From 5c1e362b2bec0dd05cb6e6d83a63870b3c0c5dd5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate
Искате ли да преместите съобщенията в друга папка?
" -#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1916 -#, fuzzy -msgid "Move" -msgstr "Преместване в:" - #: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1918 msgid "Do Not Move" msgstr "Без преместване" @@ -7698,11 +7609,6 @@ msgstr "Показване на колоната \"Подател/Получат msgid "Sho&w column:" msgstr "По&казване на колона:" -#: kmfolderdia.cpp:467 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Настройки по подразбиране" - #: folderpropertiesdialog.ui:520 kmfolderdia.cpp:468 kmheaders.cpp:185 #: kmheaders.cpp:248 kmheaders.cpp:392 kmheaders.cpp:577 kmheaders.cpp:794 #: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40 @@ -8694,11 +8600,6 @@ msgstr "" "бъдат изтрити?Имайте предвид, че изтритите съобщения не се " "съхраняват в кошчето, а се изтриват безвъзвратно." -#: kmmainwidget.cpp:1248 kmmainwidget.cpp:2757 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Изтрити" - #: kmmainwidget.cpp:1313 msgid "" "Are you sure you want to refresh the IMAP cache?\n" @@ -10412,10 +10313,6 @@ msgstr "Стартиране на %1" msgid "Exit" msgstr "Изход" -#: kmsystemtray.cpp:136 -msgid "&Quit" -msgstr "" - #: kmsystemtray.cpp:357 msgid "New Messages In" msgstr "Нови съобщения в" @@ -11872,11 +11769,6 @@ msgstr "Добавяне като \"Копие до\"" msgid "Add as BCC" msgstr "Добавяне като \"Скр. копие до\"" -#: recipientspicker.cpp:425 snippetdlgbase.ui:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "О&тказ" - #: recipientspicker.cpp:467 snippetwidget.cpp:173 snippetwidget.cpp:174 #: snippetwidget.cpp:291 msgid "All" @@ -12395,11 +12287,6 @@ msgstr "Добавяне на група" msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?" msgstr "Наистина ли искате групата да бъде изтрита?" -#: snippetwidget.cpp:240 snippetwidget.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Прилагане &към:" - #: snippetwidget.cpp:242 msgid "Edit Snippet" msgstr "Редактиране на участник" @@ -12412,10 +12299,6 @@ msgstr "Редактиране на група" msgid "Edit &group..." msgstr "Редактиране на &група..." -#: snippetwidget.cpp:547 -msgid "&Paste" -msgstr "" - #: snippetwidget.cpp:548 msgid "&Edit..." msgstr "&Редактиране..." @@ -12827,10 +12710,6 @@ msgstr "Обработка на тялото на съобщението и вм msgid "Pipe Current Message Body and Replace with Result" msgstr "Обработка на тялото на съобщението и заместване с резултата" -#: templatesinsertcommand.cpp:285 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - #: templatesinsertcommand.cpp:288 msgid "Set Cursor Position" msgstr "Задаване позиция на курсора" @@ -14199,21 +14078,6 @@ msgstr "" "При стартиране на KMail проверка дали все още е активиран отговора \"извън " "офиса\"." -#: kmail_part.rc:8 kmmainwin.rc:8 kmreadermainwin.rc:5 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Редактиране на файл" - -#: kmail_part.rc:38 kmcomposerui.rc:22 kmmainwin.rc:41 kmreadermainwin.rc:13 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Редактиране..." - -#: kmail_part.rc:62 kmcomposerui.rc:49 kmmainwin.rc:65 kmreadermainwin.rc:18 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "" - #: kmail_part.rc:80 kmmainwin.rc:83 #, no-c-format msgid "&Go" @@ -14239,31 +14103,6 @@ msgstr "Специален отговор" msgid "&Forward" msgstr "П&репращане" -#: kmail_part.rc:150 kmmainwin.rc:153 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "Подсказки" - -#: kmail_part.rc:163 kmcomposerui.rc:84 kmmainwin.rc:169 kmreadermainwin.rc:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Настройване на участниците" - -#: kmail_part.rc:176 kmmainwin.rc:182 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - -#: kmail_part.rc:181 kmcomposerui.rc:88 kmmainwin.rc:187 kmreadermainwin.rc:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "HTML лента с инструменти" - -#: kmcomposerui.rc:34 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Options" -msgstr "Общи настройки" - #: kmcomposerui.rc:102 #, no-c-format msgid "HTML Toolbar" @@ -14944,6 +14783,110 @@ msgstr "" "Съобщение->Отговор без цитиране.
\n" "благодарение на David F. Newman
\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Изтриване на изтеклите" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Настройване на сметка" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "И&зтриване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "И&зтриване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Маркиране на целия текст" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Грешка: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "Вмъкване на файл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Редактиране..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "&Запис като..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "&Настройки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "&Импортиране" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&Импортиране" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "До" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Копир&ане в" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Изтрити" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move" +#~ msgstr "Преместване в:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Настройки по подразбиране" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "Изтрити" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "О&тказ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Apply" +#~ msgstr "Прилагане &към:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Редактиране на файл" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Редактиране..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Tools" +#~ msgstr "Подсказки" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Настройване на участниците" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main Toolbar" +#~ msgstr "HTML лента с инструменти" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Общи настройки" + #~ msgid "Show folder quick search field" #~ msgstr "Показване на лента бързо търсене" -- cgit v1.2.1