From ae8888de6ec396bd352c084e1ec67d11ae7fe609 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:26:17 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 6d2a564417e6f5922ab11228f75658e98c26ad32) --- tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmprintmgr.po | 44 +++++++++++++++-------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 21 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-bg') diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmprintmgr.po index 9d187de6d75..f46afef4148 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmprintmgr.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmprintmgr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-14 21:44+0300\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Радостин Раднев" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -34,12 +34,14 @@ msgstr "radnev@yahoo.com" msgid "" "Print management as normal user\n" "Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n" -"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n" +"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool " +"with\n" "administrator privileges." msgstr "" -"Управление на печата като нормален потребител. Някои операции по управление " -"на печата се нуждаят от администраторски права. Използвайте бутона " -"\"Администраторски режим\", за да може да управлявате тези операции." +"Управление на печата като нормален потребител. Някои операции по " +"управление на печата се нуждаят от администраторски права. Използвайте " +"бутона \"Администраторски режим\", за да може да управлявате тези операции." #: kcmprintmgr.cpp:51 msgid "kcmprintmgr" @@ -56,18 +58,18 @@ msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" #: kcmprintmgr.cpp:60 msgid "" "

Printers

The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the " -"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although " -"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, " -"TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " -"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks " -"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)" -"
What print features TDEPrint supports is therefore heavily dependent on " -"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the TDE " -"Printing Team recommends a CUPS based printing system." +"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). " +"Although it does add some additional functionality of its own to those " +"subsystems, TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and " +"filtering tasks, especially, are still done by your print subsystem, or the " +"administrative tasks (adding or modifying printers, setting access rights, " +"etc.)
What print features TDEPrint supports is therefore heavily " +"dependent on your chosen print subsystem. For the best support in modern " +"printing, the TDE Printing Team recommends a CUPS based printing system." msgstr "" -"

Принтери

Мениджъра за печат в TDE е част от системата TDEPrint, която " -"е интерфейс към реалната подсистема за печат. Въпреки това, системата има някои " -"допълнителни функции, независещи от подсистемата за печат. По-голяма част от " -"функциите зависят от подсистемата за печат. " -"
Какви възможности ще поддържа системата TDEPrint зависи от подсистемата за " -"печат. Препоръчва се използването на системата CUPS." +"

Принтери

Мениджъра за печат в TDE е част от системата TDEPrint, " +"която е интерфейс към реалната подсистема за печат. Въпреки това, системата " +"има някои допълнителни функции, независещи от подсистемата за печат. По-" +"голяма част от функциите зависят от подсистемата за печат.
Какви " +"възможности ще поддържа системата TDEPrint зависи от подсистемата за печат. " +"Препоръчва се използването на системата CUPS." -- cgit v1.2.1