid "" -"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files given as arguments or via stdin" +#: editor/preferences.ui:488 +#, no-c-format +msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." msgstr "" -"Executor част от системата за диалогови прозорци Kommander, изпълняваща " -".kmdr-файлове като параметър или от стандартния вход" +"Ако е включено, в лентите с инструменти ще се използват текстови етикети." -#: executor/main.cpp:50 -msgid "Read dialog from standard input" -msgstr "Прочитане на диалоговия прозорец от стандартния вход" +#: editor/previewwidget.ui:22 +#, no-c-format +msgid "Preview Window" +msgstr "Прозорец за преглед" -#: executor/main.cpp:51 -msgid "Use given catalog for translation" -msgstr "Използване на дадения каталог за превод" +#: editor/previewwidget.ui:67 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup" +msgstr "Група_бутони" -#: executor/main.cpp:58 -msgid "Kommander Executor" -msgstr "Kommander Executor" +#: editor/previewwidget.ui:84 +#, no-c-format +msgid "RadioButton1" +msgstr "Радио_бутон_1" -#: executor/main.cpp:87 -msgid "" -"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" -msgstr "" -"Грешка: не е зададен диалогов прозорец. Използвайте --stdin за вземане на " -"диалоговия прозорец от стандартния вход.\n" +#: editor/previewwidget.ui:95 +#, no-c-format +msgid "RadioButton2" +msgstr "Радио_бутон_2" -#: executor/register.cpp:66 -msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "Връщане на списък на стойностите в масива, разделен с нови редове." +#: editor/previewwidget.ui:103 +#, no-c-format +msgid "RadioButton3" +msgstr "Радио_бутон_3" -#: executor/register.cpp:67 -msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." -msgstr "Връщане на списък на ключовете в масива, разделен с нови редове." +#: editor/previewwidget.ui:113 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup2" +msgstr "Група_бутони_2" -#: executor/register.cpp:68 -msgid "Remove all elements from the array." -msgstr "Премахване на всички елементи от масива." +#: editor/previewwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "CheckBox1" +msgstr "Отметка_1" -#: executor/register.cpp:69 -msgid "Return number of elements in the array." -msgstr "Връщане на броя елементи в масива." +#: editor/previewwidget.ui:141 +#, no-c-format +msgid "CheckBox2" +msgstr "Отметка_2" -#: executor/register.cpp:70 -msgid "Return the value associated with given key." -msgstr "Връщане на стойността на дадения ключ." +#: editor/previewwidget.ui:175 +#, no-c-format +msgid "LineEdit" +msgstr "Поле_за_ред" -#: executor/register.cpp:71 -msgid "Remove element with given key from the array." -msgstr "Премахване на елемент с дадения ключ от масива." +#: editor/previewwidget.ui:181 +#, no-c-format +msgid "ComboBox" +msgstr "Падащо меню" -#: executor/register.cpp:72 -msgid "Add element with given key and value to the array" -msgstr "Добавяне към масива на елемент с дадени ключ и стойност" +#: editor/previewwidget.ui:212 +#, no-c-format +msgid "PushButton" +msgstr "Бутон" -#: executor/register.cpp:73 +#: editor/previewwidget.ui:244 +#, no-c-format msgid "" -"Add all elements in the string to the array. String should have key>" -"\\tvalue\\n format." +"If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " -"it executable to get rid of this warning." -"
Are you sure you want to continue?
\n" +" http://www.trolltech.com \n" +"
\n" +"\n" +" http://www.kde.org \n" +"
" msgstr "" -"Добавяне към масива на всички елементи в дадения низ. Низът трябва да е във " -"формат ключ>\\tстойност\\n." +"\n" +" http://www.trolltech.com \n" +"
\n" +"\n" +" http://www.kde.org \n" +"
" -#: executor/register.cpp:75 -msgid "" -"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"Връщане на всички записи в масива във формат ключ>\\tстойност\\n." +#: editor/tableeditor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Edit Table" +msgstr "Редактиране на таблица" -#: executor/register.cpp:77 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string." -msgstr "" +#: editor/tableeditor.ui:34 editor/tableeditor.ui:39 +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "1" -#: executor/register.cpp:78 +#: editor/tableeditor.ui:218 editor/tableeditor.ui:449 +#, no-c-format msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character." +"Move the selected item up.The top-most column will be the first " +"column of the list.
" msgstr "" +"Преместване нагоре на маркирания елемент.Най-горната колона ще " +"бъде първа в списъка.
" -#: executor/register.cpp:79 +#: editor/tableeditor.ui:235 editor/tableeditor.ui:471 +#, no-c-format msgid "" -"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " -"array." +"Move the selected item down.The top-most column will be the first " +"column of the list.
" msgstr "" +"Преместване надолу на маркирания елемент.Най-горната колона ще " +"бъде първа в списъка.
" -#: executor/register.cpp:82 -msgid "Return number of chars in the string." -msgstr "Връщане на броя символи в низа." - -#: executor/register.cpp:83 -msgid "Check if the string contains given substring." -msgstr "Проверка дали низът съдържа даденото." - -#: executor/register.cpp:84 -msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." -msgstr "Връщане позицията на съвпадението в низа или -1, ако няма такова." - -#: executor/register.cpp:86 -msgid "Return first n chars of the string." -msgstr "Връщане на първите n знака от низа." - -#: executor/register.cpp:87 -msgid "Return last n chars of the string." -msgstr "Връщане на последните n знака от низа." +#: editor/tableeditor.ui:273 +#, no-c-format +msgid "Table:" +msgstr "Таблица:" -#: executor/register.cpp:88 -msgid "Return substring of the string, starting from given position." -msgstr "Връщане на част от низ, започвайки от дадената позиция." +#: editor/tableeditor.ui:348 editor/tableeditor.ui:526 +#, no-c-format +msgid "&Label:" +msgstr "&Етикет:" -#: executor/register.cpp:90 -msgid "Replace all occurencies of given substring." -msgstr "Замяна на всички съвпадения." +#: editor/tableeditor.ui:359 editor/tableeditor.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Pixmap:" +msgstr "Изображение:" -#: executor/register.cpp:91 -msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." -msgstr "Замяна на всички съвпадения с дадения заместващ низ." +#: editor/tableeditor.ui:370 +#, no-c-format +msgid "&Field:" +msgstr "&Поле:" -#: executor/register.cpp:93 -msgid "Convert the string to uppercase." -msgstr "Преобразуване на низа в горен регистър." +#: editor/tableeditor.ui:394 +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "<липсва таблица>" -#: executor/register.cpp:94 -msgid "Convert the string to lowercase." -msgstr "Преобразуване на низа в долен регистър." +#: editor/tableeditor.ui:406 +#, no-c-format +msgid "&Rows" +msgstr "&Редове" -#: executor/register.cpp:95 -msgid "" -"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, " -"1 if the first one is higher" -msgstr "" -"Сравняване на два низа. Връщане на 0, ако са еднакви, -1, ако първият е " -"по-малък, 1 - ако е по-голям" +#: editor/tableeditor.ui:496 +#, no-c-format +msgid "&New Row" +msgstr "&Нов ред" -#: executor/register.cpp:97 -msgid "Check if string is empty." -msgstr "Проверка дали низът е празен." +#: editor/tableeditor.ui:504 +#, no-c-format +msgid "&Delete Row" +msgstr "&Изтриване на ред" -#: executor/register.cpp:98 -msgid "Check if string is a valid number." -msgstr "Проверка дали низът е валидно число." +#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:55 +#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:63 +#: editor/templates/Tab_Dialog.ui:37 editor/templates/Tab_Dialog.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Tab" +msgstr "Подпрозорец" -#: executor/register.cpp:101 -msgid "Return content of given file." -msgstr "Връщане съдържанието на даден файл." +#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:89 +#: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Bottom).ui:48 +#: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Right).ui:73 +#: editor/templates/Tab_Dialog.ui:71 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" -#: executor/register.cpp:102 -msgid "Write given string to a file." -msgstr "Запис на дадения низ във файл." +#: editor/wizardeditor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Wizard Page Editor" +msgstr "Редактиране страниците на помощника" -#: executor/register.cpp:103 -msgid "Append given string to the end of a file." -msgstr "Добавяне на дадения низ към края на файл." +#: editor/wizardeditor.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Wizard pages:" +msgstr "Страници на помощника:" #~ msgid "Shows an information dialog." #~ msgstr "Показване на информационен прозорец." -- cgit v1.2.1