From d3d7f4e97f99946fc8345887cfe7ffb2b823a1e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:29:43 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-bn/messages/tdebase/konqueror.po | 4304 +++++++++++++++-------------- 1 file changed, 2196 insertions(+), 2108 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-bn/messages') diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/konqueror.po index 4b1c3518e34..8f6f463babb 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/konqueror.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-21 12:50-0700\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar \n" "Language-Team: Bengali \n" @@ -16,2593 +16,2327 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 6 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 rc.cpp:123 rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "&Location" -msgstr "&অবস্থান" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "দীপায়ন সরকার" -#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 76 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 rc.cpp:144 rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "অতিরিক্ত টুলবার" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "deepayan@bengalinux.org" -#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 79 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 rc.cpp:147 rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "অবস্থান টুলবার" +#: about/konq_aboutpage.cc:139 about/konq_aboutpage.cc:141 +#: about/konq_aboutpage.cc:204 about/konq_aboutpage.cc:206 +#: about/konq_aboutpage.cc:259 about/konq_aboutpage.cc:261 +#: about/konq_aboutpage.cc:356 about/konq_aboutpage.cc:358 +msgid "Conquer your Desktop!" +msgstr "আপনার ডেস্কটপ জয় করুন!" -#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 94 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 rc.cpp:150 rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Bookmark Toolbar" -msgstr "বুকমার্ক টুলবার" +#: about/konq_aboutpage.cc:140 about/konq_aboutpage.cc:205 +#: about/konq_aboutpage.cc:260 about/konq_aboutpage.cc:357 konq_factory.cc:218 +msgid "Konqueror" +msgstr "কনকরার" -#. i18n: file konqueror.rc line 49 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "যা&ও" +#: about/konq_aboutpage.cc:142 about/konq_aboutpage.cc:207 +#: about/konq_aboutpage.cc:262 about/konq_aboutpage.cc:359 +msgid "" +"Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer." +msgstr "কনকরার আপনার ফাইল ম্যানেজার, ওয়েব ব্রাউজার এবং সবরকম ডকুমেন্ট প্রদর্শক।" -#. i18n: file konqueror.rc line 94 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&উইণ্ডো" +#: about/konq_aboutpage.cc:143 about/konq_aboutpage.cc:208 +#: about/konq_aboutpage.cc:263 about/konq_aboutpage.cc:360 +msgid "Starting Points" +msgstr "শুরু করুন" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 14 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Open folders in separate windows" -msgstr "ফোল্ডার আলাদা উইণ্ডোয় খোলে" +#: about/konq_aboutpage.cc:144 about/konq_aboutpage.cc:209 +#: about/konq_aboutpage.cc:264 about/konq_aboutpage.cc:361 +msgid "Introduction" +msgstr "পরিচয়" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 15 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a " -"folder, rather than showing that folder's contents in the current window." -msgstr "" +#: about/konq_aboutpage.cc:145 about/konq_aboutpage.cc:210 +#: about/konq_aboutpage.cc:265 about/konq_aboutpage.cc:362 +msgid "Tips" +msgstr "টিপস" + +#: about/konq_aboutpage.cc:146 about/konq_aboutpage.cc:211 +#: about/konq_aboutpage.cc:266 about/konq_aboutpage.cc:267 +#: about/konq_aboutpage.cc:363 +msgid "Specifications" +msgstr "বিবরণী" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 20 -#: about/konq_aboutpage.cc:151 rc.cpp:75 +#: about/konq_aboutpage.cc:151 konqueror.kcfg:20 #, no-c-format msgid "Home Folder" msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 21 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when " -"the \\\"Home\\\" button is pressed. This is usually your home folder, " -"symbolized by a 'tilde' (~)." -msgstr "" +#: about/konq_aboutpage.cc:152 +msgid "Your personal files" +msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ফাইলসমূহ" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 26 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Show file tips" -msgstr "ফাইল টিপ্‌স দেখাও" +#: about/konq_aboutpage.cc:155 +msgid "Storage Media" +msgstr "স্টোরেজ মিডিয়া" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 27 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format +#: about/konq_aboutpage.cc:156 +msgid "Disks and removable media" +msgstr "ডিস্ক এবং অপসারণযোগ্য মিডিয়া" + +#: about/konq_aboutpage.cc:159 +msgid "Network Folders" +msgstr "নেটওয়ার্ক ফোল্ডার" + +#: about/konq_aboutpage.cc:160 +msgid "Shared files and folders" +msgstr "শেয়ার করা ফাইল এবং ফোল্ডার" + +#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3855 +msgid "Trash" +msgstr "আবর্জনা" + +#: about/konq_aboutpage.cc:164 +msgid "Browse and restore the trash" +msgstr "আবর্জনার বাক্সে ঘুরে-ফিরে দেখুন" + +#: about/konq_aboutpage.cc:167 +msgid "Applications" +msgstr "অ্যাপলিকেশনসমূহ" + +#: about/konq_aboutpage.cc:168 +msgid "Installed programs" +msgstr "ইনস্টল করা প্রোগ্রাম" + +#: about/konq_aboutpage.cc:171 +msgid "Settings" +msgstr "পছন্দ" + +#: about/konq_aboutpage.cc:172 +msgid "Desktop configuration" +msgstr "ডেস্কটপ কনফিগারেশন" + +#: about/konq_aboutpage.cc:175 +msgid "Next: An Introduction to Konqueror" +msgstr "পরবর্তী: কনকরার পরিচয়" + +#: about/konq_aboutpage.cc:177 +msgid "Search the Web" +msgstr "ওয়েব-এ খুঁজুন" + +#: about/konq_aboutpage.cc:212 msgid "" -"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a " -"small popup window with additional information about that file" +"Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse " +"both local and networked folders while enjoying advanced features such as " +"the powerful sidebar and file previews." msgstr "" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 38 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Show previews in file tips" -msgstr "ফাইল টিপ্‌স-এ প্রাক্‌দর্শন দেখাও" - -#. i18n: file konqueror.kcfg line 39 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format +#: about/konq_aboutpage.cc:216 +#, fuzzy msgid "" -"Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview " -"for the file, when moving the mouse over it" +"Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can " +"use to explore the Internet. Enter the address (e.g. http://www.trinitydesktop.org) of a web page you " +"would like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry " +"from the Bookmarks menu." msgstr "" +"একই সঙ্গে কনকরার একটি পূর্ণাঙ্গ ওয়েব ব্রাউজার, যার সাহায্যে আপনি সহজেই ইন্টারনেট-এ " +"ভ্রমণ করতে পারবেন। যে ইন্টারনেটে অ্যাড্রেস বা ঠিকানায় যেতে চান (যেমন ধরুন http://www.kde.org) সেটি অবস্থান বার-এ লিখে Enter " +"কী-টি চাপুন, অথবা আপনার বুকমার্ক মেনু থেকে একটি গন্তব্য বেছে নিন।" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 44 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Rename icons inline" +#: about/konq_aboutpage.cc:221 +msgid "" +"To return to the previous location, press the back button in the toolbar. " msgstr "" +"যদি পূর্ববর্তী পাতায় ফিরে যেতে চান, টুলবার-এ \"পিছিয়ে যাও\" বাটন-টি চাপুন।" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 45 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format +#: about/konq_aboutpage.cc:224 msgid "" -"Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the " -"icon name." +"To quickly go to your Home folder press the home button ." msgstr "" +"চটপট আপনার হোম অবস্থানে যেতে চাইলে হোম বাটন চাপুন।" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 50 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan" +#: about/konq_aboutpage.cc:226 +msgid "" +"For more detailed documentation on Konqueror click here." +msgstr "কনকরার সম্বন্ধে আরো বিস্তারিত জানতে এখানে ক্লিক করুন।" + +#: about/konq_aboutpage.cc:228 +msgid "" +"Tuning Tip: If you want the Konqueror web browser to start faster, " +"you can turn off this information screen by clicking here. You can re-enable it by choosing the Help -> Konqueror Introduction menu " +"option, and then pressing Settings -> Save View Profile \"Web Browsing\"." msgstr "" +"টিউনিং টিপ যদি কনকরার ওয়েব ব্রাউজার আরো দ্রুত চালু করতে চান, তাহলে এখানে ক্লিক করে আপনি এই প্রারম্ভিক পাতাটি বন্ধ করে দিতে পারেন। " +"আবার সক্রিয় করতে হলে সহায়তা -> কনকরার পরিচিতি মেনু অপশনটি নির্বাচন করে তার পর " +"চাপুন পছন্দ -> প্রদর্শন প্রোফাইল \"ওয়েব ব্রাউজিং\" সংরক্ষণ করো।" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 51 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format +#: about/konq_aboutpage.cc:233 +#, fuzzy +msgid "Next: Tips & Tricks" +msgstr "পরবর্তী: কিছু কাজের কথা" + +#: about/konq_aboutpage.cc:268 msgid "" -"Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on the " -"desktop and in the file manager's menus and context menus. You can still delete " -"files when hidden by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'." +"Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is " +"to fully implement the officially sanctioned standards from organizations " +"such as the W3 and OASIS, while also adding extra support for other common " +"usability features that arise as de facto standards across the Internet. " +"Along with this support, for such functions as favicons, Internet Keywords, " +"and XBEL bookmarks, Konqueror also implements:" msgstr "" +"কনকরার-এর পরিকল্পনা করা হয়েছে বিভিন্ন ইন্টারনেট স্ট্যাণ্ডার্ড সমর্থন করার কথা মাথায় " +"রেখে। আমাদের উদ্দেশ্য W3 বা OASIS-এর মত বিভিন্ন সংস্থার অনুমোদিত স্ট্যাণ্ডার্ডগুলির " +"সার্বিক সমর্থন, এবং একই সঙ্গে অন্যান্য বহু প্রচলিত স্ট্যাণ্ডার্ড সমর্থন করা যেগুলি আজ " +"ইন্টারনেটে সর্বব্যাপী। এগুলি ছাড়াও, ফ্যাভ-আইকন, ইন্টারনেট কীওয়ার্ড এবং XBEL বুকমার্ক ইত্যাদির জন্য কনকরার-এ রয়েছে:" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 57 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Standard font" -msgstr "স্ট্যাণ্ডার্ড ফন্ট" +#: about/konq_aboutpage.cc:275 +msgid "Web Browsing" +msgstr "ওয়েব ব্রাউজিং" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 58 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." -msgstr "কনকরার উইণ্ডোয় লেখার জন্য এই ফন্ট ব্যবহার করা হবে" +#: about/konq_aboutpage.cc:276 +msgid "Supported standards" +msgstr "সমর্থিত স্ট্যাণ্ডার্ডসমূহ" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 604 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Ask confirmation for deleting a file." -msgstr "ফাইল মোছার আগে অনুমোদন চাও" +#: about/konq_aboutpage.cc:277 +msgid "Additional requirements*" +msgstr "এর জন্য অতিরিক্ত প্রয়োজন*" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 610 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Ask confirmation for move to trash" +#: about/konq_aboutpage.cc:278 +msgid "" +"DOM (Level 1, partially Level 2) based HTML 4.01" msgstr "" +"DOM (লেভেল ১, আংশিক লেভেল ২) ভিত্তিক HTML " +"4.01" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 611 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format +#: about/konq_aboutpage.cc:280 about/konq_aboutpage.cc:282 +#: about/konq_aboutpage.cc:294 about/konq_aboutpage.cc:299 +#: about/konq_aboutpage.cc:301 +msgid "built-in" +msgstr "অন্তর্ভুক্ত" + +#: about/konq_aboutpage.cc:281 +msgid "Cascading Style Sheets (CSS 1, partially CSS 2)" +msgstr "ক্যাসকেডিং স্টাইল শিটস (CSS ১, আংশিক CSS ২)" + +#: about/konq_aboutpage.cc:283 +msgid "ECMA-262 Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)" +msgstr "ECMA-262 তৃতীয় সংস্করণ (জাভাস্ক্রিপ্ট ১.৫-এর সমতুল্য)" + +#: about/konq_aboutpage.cc:284 msgid "" -"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move the " -"file to your trash folder, from where it can be recovered very easily." +"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript here." msgstr "" +"জাভাস্ক্রিপ্ট (সর্বত্র) নিষ্ক্রিয়। এখানে জাভাস্ক্রিপ্ট সক্রিয় করুন।" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 621 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format +#: about/konq_aboutpage.cc:285 msgid "" -"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you simply " -"delete the file." +"JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript here." msgstr "" +"জাভাস্ক্রিপ্ট (সর্বত্র) সক্রিয়। এখানে জাভাস্ক্রিপ্ট কনফিগার করো।" -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 5 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:213 rc.cpp:285 rc.cpp:303 rc.cpp:318 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Selection" -msgstr "নির্বাচন" - -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 15 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "&Icon Size" -msgstr "&আইকন মাপ" +#: about/konq_aboutpage.cc:286 +#, fuzzy +msgid "Secure Java® support" +msgstr "নিরাপদ জাভা® সাপোর্ট" -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 25 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "S&ort" -msgstr "ক্র&মবিন্যাস" +#: about/konq_aboutpage.cc:287 +msgid "" +"JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (Blackdown, IBM or Sun)" +msgstr "" +"JDK 1.2.0 (Java 2)-র সমতুল্য VM (ব্ল্যাকডাউন, আই-বি-এম অথবা সান)" -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 44 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Iconview Toolbar" -msgstr "আইকন ভিউ টুলবার" +#: about/konq_aboutpage.cc:289 +msgid "Enable Java (globally) here." +msgstr "এখানে জাভা (সর্বত্র) সক্রিয় করুন।" -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 49 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Iconview Extra Toolbar" -msgstr "আইকন ভিউ অতিরিক্ত টুলবার" +#: about/konq_aboutpage.cc:290 +#, fuzzy +msgid "" +"Netscape Communicator® plugins (for viewing " +"Flash®, Real®Audio, Real®Video, etc.)" +msgstr "" +"নেটস্কেপ কমুনিকেটর® প্লাগ-ইন (ফ্ল্যাশ®, রিয়েল®অডিও, রিয়েল®ভিডিও, ইত্যাদির জন্য)" -#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 15 -#: rc.cpp:219 rc.cpp:291 rc.cpp:309 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Icon Size" -msgstr "আইকনের মাপ" +#: about/konq_aboutpage.cc:295 +msgid "Secure Sockets Layer" +msgstr "সিকিওর সকেটস লেয়ার" -#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 25 -#: rc.cpp:222 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:242 -#, no-c-format -msgid "Sort" -msgstr "ক্রমবিন্যাস" +#: about/konq_aboutpage.cc:296 +msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit" +msgstr "(TLS/SSL v2/3) ১৬৮ বিট পর্যন্ত নিরাপদ যোগাযোগ ব্যবস্থার জন্য " -#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 42 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Multicolumn View Toolbar" -msgstr "মাল্টিকলাম ভিউ টুলবার" +#: about/konq_aboutpage.cc:297 +msgid "OpenSSL" +msgstr "ওপেন-এস.এস.এল." -#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 32 -#: rc.cpp:237 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "&Folder" -msgstr "ফোল্ডা&র" +#: about/konq_aboutpage.cc:298 +msgid "Bidirectional 16bit unicode support" +msgstr "Bidirectional ১৬বিট ইউনিকোড" -#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 40 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "&Bookmark" -msgstr "বু&কমার্ক" - -#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarksui.rc line 12 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&আমদানি" +#: about/konq_aboutpage.cc:300 +msgid "AutoCompletion for forms" +msgstr "ফর্মের স্বয়ংক্রিয় পরিপূরণ" -#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarksui.rc line 22 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&রপ্তানি" +#: about/konq_aboutpage.cc:302 +msgid "G E N E R A L" +msgstr "সা ধা র ণ" -#. i18n: file listview/konq_detailedlistview.rc line 29 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:324 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Show Details" -msgstr "বিস্তারিত বিবরণ দেখাও" +#: about/konq_aboutpage.cc:303 +msgid "Feature" +msgstr "বৈশিষ্ট্য" -#. i18n: file listview/konq_detailedlistview.rc line 47 -#: rc.cpp:297 +#: about/konq_aboutpage.cc:304 sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:151 #, no-c-format -msgid "Detailed Listview Toolbar" -msgstr "বিস্তারিত লিস্টভিউ টুলবার" +msgid "Details" +msgstr "বিস্তারিত বিবরণ" -#. i18n: file listview/konq_infolistview.rc line 34 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Info Listview Toolbar" -msgstr "তথ্য লিস্টভিউ টুলবার" +#: about/konq_aboutpage.cc:305 +msgid "Image formats" +msgstr "চিত্র ফর্ম্যাট" -#. i18n: file listview/konq_treeview.rc line 47 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Treeview Toolbar" -msgstr "ট্রি-ভিউ টুলবার" +#: about/konq_aboutpage.cc:306 +msgid "Transfer protocols" +msgstr "ট্রান্সফার প্রোটোকল" -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 27 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Limits" -msgstr "সীমা" +#: about/konq_aboutpage.cc:307 +msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)" +msgstr "HTTP 1.1 (gzip/bzip2 কমপ্রেশন সমেত)" -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 55 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "URLs e&xpire after" -msgstr "ইউ-আর-এল &এই তারিখের পরে মুছে ফেলা হবে" +#: about/konq_aboutpage.cc:308 +msgid "FTP" +msgstr "এফ-টি-পি" -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 68 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Maximum &number of URLs:" -msgstr "সর্বাধিক ইউ-আর-এ&ল-এর সংখ্যা:" +#: about/konq_aboutpage.cc:309 +msgid "and many more..." +msgstr "এবং আরো অনেক কিছু..." -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 86 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Custom Fonts For" -msgstr "পছন্দসই ফন্ট" +#: about/konq_aboutpage.cc:310 +msgid "URL-Completion" +msgstr "ইউ-আর-এল পরিপূরণ" -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 112 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "URLs newer than" -msgstr "এই তারিখের চেয়ে নতুন ইউ-আর-এল" +#: about/konq_aboutpage.cc:311 +msgid "Manual" +msgstr "নিজে হাতে" -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 125 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Choose Font..." -msgstr "ফন্ট বেছে নিন..." +#: about/konq_aboutpage.cc:312 +msgid "Popup" +msgstr "পপ্-আপ" -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 133 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "URLs older than" -msgstr "এই তারিখের চেয়ে পুরানো ইউ-আর-এল" +#: about/konq_aboutpage.cc:313 +msgid "(Short-) Automatic" +msgstr "(সংক্ষিপ্ত-) স্বয়ংক্রিয়" -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 151 -#: about/konq_aboutpage.cc:304 rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Details" -msgstr "বিস্তারিত বিবরণ" +#: about/konq_aboutpage.cc:315 +msgid "Return to Starting Points" +msgstr "শুরুতে ফিরে যাও" -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 162 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Detailed tooltips" -msgstr "বিস্তারিত টুলটিপ" +#: about/konq_aboutpage.cc:364 +#, fuzzy +msgid "Tips & Tricks" +msgstr "কিছু কাজের কথা" -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 165 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format +#: about/konq_aboutpage.cc:365 +#, fuzzy msgid "" -"Shows the number of times visited and the dates of the first and last visits, " -"in addition to the URL" -msgstr "ইউ-আর-এল ছাড়াও দেখায় কতবার দেখা হয়েছে, এবং কবে প্রথম ও শেষ দেখা হয়েছে " - -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 183 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Clear History" -msgstr "আগের ঘোরার ইতিহাস ভুলে যাও" +"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" " +"one can search the Internet, using Google, for the search phrase \"Trinity " +"Desktop\". There are a lot of Web-Shortcuts predefined to make searching for " +"software or looking up certain words in an encyclopedia a breeze. You can " +"even create your own Web-Shortcuts." +msgstr "" +"ইন্টারনেট-কীওয়ার্ড এবং ওয়েব শর্টকাট ব্যবহার করুন: যেমন, গুগল্ ব্যবহার করে ইন্টারনেট-এ " +"\"TDE\" সম্বন্ধে খোঁজ করতে লিখুন \"gg: TDE\"। আপনার কাজ কমাতে এরকম অনেকগুলি ওয়েব " +"শর্টকাট আগে থেকেই রয়েছে, এবং ইচ্ছা করলে আরো শর্টকাট আপনি নিজে " +"তৈরি করতে পারেন।" -#: konq_extensionmanager.cc:44 -msgid "&Reset" -msgstr "রিসে&ট" +#: about/konq_aboutpage.cc:370 +msgid "" +"Use the magnifier button in the " +"toolbar to increase the font size on your web page." +msgstr "" +"টুলবারে ম্যাগনিফায়ার বাটন ব্যবহার করে " +"ফন্টের মাপ রদবদল করুন।" -#: konq_extensionmanager.cc:64 -msgid "Extensions" -msgstr "এক্সটেনশন-সমূহ" +#: about/konq_aboutpage.cc:372 +msgid "" +"When you want to paste a new address into the Location toolbar you might " +"want to clear the current entry by pressing the black arrow with the white " +"cross in the toolbar." +msgstr "" +"অবস্থান টুলবারে কোন নতুন ঠিকানা লেখার আগে বাটনটি চেপে বর্তমান লেখাটি মুছে ফেলতে পারেন।" -#: konq_extensionmanager.cc:67 -msgid "Tools" -msgstr "টুল্‌স" +#: about/konq_aboutpage.cc:376 +msgid "" +"To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag " +"the \"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it " +"on to the desktop, and choose \"Link\"." +msgstr "" +"আপনার ডেস্কটপে প্রদর্শিত পাতাটির জন্য একটি লিঙ্ক তৈরি করতে হলে, অবস্থান টুলবার-এর " +"বাঁদিক থেকে \"অবস্থান\" লেবেল-টি টেনে (ড্র্যাগ করে) এনে আপনার ডেস্কটপে ফেলুন (ড্রপ " +"করুন), তারপর \"লিঙ্ক\" বেছে নিন।" -#: konq_extensionmanager.cc:68 -msgid "Statusbar" -msgstr "স্ট্যাটাসবার" +#: about/konq_aboutpage.cc:379 +msgid "" +"You can also find \"Full-Screen Mode" +"\" in the Settings menu. This feature is very useful for \"Talk\" sessions." +msgstr "" +"সেটিংস মেনুতে পাবেন \"ফুল স্ক্রীণ মোড\", " +"যা বিশেষ কাজে লাগে \"Talk\" সেশন-এর জন্য।" -#: konq_factory.cc:148 konq_factory.cc:166 +#: about/konq_aboutpage.cc:382 msgid "" -"There was an error loading the module %1.\n" -"The diagnostics is:\n" -"%2" +"Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into " +"two parts (e.g. Window -> Split View " +"Left/Right) you can make Konqueror appear the way you like. You can even " +"load some example view-profiles (e.g. Midnight Commander), or create your " +"own ones." msgstr "" -"মডিউল %1 লোড করতে সমস্যা দেখা দেয়েছে।\n" -"ডায়াগনস্টিক হচ্ছে:\n" -"%2" -#: about/konq_aboutpage.cc:140 about/konq_aboutpage.cc:205 -#: about/konq_aboutpage.cc:260 about/konq_aboutpage.cc:357 konq_factory.cc:218 -msgid "Konqueror" -msgstr "কনকরার" +#: about/konq_aboutpage.cc:387 +msgid "" +"Use the user-agent feature if the website you are " +"visiting asks you to use a different browser (and do not forget to send a " +"complaint to the webmaster!)" +msgstr "" +"যদি কোন ওয়েবসাইট আপনাকে অন্য কোন ব্রাউজার ব্যবহার করতে বলে, তাহলে user-agent ফিচার-টি ব্যবহার করে দেখতে পারেন (তবে সেই সাইটের " +"ওয়েবমাস্টার-এর কাছে অভিযোগ করতে ভুলবেন না যেন!)" -#: konq_factory.cc:220 -msgid "Web browser, file manager, ..." -msgstr "ওয়েব ব্রাউজার, ফাইল ম্যানেজার, ..." +#: about/konq_aboutpage.cc:390 +msgid "" +"The History in your SideBar ensures " +"that you can keep track of the pages you have visited recently." +msgstr "" +"আপনার সাইডবারের ইতিহাস তালিকার " +"সাহায্যে সম্প্রতি ব্রাউজ করা অবস্থানগুলি খেয়াল রাখতে পারবেন।" -#: konq_factory.cc:222 -#, fuzzy -msgid "(c) 1999-2010, The Konqueror developers" -msgstr "(c) ১৯৯৯-২০০৫, কনকরার ডেভেলপারবৃন্দ" +#: about/konq_aboutpage.cc:392 +msgid "" +"Use a caching proxy to speed up your Internet connection." +msgstr "" +"আপনার ইন্টারনেট কানেকশনের গতিবর্ধন করতে একটি ক্যাশে প্রক্সি " +"ব্যবহার করুন। " -#: konq_factory.cc:224 -msgid "http://konqueror.kde.org" -msgstr "http://konqueror.kde.org" +#: about/konq_aboutpage.cc:394 +msgid "" +"Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into " +"Konqueror (Window -> Show Terminal " +"Emulator)." +msgstr "" +"অগ্রসর ব্যবহারকারীদের জন্য রয়েছে কনকরার-এর মধ্যে কনসোল-কে অন্তর্ভুক্ত করার ক্ষমতা " +"(উইন্ডো -> টার্মিনাল এমুলেটর দেখাও)." -#: konq_factory.cc:225 -msgid "Maintainer, Trinity bugfixes" +#: about/konq_aboutpage.cc:397 +msgid "" +"Thanks to DCOP you can have full control over Konqueror " +"using a script." msgstr "" +"DCOP-এর সুবাদে আপনি একটি স্ক্রিপ্ট (script) ব্যবহার করে কনকরার-" +"এর উপর পূর্ণ নিয়ন্ত্রণ পেতে পারেন। " -#: konq_factory.cc:226 -msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer" -msgstr "ডেভেলপার (framework, parts, JavaScript, I/O lib) এবং রক্ষণাবেক্ষণকারী" +#: about/konq_aboutpage.cc:399 +msgid "" +msgstr "" -#: konq_factory.cc:227 -msgid "developer (framework, parts)" -msgstr "ডেভেলপার (framework, parts)" +#: about/konq_aboutpage.cc:400 +msgid "Next: Specifications" +msgstr "পরবর্তী: বিবরণী" -#: konq_factory.cc:228 konq_factory.cc:255 -msgid "developer (framework)" -msgstr "ডেভেলপার (framework)" +#: about/konq_aboutpage.cc:416 +msgid "Installed Plugins" +msgstr "ইনস্টল করা প্লাগ-ইন" -#: konq_factory.cc:229 -msgid "developer" -msgstr "ডেভেলপার" +#: about/konq_aboutpage.cc:417 +msgid "PluginDescriptionFileTypes" +msgstr "প্লাগ-ইনবর্ণনাফাইলধরন" -#: konq_factory.cc:230 -msgid "developer (List views)" -msgstr "ডেভেলপার (List views)" +#: about/konq_aboutpage.cc:418 +msgid "Installed" +msgstr "ইনস্টল করা" -#: konq_factory.cc:231 -msgid "developer (List views, I/O lib)" -msgstr "ডেভেলপার (List views, I/O lib)" +#: about/konq_aboutpage.cc:419 +msgid "Mime TypeDescriptionSuffixesPlugin" +msgstr "মাইম টাইপবর্ণনাসাফিক্সপ্লাগ-ইন" -#: konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 konq_factory.cc:234 -#: konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:237 konq_factory.cc:239 -#: konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 konq_factory.cc:242 -#: konq_factory.cc:243 -msgid "developer (HTML rendering engine)" -msgstr "ডেভেলপার (HTML rendering engine)" +#: about/konq_aboutpage.cc:538 +msgid "" +"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?" +msgstr "আপনি কি ওয়েব ব্রাউজিং প্রোফাইলে পরিচয় পৃষ্ঠাটি দেখানো বন্ধ করে দিতে চান?" -#: konq_factory.cc:235 -msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)" -msgstr "ডেভেলপার (HTML rendering engine, I/O lib)" +#: about/konq_aboutpage.cc:540 +msgid "Faster Startup?" +msgstr "দ্রুততর শুরু?" -#: konq_factory.cc:238 -msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)" -msgstr "ডেভেলপার (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)" +#: about/konq_aboutpage.cc:540 +msgid "Disable" +msgstr "নিষ্ক্রিয় করো" -#: konq_factory.cc:244 -msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)" -msgstr "ডেভেলপার (HTML rendering engine, JavaScript)" +#: about/konq_aboutpage.cc:540 +msgid "Keep" +msgstr "রেখে দাও" -#: konq_factory.cc:245 -msgid "developer (JavaScript)" -msgstr "ডেভেলপার (JavaScript)" +#: iconview/konq_iconview.cc:214 listview/konq_listview.cc:714 +msgid "Show &Hidden Files" +msgstr "গুপ্ত ফাই&ল দেখাও" -#: konq_factory.cc:246 -msgid "developer (Java applets and other embedded objects)" -msgstr "ডেভেলপার (Java applets and other embedded objects)" +#: iconview/konq_iconview.cc:217 +msgid "Toggle displaying of hidden dot files" +msgstr "গুপ্ত 'dot' ফাইল দেখানো হবে কিনা বদলাও" -#: konq_factory.cc:247 konq_factory.cc:248 -msgid "developer (I/O lib)" -msgstr "ডেভেলপার (I/O lib)" +#: iconview/konq_iconview.cc:219 +msgid "&Folder Icons Reflect Contents" +msgstr "ফোল্ডার আই&কন বিষয়বস্তু অনুসারে" -#: konq_factory.cc:249 konq_factory.cc:250 -msgid "developer (Java applet support)" -msgstr "ডেভেলপার (Java applet support)" +#: iconview/konq_iconview.cc:222 +msgid "&Media Icons Reflect Free Space" +msgstr "" -#: konq_factory.cc:251 -msgid "" -"developer (Java 2 security manager support,\n" -" and other major improvements to applet support)" -msgstr "" -"ডেভেলপার (Java 2 security manager support,\n" -" and other major improvements to applet support)" - -#: konq_factory.cc:252 -msgid "developer (Netscape plugin support)" -msgstr "ডেভেলপার (Netscape plugin support)" - -#: konq_factory.cc:253 -msgid "developer (SSL, Netscape plugins)" -msgstr "ডেভেলপার (SSL, Netscape plugins)" - -#: konq_factory.cc:254 -msgid "developer (I/O lib, Authentication support)" -msgstr "ডেভেলপার (I/O lib, Authentication support)" - -#: konq_factory.cc:256 -msgid "graphics/icons" -msgstr "গ্রাফিক্স/আইকন" - -#: konq_factory.cc:257 -msgid "kfm author" -msgstr "kfm লেখক" - -#: konq_factory.cc:258 -msgid "developer (navigation panel framework)" -msgstr "ডেভেলপার (navigation panel framework)" - -#: konq_factory.cc:259 -msgid "developer (misc stuff)" -msgstr "ডেভেলপার (misc stuff)" - -#: konq_factory.cc:260 -msgid "developer (AdBlock filter)" -msgstr "ডেভেলপার (AdBlock filter)" - -#: konq_frame.cc:86 -msgid "" -"Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, " -"when you change directories in one view, the other views linked with it will " -"automatically update to show the current directory. This is especially useful " -"with different types of views, such as a directory tree with an icon view or " -"detailed view, and possibly a terminal emulator window." -msgstr "" -"অন্ততপক্ষে দুটি ভিউ-এ এই বক্সটি সক্রিয় করলে সেই ভিউগুলি পরস্পরের সঙ্গে `লিঙ্ক " -"করা' বা`সংযুক্ত' হয়ে যায়। সে ক্ষেত্রে এগুলির মধ্যে যে কোন একটি ভিউ-এ ফোল্ডার " -"পরিবর্তন করলে অন্যগুলিতেও নিজে থেকেই সেই একই পরিবর্তন দেখা যাবে। এটি বিশেষত " -"কাজে লাগে যখন ভিউগুলি বিভিন্ন ধরনের হয়, এবং হয়ত সঙ্গে একটি টার্মিনাল এমুলেটর " -"উইণ্ডো থাকে।" - -#: konq_frame.cc:154 -msgid "Close View" -msgstr "ভিউ বন্ধ করো" - -#: konq_frame.cc:235 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/সেকণ্ড" - -#: konq_frame.cc:237 -msgid "Stalled" -msgstr "স্থগিত" - -#: konq_guiclients.cc:75 -#, c-format -msgid "Preview in %1" -msgstr "%1 ব্যবহার করে প্রাকদর্শন" - -#: konq_guiclients.cc:84 -msgid "Preview In" -msgstr "প্রাকদর্শনের জন্য ব্যবহার করো" - -#: konq_guiclients.cc:195 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 দেখাও" - -#: konq_guiclients.cc:199 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 লুকোও" - -#: konq_main.cc:41 -msgid "Start without a default window" -msgstr "ডিফল্ট উইণ্ডো ছাড়া শুরু করো" - -#: konq_main.cc:42 -msgid "Preload for later use" -msgstr "পরে ব্যবহারের জন্য লোড করে রাখো" - -#: konq_main.cc:43 -msgid "Profile to open" -msgstr "যে প্রোফাইল খোলা হবে" - -#: konq_main.cc:44 -msgid "List available profiles" -msgstr "সম্ভাব্য প্রোফাইলগুলি তালিকাবদ্ধ করো" - -#: konq_main.cc:45 -msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" -msgstr "" -"এই URL-এর জন্য যে মাইম টাইপ ব্যবহার করা হবে (উদাহরণস্বরূপ, text/html বা " -"inode/directory)" - -#: konq_main.cc:46 -msgid "" -"For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, instead " -"of opening the actual file" -msgstr "" -"যে সব ইউ-আর-এল একটি ফাইল নির্দেশ করে, সেগুলির জন্য ফাইলটি খোলার পরিবর্তে " -"ফোল্ডারটি খোলে এবং ফাইলটি নির্বাচন করে" - -#: konq_main.cc:47 -msgid "Location to open" -msgstr "যে অবস্থান খোলা হবে" - -#: konq_mainwindow.cc:562 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"ত্রুটিপূর্ণ ইউ-আর-এল\n" -"%1" - -#: konq_mainwindow.cc:567 -#, c-format -msgid "" -"Protocol not supported\n" -"%1" -msgstr "" -"প্রোটোকল সাপোর্টেড নয় \n" -"%1" +#: iconview/konq_iconview.cc:225 +msgid "&Preview" +msgstr "প্রাক&দর্শন" -#: konq_mainwindow.cc:650 konq_run.cc:119 -msgid "" -"There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with " -"%1, but it cannot handle this file type." -msgstr "" -"মনে হয় কনফিগারেশন-এ কিছু ভুল হয়েছে। আপনি %1-এর সাথে কনকরার-কে সংযুক্ত করেছেন, " -"কিন্তু কনকরার এই ধরনের ফাইল নিয়ে কী করতে হয় জানে না।" +#: iconview/konq_iconview.cc:227 +msgid "Enable Previews" +msgstr "প্রাকদর্শন সক্রিয় করো" -#: konq_mainwindow.cc:1480 -msgid "Open Location" -msgstr "এই অবস্থান খোলো" +#: iconview/konq_iconview.cc:228 +msgid "Disable Previews" +msgstr "প্রাকদর্শন নিষ্ক্রিয় করো" -#: konq_mainwindow.cc:1511 -msgid "Cannot create the find part, check your installation." -msgstr "find part তৈরী করা যায়নি, আপনার ইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন।" +#: iconview/konq_iconview.cc:248 +msgid "Sound Files" +msgstr "শব্দ ফাইল" -#: konq_mainwindow.cc:1787 -msgid "Canceled." -msgstr "বাতিল।" +#: iconview/konq_iconview.cc:255 +msgid "By Name (Case Sensitive)" +msgstr "নাম অনুসারে (Case Sensitive)" -#: konq_mainwindow.cc:1825 -msgid "" -"This page contains changes that have not been submitted.\n" -"Reloading the page will discard these changes." -msgstr "" -"এই পাতায় এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n" -"পাতাটি আবার লোড করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।" +#: iconview/konq_iconview.cc:256 +msgid "By Name (Case Insensitive)" +msgstr "নাম অনুসারে (Case Insensitive)" -#: konq_mainwindow.cc:1826 konq_mainwindow.cc:2673 konq_mainwindow.cc:2691 -#: konq_mainwindow.cc:2803 konq_mainwindow.cc:2819 konq_mainwindow.cc:2836 -#: konq_mainwindow.cc:2873 konq_mainwindow.cc:2906 konq_mainwindow.cc:5328 -#: konq_mainwindow.cc:5346 konq_viewmgr.cc:1171 konq_viewmgr.cc:1189 -msgid "Discard Changes?" -msgstr "পরিবর্তনগুলি পরিত্যাগ করা হবে?" +#: iconview/konq_iconview.cc:257 +msgid "By Size" +msgstr "আয়তন অনুসারে" -#: konq_mainwindow.cc:1826 konq_mainwindow.cc:2673 konq_mainwindow.cc:2691 -#: konq_mainwindow.cc:2803 konq_mainwindow.cc:2819 konq_mainwindow.cc:2836 -#: konq_mainwindow.cc:2873 konq_mainwindow.cc:2906 konq_mainwindow.cc:5328 -#: konq_mainwindow.cc:5346 konq_viewmgr.cc:1171 konq_viewmgr.cc:1189 -msgid "&Discard Changes" -msgstr "&পরিবর্তন পরিত্যাগ করো" +#: iconview/konq_iconview.cc:258 +msgid "By Type" +msgstr "ধরন অনুসারে" -#: konq_mainwindow.cc:1855 konq_mainwindow.cc:4048 -msgid "" -"Stop loading the document" -"

All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content " -"that has been received so far." -msgstr "" -"লোড করা থামাও" -"

সমস্ত নেটওয়ার্ক ট্রান্সফার থামিয়ে দেওয়া হবে, এবং কনকরার এখনও পর্যন্ত পাওয়া " -"অংশটুকু প্রদর্শন করবে।" +#: iconview/konq_iconview.cc:259 +msgid "By Date" +msgstr "তারিখ অনুসারে" -#: konq_mainwindow.cc:1858 konq_mainwindow.cc:4051 -msgid "Stop loading the document" -msgstr "লোড করা থামাও" +#: iconview/konq_iconview.cc:284 +msgid "Folders First" +msgstr "আগে ফোল্ডার" -#: konq_mainwindow.cc:1862 konq_mainwindow.cc:4038 -msgid "" -"Reload the currently displayed document" -"

This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " -"since they were loaded, in order to make the changes visible." -msgstr "" -"প্রদর্শিত পাতাটি নতুন করে পড়ো" -"

এর প্রয়োজন হতে পারে যদি এই পাতাটি শেষ যখন পড়া হয়েছিল তার পর সেটি পরিবর্তিত " -"হয়ে থাকে; না হলে তফাতগুলি দেখা যাবে না।" +#: iconview/konq_iconview.cc:285 +msgid "Descending" +msgstr "নিম্নগামী" -#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:4041 -msgid "Reload the currently displayed document" -msgstr "প্রদর্শিত পাতাটি নতুন করে পড়ো" +#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:692 +msgid "Se&lect..." +msgstr "বেছে নি&ন..." -#: konq_mainwindow.cc:1959 -msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." -msgstr "আপনার সাইডবার নেই, অথবা থাকলেও কার্যকরী নয়। " +#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:693 +msgid "Unselect..." +msgstr "নির্বাচন বাতিল..." -#: konq_mainwindow.cc:1959 konq_mainwindow.cc:1978 -msgid "Show History Sidebar" -msgstr "ইতিহাস সাইডবার দেখাও" +#: iconview/konq_iconview.cc:315 listview/konq_listview.cc:695 +msgid "Unselect All" +msgstr "সব নির্বাচন বাতিল" -#: konq_mainwindow.cc:1978 -msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." -msgstr "" +#: iconview/konq_iconview.cc:317 listview/konq_listview.cc:696 +msgid "&Invert Selection" +msgstr "নির্বাচন &উল্টো" -#: konq_mainwindow.cc:2672 konq_mainwindow.cc:2690 -msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Detaching the tab will discard these changes." -msgstr "" -"এই ট্যাব-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n" -"ট্যাব-টি আলাদা করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।" +#: iconview/konq_iconview.cc:321 +msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask" +msgstr "একটি প্রদত্ত মাস্ক ব্যবহার করে ফাইল অথবা ফোল্ডার নির্বাচন সম্ভবপর করে" -#: konq_mainwindow.cc:2802 -msgid "" -"This view contains changes that have not been submitted.\n" -"Closing the view will discard these changes." +#: iconview/konq_iconview.cc:322 +msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "" -"এই ভিউ-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n" -"ভিউ-টি বন্ধ করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।" +"একটি প্রদত্ত মাস্ক ব্যবহার করে ফাইল অথবা ফোল্ডারের নির্বাচন বাতিল করা সম্ভবপর করে" -#: konq_mainwindow.cc:2818 konq_mainwindow.cc:2835 -msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Closing the tab will discard these changes." -msgstr "" -"এই ট্যাব-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n" -"ট্যাব-টি বন্ধ করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।" +#: iconview/konq_iconview.cc:323 +msgid "Selects all items" +msgstr "সবকটি বস্তু নির্বাচন করে" -#: konq_mainwindow.cc:2857 -msgid "Do you really want to close all other tabs?" -msgstr "আপনি কি সত্যিই অন্য সবকটি ট্যাব বন্ধ করতে চান?" +#: iconview/konq_iconview.cc:324 +msgid "Unselects all selected items" +msgstr "সবকটি বস্তুর নির্বাচন বাতিল করে" -#: konq_mainwindow.cc:2858 -msgid "Close Other Tabs Confirmation" -msgstr "অন্যান্য ট্যাব বন্ধ করার অনুমোদন" +#: iconview/konq_iconview.cc:325 +msgid "Inverts the current selection of items" +msgstr "বর্তমান নির্বাচনটি উল্টে দেয়" -#: konq_mainwindow.cc:2858 konq_mainwindow.cc:3904 konq_tabs.cc:496 -msgid "Close &Other Tabs" -msgstr "অন্যান্য ট্যাব &বন্ধ করো" +#: iconview/konq_iconview.cc:552 listview/konq_listview.cc:382 +msgid "Select files:" +msgstr "ফাইল বেছে নিন:" -#: konq_mainwindow.cc:2872 -msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Closing other tabs will discard these changes." -msgstr "" -"এই ট্যাব-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n" -"অন্য কোন ট্যাব বন্ধ করলে এই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।" +#: iconview/konq_iconview.cc:584 listview/konq_listview.cc:418 +msgid "Unselect files:" +msgstr "বাছাই করা ফাইলের নির্বাচন বাতিল করুন:" -#: konq_mainwindow.cc:2905 +#: iconview/konq_iconview.cc:793 msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Reloading all tabs will discard these changes." +"You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " +"permission" msgstr "" -"এই ট্যাব-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n" -"সব ট্যাব নতুন করে পড়লে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।" - -#: konq_mainwindow.cc:2977 -#, c-format -msgid "No permissions to write to %1" -msgstr "%1-তে লেখার অনুমতি নেই" - -#: konq_mainwindow.cc:2987 -msgid "Enter Target" -msgstr "গন্তব্য লিখুন" - -#: konq_mainwindow.cc:2996 -msgid "%1 is not valid" -msgstr "%1 বৈধ নয়" - -#: konq_mainwindow.cc:3012 -msgid "Copy selected files from %1 to:" -msgstr "%1 থেকে নির্বাচিত ফাইল এখানে কপি করো:" - -#: konq_mainwindow.cc:3022 -msgid "Move selected files from %1 to:" -msgstr "%1 থেকে নির্বাচিত ফাইল এখানে সরাও:" - -#: konq_mainwindow.cc:3806 -msgid "&Edit File Type..." -msgstr "ফাইলের ধরন &সম্পাদন করো..." - -#: konq_mainwindow.cc:3808 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 -msgid "New &Window" -msgstr "নতুন &উইণ্ডো" - -#: konq_mainwindow.cc:3809 -msgid "&Duplicate Window" -msgstr "&এই উইণ্ডোর অবিকল সংস্করণ তৈরি করো" - -#: konq_mainwindow.cc:3810 -msgid "Send &Link Address..." -msgstr "লিঙ্ক ঠিকানা পাঠা&ও..." - -#: konq_mainwindow.cc:3811 -msgid "S&end File..." -msgstr "ফা&ইল মেইল করে পাঠাও..." - -#: konq_mainwindow.cc:3814 -msgid "Open &Terminal" -msgstr "টার্মিনাল খোলো (&ট)" - -#: konq_mainwindow.cc:3816 -msgid "&Open Location..." -msgstr "এই &অবস্থান খোলো..." - -#: konq_mainwindow.cc:3818 -msgid "&Find File..." -msgstr "ফাই&ল খোঁজো..." - -#: konq_mainwindow.cc:3823 -msgid "&Use index.html" -msgstr "index.html ব্য&বহার করো" - -#: konq_mainwindow.cc:3824 -msgid "Lock to Current Location" -msgstr "বর্তমান অবস্থানে আটকে রাখো" - -#: konq_mainwindow.cc:3825 -msgid "Lin&k View" -msgstr "ভিউ লিঙ্ক &করো" - -#: konq_mainwindow.cc:3828 -msgid "&Up" -msgstr "&উপর" - -#: konq_mainwindow.cc:3847 konq_mainwindow.cc:3866 -msgid "History" -msgstr "ইতিহাস" - -#: konq_mainwindow.cc:3851 -msgid "Home" -msgstr "হোম" - -#: konq_mainwindow.cc:3855 -msgid "S&ystem" -msgstr "সিস্টে&ম" - -#: konq_mainwindow.cc:3856 -msgid "App&lications" -msgstr "অ্যা&পলিকেশন" - -#: konq_mainwindow.cc:3857 -msgid "&Storage Media" -msgstr "স্টোরে&জ মিডিয়া" +"যে সব ফোল্ডার-এ আপনার লেখার অনুমতি নেই সেখানে আপনি কোনো কিছু ফেলতে (ড্রপ করতে) " +"পারেন না" -#: konq_mainwindow.cc:3858 -msgid "&Network Folders" -msgstr "নে&টওয়ার্ক ফোল্ডার" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" +msgstr "কনকরার-এ নে&টস্কেপ বুকমার্ক দেখাও" -#: konq_mainwindow.cc:3859 -msgid "Sett&ings" -msgstr "প&ছন্দ" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:108 konq_mainwindow.cc:3954 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "লিঙ্ক মুছে ফেলো" -#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3861 -msgid "Trash" -msgstr "আবর্জনা" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +msgid "Rename" +msgstr "নাম পাল্টাও" -#: konq_mainwindow.cc:3862 -msgid "Autostart" -msgstr "অটোস্টার্ট" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +msgid "C&hange URL" +msgstr "ইউ-আর-এ&ল পাল্টাও" -#: konq_mainwindow.cc:3863 -msgid "Most Often Visited" -msgstr "সবচেয়ে বেশি দেখা" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +msgid "C&hange Comment" +msgstr "&মন্তব্য পাল্টাও" -#: konq_mainwindow.cc:3870 konq_mainwindow.cc:4422 -msgid "&Save View Profile..." -msgstr "প্রদর্শন প্রোফাই&ল সংরক্ষণ করো..." +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +msgid "Chan&ge Icon..." +msgstr "&আইকন পাল্টাও" -#: konq_mainwindow.cc:3871 -msgid "Save View Changes per &Folder" -msgstr "" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +msgid "Update Favicon" +msgstr "ফ্যাভ-আইকন আপডেট করো" -#: konq_mainwindow.cc:3873 -msgid "Remove Folder Properties" -msgstr "ফোল্ডার বৈশিষ্ট্যাবলী মুছে ফেলো" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +msgid "Recursive Sort" +msgstr "রিকার্সিভ ক্রমবিন্যাস" -#: konq_mainwindow.cc:3893 -msgid "Configure Extensions..." -msgstr "এক্সটেনশন-সমূহ কনফিগার করো..." +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&নতুন ফোল্ডার..." -#: konq_mainwindow.cc:3894 -msgid "Configure Spell Checking..." -msgstr "বানান পরীক্ষক কনফিগার করো..." +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +msgid "&New Bookmark" +msgstr "&নতুন বুকমার্ক" -#: konq_mainwindow.cc:3897 -msgid "Split View &Left/Right" -msgstr "ভিউ পাশাপাশি ভা&গ করো" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +msgid "&Insert Separator" +msgstr "বিভা&জক" -#: konq_mainwindow.cc:3898 -msgid "Split View &Top/Bottom" -msgstr "ভিউ &উপর-নীচে ভাগ করো" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +msgid "&Sort Alphabetically" +msgstr "&আভিধানিক ক্রমে সাজাও" -#: konq_mainwindow.cc:3899 konq_tabs.cc:93 -msgid "&New Tab" -msgstr "&নতুন ট্যাব" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +msgid "Set as T&oolbar Folder" +msgstr "টুলবার ফোল্ডা&র হিসেবে স্থাপন করো" -#: konq_mainwindow.cc:3900 -msgid "&Duplicate Current Tab" -msgstr "এই ট্যাবের অবিকল সংস্ক&রণ তৈরি করো" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +msgid "Show in T&oolbar" +msgstr "টু&লবারে দেখাও" -#: konq_mainwindow.cc:3901 -msgid "Detach Current Tab" -msgstr "এই ট্যাবটি আলাদা করে নাও" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +msgid "Hide in T&oolbar" +msgstr "টু&লবারে লুকোও" -#: konq_mainwindow.cc:3902 -msgid "&Close Active View" -msgstr "সক্রিয় ভিউ &বন্ধ করো" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +msgid "&Expand All Folders" +msgstr "সব ফোল্ডার বিস্তা&র করো" -#: konq_mainwindow.cc:3903 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "এই ট্যাবটি বন্ধ করো" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +msgid "Collapse &All Folders" +msgstr "সব ফোল্ডার গুটিয়ে না&ও" -#: konq_mainwindow.cc:3906 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "পরবর্তী ট্যাব সক্রিয় করো" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +msgid "&Open in Konqueror" +msgstr "&কনকরার-এ খোলো" -#: konq_mainwindow.cc:3907 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "পূর্ববর্তী ট্যাব সক্রিয় করো" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +msgid "Check &Status" +msgstr "&অবস্থা পরীক্ষা করো" -#: konq_mainwindow.cc:3912 -#, c-format -msgid "Activate Tab %1" -msgstr "ট্যাব %1 সক্রিয় করো" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +msgid "Check Status: &All" +msgstr "অবস্থা পরীক্ষা করো: &সব" -#: konq_mainwindow.cc:3915 -msgid "Move Tab Left" -msgstr "ট্যাব বাঁদিকে সরাও" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +msgid "Update All &Favicons" +msgstr "সবকটি ফ্যা&ভ-আইকন আপডেট করো" -#: konq_mainwindow.cc:3916 -msgid "Move Tab Right" -msgstr "ট্যাব ডানদিকে সরাও " +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +msgid "Cancel &Checks" +msgstr "&পরীক্ষা বাতিল করো" -#: konq_mainwindow.cc:3919 -msgid "Dump Debug Info" -msgstr "ডিবাগ তথ্য ডাম্প করো" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +msgid "Cancel &Favicon Updates" +msgstr "ফ্যা&ভ-আইকন আপডেট বাতিল করো" -#: konq_mainwindow.cc:3922 -msgid "C&onfigure View Profiles..." -msgstr "প্রদর্শ&ন প্রোফাইল কনফিগার করুন..." +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +msgid "Import &Netscape Bookmarks..." +msgstr "নে&টস্কেপ বুকমার্ক আমদানি করো..." -#: konq_mainwindow.cc:3923 -msgid "Load &View Profile" -msgstr "প্রদর্শন প্রোফা&ইল লোড করো" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +msgid "Import &Opera Bookmarks..." +msgstr "&অপেরা বুকমার্ক আমদানি করো..." -#: konq_mainwindow.cc:3936 konq_tabs.cc:474 -msgid "&Reload All Tabs" -msgstr "সব ট্যাব &নতুন করে পড়ো" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." +msgstr "সমূহ ক্র্যা&শ সেশন বুকমার্ক হিসেবে আমদানি করো..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +msgid "Import &Galeon Bookmarks..." +msgstr "গ্যালিয়&ন বুকমার্ক আমদানি করো..." -#: konq_mainwindow.cc:3938 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 #, fuzzy -msgid "&Reload/Stop" -msgstr "ট্যাব &নতুন করে পড়ো" +msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." +msgstr "কে.ডি.&ই-২/কে.ডি.ই-৩ বুকমার্ক আমদানি করো..." -#: konq_mainwindow.cc:3953 -msgid "&Stop" -msgstr "থামো (&থ)" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +msgid "Import &IE Bookmarks..." +msgstr "IE বুকমার্ক &আমদানি করো..." -#: konq_mainwindow.cc:3955 -msgid "&Rename" -msgstr "না&ম পাল্টাও" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." +msgstr "মোজিলা বু&কমার্ক আমদানি করো..." -#: konq_mainwindow.cc:3956 -msgid "&Move to Trash" -msgstr "&আবর্জনার বাক্সে পাঠাও" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +msgid "Export to &Netscape Bookmarks" +msgstr "নেটস্কেপ বুকমার্ক হিসেবে &রপ্তানি করো" -#: konq_mainwindow.cc:3962 -msgid "Copy &Files..." -msgstr "ফাইল &কপি করো..." +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +msgid "Export to &Opera Bookmarks..." +msgstr "অপেরা বুকমার্ক হিসেবে &রপ্তানি করো..." -#: konq_mainwindow.cc:3963 -msgid "M&ove Files..." -msgstr "ফাইল &সরাও..." +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +msgid "Export to &HTML Bookmarks..." +msgstr "HTML বুকমার্ক হিসেবে &রপ্তানি করো..." -#: konq_mainwindow.cc:3965 -msgid "Create Folder..." -msgstr "ফোল্ডার তৈরি করো..." +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +msgid "Export to &IE Bookmarks..." +msgstr "IE বুকমার্ক হিসেবে &রপ্তানি করো..." -#: konq_mainwindow.cc:3966 -msgid "Animated Logo" -msgstr "অ্যানিমেটেড প্রতীক" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." +msgstr "মোজিলা বুকমার্ক হিসেবে রপ্তানি &করো..." -#: konq_mainwindow.cc:3969 konq_mainwindow.cc:3970 -msgid "L&ocation: " -msgstr "অ&বস্থান:" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" +msgstr "*.html|HTML বুকমার্ক তালিকা" -#: konq_mainwindow.cc:3973 -msgid "Location Bar" -msgstr "অবস্থান বার" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +msgid "Cut Items" +msgstr "কাট (cut) করো" -#: konq_mainwindow.cc:3978 -msgid "Location Bar

Enter a web address or search term." -msgstr "অবস্থান বার

একটি ওয়েব ঠিকানা অথবা সন্ধানযোগ্য পংক্তি লিখুন।" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:355 +msgid "Paste" +msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:3981 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "অবস্থান বার ফাঁকা করো" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "নতুন বুকমার্ক ফোল্ডার তৈরি করো" -#: konq_mainwindow.cc:3986 -msgid "Clear Location bar

Clears the content of the location bar." -msgstr "অবস্থান বার ফাঁকা করো

অবস্থান বারের লেখা মুছে দেয়।" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +msgid "New folder:" +msgstr "নতুন ফোল্ডার:" -#: konq_mainwindow.cc:4009 -msgid "Bookmark This Location" -msgstr "এই অবস্থানটি বুকমার্ক তালিকায় যোগ করো" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +msgid "Sort Alphabetically" +msgstr "আভিধানিক ক্রমে সাজাও" -#: konq_mainwindow.cc:4013 -msgid "Kon&queror Introduction" -msgstr "কন&করার পরিচিতি" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +msgid "Delete Items" +msgstr "মুছে ফেলো" -#: konq_mainwindow.cc:4015 -msgid "Go" -msgstr "যাও" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +msgid "Icon" +msgstr "আইকন" -#: konq_mainwindow.cc:4016 -msgid "Go

Goes to the page that has been entered into the location bar." -msgstr "যাও

অবস্থান বার-এ লেখা ঠিকানায় যায়।" +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +msgid "URL" +msgstr "ইউ-আর-এল" -#: konq_mainwindow.cc:4022 -msgid "" -"Enter the parent folder" -"

For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " -"will take you to file:/home." -msgstr "" -"উর্ধ্বস্থ ফোল্ডারে যাও" -"

উদাহরণস্বরূপ, যদি বর্তমান অবস্থান হয় file:/home/%1, এই বাটন-এ ক্লিক করলে " -"আপনি চলে যাবেন file:/home" +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 +msgid "Name:" +msgstr "নাম:" -#: konq_mainwindow.cc:4025 -msgid "Enter the parent folder" -msgstr "উর্ধ্বস্থ ফোল্ডারে যাও" +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 +msgid "Location:" +msgstr "অবস্থান:" -#: konq_mainwindow.cc:4027 -msgid "Move backwards one step in the browsing history

" -msgstr "পূর্বদৃষ্ট অবস্থানগুলির তালিকায় এক ধাপ পিছিয়ে যায়

" +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +msgid "Comment:" +msgstr "মন্তব্য:" -#: konq_mainwindow.cc:4028 -msgid "Move backwards one step in the browsing history" -msgstr "পূর্বদৃষ্ট অবস্থানগুলির তালিকায় এক ধাপ পিছিয়ে যায়" +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +msgid "First viewed:" +msgstr "প্রথম দেখা হয়েছিল:" -#: konq_mainwindow.cc:4030 -msgid "Move forward one step in the browsing history

" -msgstr "পূর্বদৃষ্ট অবস্থানগুলির তালিকায় এক ধাপ এগিয়ে যায়

" +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +msgid "Viewed last:" +msgstr "শেষ দেখা হয়েছিল:" -#: konq_mainwindow.cc:4031 -msgid "Move forward one step in the browsing history" -msgstr "পূর্বদৃষ্ট অবস্থানগুলির তালিকায় এক ধাপ এগিয়ে যায়" +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +msgid "Times visited:" +msgstr "কতবার দেখা হয়েছে:" -#: konq_mainwindow.cc:4033 -msgid "" -"Navigate to your 'Home Location'" -"

You can configure the location this button takes you to in the " -"Trinity Control Center, under File Manager/Behavior." -msgstr "" -"'হোম অবস্থান'-এ যাও" -"

এই বাটনটি আপনাকে কোন অবস্থানে নিয়ে যাবে, তা আপনি ঠিক করতে পারেন " -"কে.ডি.ই. নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্রে, ফাইল ম্যানেজার/আচরণ-এর অধীনে।" +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +msgid "Insert Separator" +msgstr "বিভাজক যোগ করো" -#: konq_mainwindow.cc:4036 -msgid "Navigate to your 'Home Location'" -msgstr "'হোম অবস্থান'-এ যাও" +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +msgid "Create Folder" +msgstr "ফোল্ডার তৈরি করো" -#: konq_mainwindow.cc:4043 -msgid "" -"Reload all currently displayed documents in tabs" -"

This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " -"since they were loaded, in order to make the changes visible." -msgstr "" -"সবকটি প্রদর্শিত ট্যাব নতুন করে পড়ো" -"

এর প্রয়োজন হতে পারে যদি এই পাতাগুলি শেষ যখন পড়া হয়েছিল তার পর সেটি পরিবর্তিত " -"হয়ে থাকে; না হলে তফাতগুলি দেখা যাবে না।" +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#, c-format +msgid "Copy %1" +msgstr "%1 কপি করো" -#: konq_mainwindow.cc:4046 -msgid "Reload all currently displayed document in tabs" -msgstr "বিভিন্ন ট্যাব-এ প্রদর্শিত সবকটি পাতা নতুন করে পড়ো" +#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +msgid "Create Bookmark" +msgstr "বুকমার্ক তৈরি করো" -#: konq_mainwindow.cc:4053 -msgid "" -"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" -"

This makes it available to the Paste command in Konqueror and other " -"TDE applications." -msgstr "" -"নির্বাচিত লেখা অথবা বস্তু(গুলি) এখান থেকে সরিয়ে সিস্টেম ক্লিপবোর্ডে নিয়ে যাও" -"

এর ফলে এগুলি পরবর্তীকালে কনকরার বা অন্যান্য অ্যাপলিকেশনে " -"সাঁটা বা পেস্ট করা যাবে।" +#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +msgid "%1 Change" +msgstr "%1 পরিবর্তন " -#: konq_mainwindow.cc:4057 -msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" -msgstr "নির্বাচিত লেখা অথবা বস্তু(গুলি) সরিয়ে ক্লিপবোর্ডে নিয়ে যাও" +#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +msgid "Renaming" +msgstr "নাম পাল্টাচ্ছি" -#: konq_mainwindow.cc:4059 -msgid "" -"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" -"

This makes it available to the Paste command in Konqueror and other " -"TDE applications." -msgstr "" -"নির্বাচিত লেখা অথবা বস্তু(গুলি) ক্লিপবোর্ডে টুকে নাও" -"

এর ফলে এগুলি পরবর্তীকালে কনকরার বা অন্যান্য অ্যাপলিকেশনে " -"সাঁটা বা পেস্ট করা যাবে।" +#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "%1 সরাও" -#: konq_mainwindow.cc:4063 -msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" -msgstr "নির্বাচিত লেখা অথবা বস্তু(গুলি) ক্লিপবোর্ডে টুকে নাও" +#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +msgid "Set as Bookmark Toolbar" +msgstr "বুকমার্ক টুলবার হিসেবে স্থাপন করো" -#: konq_mainwindow.cc:4065 -msgid "" -"Paste the previously cut or copied clipboard contents" -"

This also works for text copied or cut from other TDE applications." -msgstr "" -"আগে কপি বা কাট করে ক্লিপবোর্ডে রাখা বস্তু সাঁটা হবে।" -"

অন্যান্য কে.ডি.ই. অ্যাপ্লিকেশন থেকে কপি করা লেখাও একই ভাবে কাজ করবে।" +#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +msgid "%1 in Bookmark Toolbar" +msgstr "বুকমার্ক টুলবারে %1" -#: konq_mainwindow.cc:4068 -msgid "Paste the clipboard contents" -msgstr "ক্লিপবোর্ডে রাখা লেখা বা বস্তু সাঁটো" +#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +msgid "Show" +msgstr "দেখাও" -#: konq_mainwindow.cc:4070 -msgid "" -"Print the currently displayed document" -"

You will be presented with a dialog where you can set various options, such " -"as the number of copies to print and which printer to use." -"

This dialog also provides access to special TDE printing services such as " -"creating a PDF file from the current document." -msgstr "" -"প্রদর্শিত নথীটি ছাপাও" -"

একটি ডায়ালগ-এর মাধ্যমে আপনি বিভিন্ন সেটিংস নির্ধারণ করার সুযোগ পাবেন, যেমন " -"কটি কপি ছাপানো হবে বা কোন প্রিন্টার ব্যবহার করা হবে। " -"

এই ডায়ালগের মাধ্যমে আপনি কে.ডি.ই.-র আরো কিছু বিশেষ সার্ভিস ব্যবহারের সুযোগ " -"পাবেন, যেমন সরাসরি পি-ডি-এফ ফাইল তৈরি করা।" +#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +msgid "Hide" +msgstr "লুকোও" -#: konq_mainwindow.cc:4076 -msgid "Print the current document" -msgstr "প্রদর্শিত নথীটি ছাপাও" +#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +msgid "Copy Items" +msgstr "কপি করো" -#: konq_mainwindow.cc:4082 -msgid "If present, open index.html when entering a folder." -msgstr "" -"যে কোনো ফোল্ডারে ঢোকার সময় যদি তাতে index.html নামে একটি ফাইল থাকে, তাহলে সেটি " -"খোলা হবে।" +#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +msgid "Move Items" +msgstr "সরাও" -#: konq_mainwindow.cc:4083 -msgid "" -"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " -"explore many files from one folder" -msgstr "" -"লক করা ভিউ-এ ফোল্ডার পরিবর্তন করা যায় না। `লিঙ্ক ভিউ' সহযোগে ব্যবহার করলে এক " -"ফোল্ডার থেকে অনেকগুলি ফাইল পরীক্ষা করতে পারবেন" +#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +msgid "My Bookmarks" +msgstr "আমার বুকমার্ক" -#: konq_mainwindow.cc:4084 -msgid "" -"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other " -"linked views." +#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +msgid "OK" msgstr "" -"ভিউ-টিকে `লিঙ্ক' করে। যে কোন লিঙ্ক করা ভিউ-এ ফোল্ডার পরিবর্তন করা হলে অন্যান্য " -"সমস্ত লিঙ্ক করা ভিউ-এও একই পরিবর্তন ঘটে।" -#: konq_mainwindow.cc:4108 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 -msgid "Open Folder in Tabs" -msgstr "ট্যাবে ফোল্ডার খোলে" +#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +msgid "No favicon found" +msgstr "কোন ফ্যাভ-আইকন পাওয়া যায়নি" -#: konq_mainwindow.cc:4113 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:924 -msgid "Open in New Window" -msgstr "নতুন উইণ্ডোয় খোলো" +#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +msgid "Updating favicon..." +msgstr "ফ্যাভ-আইকন আপডেট করা হচ্ছে..." -#: konq_mainwindow.cc:4114 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:926 -msgid "Open in New Tab" -msgstr "নতুন ট্যাবে খোলো" +#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +msgid "Local file" +msgstr "স্থানীয় ফাইল" -#: konq_mainwindow.cc:4421 -msgid "&Save View Profile \"%1\"..." -msgstr "প্রদর্শন প্রোফাইল \"%1\" সং&রক্ষণ করো..." +#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +msgid "Import %1 Bookmarks" +msgstr "%1 বুকমার্ক আমদানি করো" -#: konq_mainwindow.cc:4762 -msgid "Open in T&his Window" -msgstr "&এই উইণ্ডোয় খোলো" +#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +msgid "%1 Bookmarks" +msgstr "%1 বুকমার্ক" -#: konq_mainwindow.cc:4763 -msgid "Open the document in current window" -msgstr "নথী বর্তমান উইণ্ডোয় খোলো" +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" +msgstr "" +"নতুন সাবফোল্ডার হিসাবে আমদানি করা হবে না বর্তমান বুকমার্কগুলির বদলে বসানো হবে?" -#: konq_mainwindow.cc:4765 sidebar/web_module/web_module.h:55 -#: sidebar/web_module/web_module.h:58 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "নতুন &উইণ্ডোয় খোলো" +#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +msgid "%1 Import" +msgstr "%1 আমদানি" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +msgid "As New Folder" +msgstr "নতুন ফোল্ডার হিসেবে" -#: konq_mainwindow.cc:4766 -msgid "Open the document in a new window" -msgstr "নথী নতুন একটি উইণ্ডোয় খোলো" +#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +msgid "Replace" +msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:4776 konq_mainwindow.cc:4780 -#, fuzzy -msgid "Open in &Background Tab" -msgstr "&নতুন ট্যাবে খোলো" +#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" +msgstr "*.xbel|গ্যালিয়ন বুকমার্ক ফাইল (*.xbel)" -#: konq_mainwindow.cc:4777 konq_mainwindow.cc:4782 +#: keditbookmarks/importers.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Open the document in a new background tab" -msgstr "নথী নতুন একটি ট্যাবে খোলো" +msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" +msgstr "*.xml|কে.ডি.ই বুকমার্ক ফাইল (*.xml)" -#: konq_mainwindow.cc:4778 konq_mainwindow.cc:4781 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "&নতুন ট্যাবে খোলো" +#: keditbookmarks/importers.h:108 +msgid "Galeon" +msgstr "গ্যালিয়ন" -#: konq_mainwindow.cc:4779 konq_mainwindow.cc:4783 +#: keditbookmarks/importers.h:118 #, fuzzy -msgid "Open the document in a new foreground tab" -msgstr "নথী নতুন একটি ট্যাবে খোলো" +msgid "KDE" +msgstr "কে.ডি.ই" -#: konq_mainwindow.cc:5025 -#, c-format -msgid "Open with %1" -msgstr "%1 দিয়ে খোলো" +#: keditbookmarks/importers.h:139 +msgid "Netscape" +msgstr "নেটস্কেপ" -#: konq_mainwindow.cc:5082 -msgid "&View Mode" -msgstr "প্রদর্শ&ন মোড" +#: keditbookmarks/importers.h:149 +msgid "Mozilla" +msgstr "মোজিলা" -#: konq_mainwindow.cc:5291 -msgid "" -"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" +#: keditbookmarks/importers.h:159 +msgid "IE" msgstr "" -"এই উইণ্ডোয় একাধিক ট্যাব খোলা রয়েছে। আপনি কি উইণ্ডোটি বন্ধ করার ব্যাপারে " -"নিশ্চিত?" -#: konq_mainwindow.cc:5293 konq_viewmgr.cc:1153 -msgid "Confirmation" -msgstr "অনুমোদন" +#: keditbookmarks/importers.h:171 +msgid "Opera" +msgstr "অপেরা" -#: konq_mainwindow.cc:5295 -msgid "C&lose Current Tab" -msgstr "&এই ট্যাবটি বন্ধ করো" +#: keditbookmarks/importers.h:183 +#, fuzzy +msgid "Crashes" +msgstr "আবর্জনা" -#: konq_mainwindow.cc:5327 -msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Closing the window will discard these changes." -msgstr "" -"এই ট্যাব-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n" -"উইণ্ডোটি বন্ধ করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।" +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 +msgid "Directory to scan for extra bookmarks" +msgstr "যে ডিরেক্টরি-তে অতিরিক্ত বুকমার্ক খোঁজা হবে" -#: konq_mainwindow.cc:5345 -msgid "" -"This page contains changes that have not been submitted.\n" -"Closing the window will discard these changes." -msgstr "" -"এই পাতায় এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n" -"উইণ্ডোটি বন্ধ করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।" +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:62 +msgid "KBookmarkMerger" +msgstr "কে-বুকমার্ক-মার্জার" -#: konq_mainwindow.cc:5437 -msgid "" -"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:63 +msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks" msgstr "" -"আপনার সাইডবার নেই, অথবা থাকলেও কার্যকরী নয়। নতুন অন্তর্ভুক্তি যোগ করা যায়নি।" - -#: konq_mainwindow.cc:5437 konq_mainwindow.cc:5444 -msgid "Web Sidebar" -msgstr "ওয়েব সাইডবার" +"কোন তৃতীয় পক্ষ দ্বারা ইনস্টল করা বুকমার্ক ব্যবহারকারী-র বুকমার্ক তালিকায় অন্তর্ভুক্ত করে" -#: konq_mainwindow.cc:5442 -msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" -msgstr "আপনার সাইডবার-এ নতুন ওয়েব এক্সটেনশন \"%1\" যোগ করা হোক?" +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:65 +msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe" +msgstr "কপিরাইট © ২০০৫ ফ্রেরিক রাবে" -#: konq_mainwindow.cc:5444 -msgid "Do Not Add" -msgstr "যোগ কোর না" +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:66 +msgid "Original author" +msgstr "প্রারম্ভিক লেখক" -#: konq_profiledlg.cc:76 -msgid "Profile Management" -msgstr "প্রোফাইল পরিচালনা" +#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +msgid "Drop Items" +msgstr "বস্তুগুলি ফেলো (ড্রপ করো)" -#: konq_profiledlg.cc:78 -msgid "&Rename Profile" -msgstr "প্রোফাইলের নাম পাল্টা&ও" +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +msgid "Bookmark" +msgstr "বুকমার্ক" -#: konq_profiledlg.cc:79 -msgid "&Delete Profile" -msgstr "প্রোফাই&ল মুছে ফেলো" +#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +msgid "Comment" +msgstr "মন্তব্য" -#: konq_profiledlg.cc:88 -msgid "&Profile name:" -msgstr "প্রোফাইলে&র নাম:" +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +msgid "Status" +msgstr "অবস্থা" -#: konq_profiledlg.cc:109 -msgid "Save &URLs in profile" -msgstr "প্রোফাইলে &ইউ-আর-এল সংরক্ষণ করা হবে" +#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +msgid "Address" +msgstr "ঠিকানা" -#: konq_profiledlg.cc:112 -msgid "Save &window size in profile" -msgstr "প্রোফাইলে &উইণ্ডোর আকার সংরক্ষণ করা হবে" +#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +msgid "Folder" +msgstr "ফোল্ডার" -#: konq_tabs.cc:74 -msgid "" -"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it " -"active. The option to show a close button instead of the website icon in the " -"left corner of the tab is configurable. You can also use keyboard shortcuts to " -"navigate through tabs. The text on the tab is the title of the website " -"currently open in it, put your mouse over the tab too see the full title in " -"case it was truncated to fit the tab size." -msgstr "" -"এই বার-টি বর্তমানে খোলা ট্যাবগুলির তালিকা। কোন একটি ট্যাব-কে সক্রিয় করতে সেটির " -"উপর ক্লিক করুন। ট্যাব-এর বাঁদিকের কোণে ওয়েবসাইট আইকন-এর বদলে বন্ধ করার বাটন " -"দেখানো যেতে পারে (এটি একটি কনফিগারেশন অপশন)। বিভিন্ন ট্যাবগুলির মধ্যে ঘোরাঘুরি " -"করতে আপনি কীবোর্ড-ও ব্যবহার করতে পারেন। ট্যাব-এর উপর লেখাটি হচ্ছে সেই ট্যাব-এ " -"খোলা ওয়েবসাইট-এর শিরোনাম। যদি ট্যাব-এ আঁটাবার জন্য শিরোনামটি সঙ্কুচিত করা হয়ে " -"থাকে, তাহলে ট্যাব-এর উপর মাউস নিয়ে গেলে পুরো শিরোনামটি দেখা যাবে।" +#: keditbookmarks/listview.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "বুকমার্ক" -#: konq_tabs.cc:98 -msgid "&Reload Tab" -msgstr "ট্যাব &নতুন করে পড়ো" +#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +msgid "Empty Folder" +msgstr "ফাঁকা ফোল্ডার" -#: konq_tabs.cc:103 -msgid "&Duplicate Tab" -msgstr "ট্যাবের &আরেকটি অবিকল সংস্করণ তৈরি করো" +#: keditbookmarks/main.cpp:44 +msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" +msgstr "মোজিলা ফর্ম্যাটের ফাইল থেকে বুকমার্ক আমদানি করো" -#: konq_tabs.cc:109 -msgid "D&etach Tab" -msgstr "ট্যাব আলাদা &করো" +#: keditbookmarks/main.cpp:45 +msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" +msgstr "নেটস্কেপ (4.x বা তারও আগে) ফর্ম্যাটের ফাইল থেকে বুকমার্ক আমদানি করো" -#: konq_tabs.cc:116 -#, fuzzy -msgid "Move Tab &Left" -msgstr "ট্যাব বাঁদিকে সরাও" +#: keditbookmarks/main.cpp:46 +msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" +msgstr "ইন্টারনেট এক্সপ্লোরারের 'ফেভারিট্‌স' ফর্ম্যাটের ফাইল থেকে বুকমার্ক আমদানি করো" -#: konq_tabs.cc:122 -#, fuzzy -msgid "Move Tab &Right" -msgstr "ট্যাব ডানদিকে সরাও " +#: keditbookmarks/main.cpp:47 +msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" +msgstr "অপেরা ফর্ম্যাটের ফাইল থেকে বুকমার্ক আমদানি করো" -#: konq_tabs.cc:129 -msgid "Other Tabs" -msgstr "অন্যান্য ট্যাব" +#: keditbookmarks/main.cpp:49 +msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" +msgstr "মোজিলা ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি করো" -#: konq_tabs.cc:134 -msgid "&Close Tab" -msgstr "ট্যাব &বন্ধ করো" +#: keditbookmarks/main.cpp:50 +msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" +msgstr "নেটস্কেপ (4.x এবং তারও আগে) ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি করো" -#: konq_tabs.cc:166 -msgid "Open a new tab" -msgstr "নতুন ট্যাব খোলো" +#: keditbookmarks/main.cpp:51 +msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" +msgstr "মুদ্রণযোগ্য HTML ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি করো" -#: konq_tabs.cc:175 -msgid "Close the current tab" -msgstr "সক্রিয় ট্যাবটি বন্ধ করো" +#: keditbookmarks/main.cpp:52 +msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" +msgstr "ইন্টারনেট এক্সপ্লোরারের 'ফেভারিট্‌স' ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি করো" -#: konq_view.cc:1357 -msgid "" -"The page you are trying to view is the result of posted form data. If you " -"resend the data, any action the form carried out (such as search or online " -"purchase) will be repeated. " -msgstr "" -"আপনি যে পাতাটি দেখার চেষ্টা করছেন সেটি একটি ফর্মের মাধ্যমে পাঠানো তথ্যের " -"সাহায্যে তৈরি। যদি আপনি আবার ঐ তথ্য পাঠান, তাহলে ফর্মটি যা যা কাজ করেছিল (যথা " -"কোন কিছু সন্ধান বা অনলাইন কেনাকাটা) সেগুলি আবার করা হবে।" +#: keditbookmarks/main.cpp:53 +msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" +msgstr "অপেরা ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি করো" -#: konq_view.cc:1359 -msgid "Resend" -msgstr "আবার পাঠাও" +#: keditbookmarks/main.cpp:55 +msgid "Open at the given position in the bookmarks file" +msgstr "বুকমার্ক ফাইলে প্রদত্ত অবস্থানে খোলো" -#: konq_viewmgr.cc:1151 -msgid "" -"You have multiple tabs open in this window.\n" -"Loading a view profile will close them." -msgstr "" -"এই উইণ্ডোয় একাধিক ট্যাব খোলা রয়েছে।\n" -"একটি প্রদর্শন প্রোফাইল লোড করলে সেগুলি বন্ধ হয়ে যাবে।" +#: keditbookmarks/main.cpp:56 +msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" +msgstr "\"কনসোল\"-এর প্রদর্শিত শিরোনাম নির্ধারণ করুন" -#: konq_viewmgr.cc:1154 -msgid "Load View Profile" -msgstr "প্রদর্শন প্রোফাইল লোড করো" +#: keditbookmarks/main.cpp:57 +msgid "Hide all browser related functions" +msgstr "সমস্ত ব্রাউজার সংক্রান্ত ফাংশন লুকিয়ে রাখো" -#: konq_viewmgr.cc:1170 -msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Loading a profile will discard these changes." -msgstr "" -"এই ট্যাব-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n" -"একটি প্রোফাইল লোড করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।" +#: keditbookmarks/main.cpp:58 +msgid "File to edit" +msgstr "যে ফাইল সম্পাদন করা হবে" -#: konq_viewmgr.cc:1188 +#: keditbookmarks/main.cpp:96 msgid "" -"This page contains changes that have not been submitted.\n" -"Loading a profile will discard these changes." +"Another instance of %1 is already running, do you really want to open " +"another instance or continue work in the same instance?\n" +"Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only." msgstr "" -"এই পাতায় এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n" -"একটি প্রোফাইল লোড করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।" - -#: iconview/konq_iconview.cc:214 listview/konq_listview.cc:702 -msgid "Show &Hidden Files" -msgstr "গুপ্ত ফাই&ল দেখাও" - -#: iconview/konq_iconview.cc:217 -msgid "Toggle displaying of hidden dot files" -msgstr "গুপ্ত 'dot' ফাইল দেখানো হবে কিনা বদলাও" - -#: iconview/konq_iconview.cc:219 -msgid "&Folder Icons Reflect Contents" -msgstr "ফোল্ডার আই&কন বিষয়বস্তু অনুসারে" +"%1 আগে থেকেই চলছে, আপনি কি সত্যিই আরেকটি সংস্করণ চালাতে চান না আগেরটিতেই কাজ " +"চালিয়ে যেতে চান?\n" +"দুর্ভাগ্যবশত, নতুন একটি সংস্করণ চালালে তাতে কোন পরিবর্তন করা যাবে না।" -#: iconview/konq_iconview.cc:222 -msgid "&Media Icons Reflect Free Space" +#: keditbookmarks/main.cpp:99 konq_view.cc:1359 +msgid "Warning" msgstr "" -#: iconview/konq_iconview.cc:225 -msgid "&Preview" -msgstr "প্রাক&দর্শন" +#: keditbookmarks/main.cpp:100 +msgid "Run Another" +msgstr "আরেকটি চালাও" -#: iconview/konq_iconview.cc:227 -msgid "Enable Previews" -msgstr "প্রাকদর্শন সক্রিয় করো" +#: keditbookmarks/main.cpp:101 +msgid "Continue in Same" +msgstr "এতেই কাজ করো" -#: iconview/konq_iconview.cc:228 -msgid "Disable Previews" -msgstr "প্রাকদর্শন নিষ্ক্রিয় করো" +#: keditbookmarks/main.cpp:117 +msgid "Bookmark Editor" +msgstr "বুকমার্ক সম্পাদক" -#: iconview/konq_iconview.cc:248 -msgid "Sound Files" -msgstr "শব্দ ফাইল" +#: keditbookmarks/main.cpp:118 +msgid "Konqueror Bookmarks Editor" +msgstr "কনকরার বুকমার্ক সম্পাদক" -#: iconview/konq_iconview.cc:255 -msgid "By Name (Case Sensitive)" -msgstr "নাম অনুসারে (Case Sensitive)" +#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" +msgstr "(c) ২০০০-২০০৩ কে.ডি.ই ডেভেলপারবৃন্দ" -#: iconview/konq_iconview.cc:256 -msgid "By Name (Case Insensitive)" -msgstr "নাম অনুসারে (Case Insensitive)" +#: keditbookmarks/main.cpp:121 +msgid "Initial author" +msgstr "প্রারম্ভিক লেখক" -#: iconview/konq_iconview.cc:257 -msgid "By Size" -msgstr "আয়তন অনুসারে" +#: keditbookmarks/main.cpp:122 +msgid "Author" +msgstr "লেখক" -#: iconview/konq_iconview.cc:258 -msgid "By Type" -msgstr "ধরন অনুসারে" +#: keditbookmarks/main.cpp:163 +msgid "You may only specify a single --export option." +msgstr "আপনি শুধুমাত্র একটিই --exportঅপশন দিতে পারেন।" -#: iconview/konq_iconview.cc:259 -msgid "By Date" -msgstr "তারিখ অনুসারে" +#: keditbookmarks/main.cpp:168 +msgid "You may only specify a single --import option." +msgstr "আপনি শুধুমাত্র একটিই --importঅপশন দিতে পারেন।" -#: iconview/konq_iconview.cc:284 -msgid "Folders First" -msgstr "আগে ফোল্ডার" +#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +msgid "Checking..." +msgstr "পরীক্ষণ চলছে..." -#: iconview/konq_iconview.cc:285 -msgid "Descending" -msgstr "নিম্নগামী" +#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +msgid "Error " +msgstr "সমস্যা" -#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:680 -msgid "Se&lect..." -msgstr "বেছে নি&ন..." +#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +msgid "Ok" +msgstr "বেশ" -#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:681 -msgid "Unselect..." -msgstr "নির্বাচন বাতিল..." +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +msgid "Reset Quick Search" +msgstr "চটপট সন্ধান রিসেট করো" -#: iconview/konq_iconview.cc:315 listview/konq_listview.cc:683 -msgid "Unselect All" -msgstr "সব নির্বাচন বাতিল" +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +msgid "" +"Reset Quick Search
Resets the quick search so that all bookmarks " +"are shown again." +msgstr "" +"চটপট সন্ধান রিসেট করো
চটপট সন্ধান রিসেট করে, যাতে সব বুকমার্ক আবার " +"প্রদর্শিত হয়।" -#: iconview/konq_iconview.cc:317 listview/konq_listview.cc:684 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "নির্বাচন &উল্টো" +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +msgid "Se&arch:" +msgstr "সন্ধা&ন:" -#: iconview/konq_iconview.cc:321 -msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask" -msgstr "একটি প্রদত্ত মাস্ক ব্যবহার করে ফাইল অথবা ফোল্ডার নির্বাচন সম্ভবপর করে" +#: konq_extensionmanager.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "সাইডবার কনফিগার করো" -#: iconview/konq_iconview.cc:322 -msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask" -msgstr "" -"একটি প্রদত্ত মাস্ক ব্যবহার করে ফাইল অথবা ফোল্ডারের নির্বাচন বাতিল করা সম্ভবপর " -"করে" +#: konq_extensionmanager.cc:44 +msgid "&Reset" +msgstr "রিসে&ট" -#: iconview/konq_iconview.cc:323 -msgid "Selects all items" -msgstr "সবকটি বস্তু নির্বাচন করে" +#: konq_extensionmanager.cc:64 +msgid "Extensions" +msgstr "এক্সটেনশন-সমূহ" -#: iconview/konq_iconview.cc:324 -msgid "Unselects all selected items" -msgstr "সবকটি বস্তুর নির্বাচন বাতিল করে" +#: konq_extensionmanager.cc:67 +msgid "Tools" +msgstr "টুল্‌স" -#: iconview/konq_iconview.cc:325 -msgid "Inverts the current selection of items" -msgstr "বর্তমান নির্বাচনটি উল্টে দেয়" +#: konq_extensionmanager.cc:68 +msgid "Statusbar" +msgstr "স্ট্যাটাসবার" -#: iconview/konq_iconview.cc:550 listview/konq_listview.cc:382 -msgid "Select files:" -msgstr "ফাইল বেছে নিন:" +#: konq_factory.cc:148 konq_factory.cc:166 +msgid "" +"There was an error loading the module %1.\n" +"The diagnostics is:\n" +"%2" +msgstr "" +"মডিউল %1 লোড করতে সমস্যা দেখা দেয়েছে।\n" +"ডায়াগনস্টিক হচ্ছে:\n" +"%2" -#: iconview/konq_iconview.cc:577 listview/konq_listview.cc:413 -msgid "Unselect files:" -msgstr "বাছাই করা ফাইলের নির্বাচন বাতিল করুন:" +#: konq_factory.cc:220 +msgid "Web browser, file manager, ..." +msgstr "ওয়েব ব্রাউজার, ফাইল ম্যানেজার, ..." -#: iconview/konq_iconview.cc:781 +#: konq_factory.cc:222 +#, fuzzy msgid "" -"You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " -"permission" +"(c) 2011-2014, The Trinity Desktop project\n" +"(c) 1999-2010, The Konqueror developers" +msgstr "(c) ১৯৯৯-২০০৫, কনকরার ডেভেলপারবৃন্দ" + +#: konq_factory.cc:224 +msgid "https://www.trinitydesktop.org" msgstr "" -"যে সব ফোল্ডার-এ আপনার লেখার অনুমতি নেই সেখানে আপনি কোনো কিছু ফেলতে (ড্রপ করতে) " -"পারেন না" -#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:40 -msgid "View &As" -msgstr "হিসাবে দেখা&ও" +#: konq_factory.cc:225 +msgid "Maintainer, Trinity bugfixes" +msgstr "" -#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:78 -msgid "Filename" -msgstr "ফাইলের নাম" +#: konq_factory.cc:226 +msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer" +msgstr "ডেভেলপার (framework, parts, JavaScript, I/O lib) এবং রক্ষণাবেক্ষণকারী" -#: listview/konq_listview.cc:275 -msgid "MimeType" -msgstr "মাইম টাইপ" +#: konq_factory.cc:227 +msgid "developer (framework, parts)" +msgstr "ডেভেলপার (framework, parts)" -#: listview/konq_listview.cc:276 -msgid "Size" -msgstr "মাপ" +#: konq_factory.cc:228 konq_factory.cc:255 +msgid "developer (framework)" +msgstr "ডেভেলপার (framework)" -#: listview/konq_listview.cc:277 -msgid "Modified" -msgstr "পরিবর্তিত" +#: konq_factory.cc:229 +msgid "developer" +msgstr "ডেভেলপার" -#: listview/konq_listview.cc:278 -msgid "Accessed" -msgstr "ব্যবহৃত" +#: konq_factory.cc:230 +msgid "developer (List views)" +msgstr "ডেভেলপার (List views)" -#: listview/konq_listview.cc:279 -msgid "Created" -msgstr "তৈরি" +#: konq_factory.cc:231 +msgid "developer (List views, I/O lib)" +msgstr "ডেভেলপার (List views, I/O lib)" -#: listview/konq_listview.cc:280 -msgid "Permissions" -msgstr "অনুমতি" +#: konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 konq_factory.cc:234 +#: konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:237 konq_factory.cc:239 +#: konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 konq_factory.cc:242 +#: konq_factory.cc:243 +msgid "developer (HTML rendering engine)" +msgstr "ডেভেলপার (HTML rendering engine)" -#: listview/konq_listview.cc:281 -msgid "Owner" -msgstr "মালিক" +#: konq_factory.cc:235 +msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)" +msgstr "ডেভেলপার (HTML rendering engine, I/O lib)" -#: listview/konq_listview.cc:282 -msgid "Group" -msgstr "গ্রুপ" +#: konq_factory.cc:238 +msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)" +msgstr "ডেভেলপার (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)" -#: listview/konq_listview.cc:283 -msgid "Link" -msgstr "লিঙ্ক" +#: konq_factory.cc:244 +msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)" +msgstr "ডেভেলপার (HTML rendering engine, JavaScript)" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 -msgid "URL" -msgstr "ইউ-আর-এল" +#: konq_factory.cc:245 +msgid "developer (JavaScript)" +msgstr "ডেভেলপার (JavaScript)" -#: listview/konq_listview.cc:286 -msgid "File Type" -msgstr "ফাইল ধরন" +#: konq_factory.cc:246 +msgid "developer (Java applets and other embedded objects)" +msgstr "ডেভেলপার (Java applets and other embedded objects)" -#: listview/konq_listview.cc:658 -msgid "Show &Modification Time" -msgstr "শেষ &পরিবর্তনের সময় দেখাও" +#: konq_factory.cc:247 konq_factory.cc:248 +msgid "developer (I/O lib)" +msgstr "ডেভেলপার (I/O lib)" -#: listview/konq_listview.cc:659 -msgid "Hide &Modification Time" -msgstr "শেষ &পরিবর্তনের সময় লুকোও" +#: konq_factory.cc:249 konq_factory.cc:250 +msgid "developer (Java applet support)" +msgstr "ডেভেলপার (Java applet support)" -#: listview/konq_listview.cc:660 -msgid "Show &File Type" -msgstr "ফাইলের &ধরন দেখাও" +#: konq_factory.cc:251 +msgid "" +"developer (Java 2 security manager support,\n" +" and other major improvements to applet support)" +msgstr "" +"ডেভেলপার (Java 2 security manager support,\n" +" and other major improvements to applet support)" -#: listview/konq_listview.cc:661 -msgid "Hide &File Type" -msgstr "ফাইলের &ধরন লুকোও" +#: konq_factory.cc:252 +msgid "developer (Netscape plugin support)" +msgstr "ডেভেলপার (Netscape plugin support)" -#: listview/konq_listview.cc:662 -msgid "Show MimeType" -msgstr "মাইম টাইপ দেখাও" +#: konq_factory.cc:253 +msgid "developer (SSL, Netscape plugins)" +msgstr "ডেভেলপার (SSL, Netscape plugins)" -#: listview/konq_listview.cc:663 -msgid "Hide MimeType" -msgstr "মাইম টাইপ লুকোও" +#: konq_factory.cc:254 +msgid "developer (I/O lib, Authentication support)" +msgstr "ডেভেলপার (I/O lib, Authentication support)" -#: listview/konq_listview.cc:664 -msgid "Show &Access Time" -msgstr "শেষ ব্য&বহারের সময় দেখাও" +#: konq_factory.cc:256 +msgid "graphics/icons" +msgstr "গ্রাফিক্স/আইকন" + +#: konq_factory.cc:257 +msgid "kfm author" +msgstr "kfm লেখক" + +#: konq_factory.cc:258 +msgid "developer (navigation panel framework)" +msgstr "ডেভেলপার (navigation panel framework)" -#: listview/konq_listview.cc:665 -msgid "Hide &Access Time" -msgstr "শেষ ব্য&বহারের সময় লুকোও" +#: konq_factory.cc:259 +msgid "developer (misc stuff)" +msgstr "ডেভেলপার (misc stuff)" -#: listview/konq_listview.cc:666 -msgid "Show &Creation Time" -msgstr "তেরির &সময় দেখাও" +#: konq_factory.cc:260 +msgid "developer (AdBlock filter)" +msgstr "ডেভেলপার (AdBlock filter)" -#: listview/konq_listview.cc:667 -msgid "Hide &Creation Time" -msgstr "তেরির &সময় লুকোও" +#: konq_frame.cc:86 +msgid "" +"Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, " +"when you change directories in one view, the other views linked with it will " +"automatically update to show the current directory. This is especially " +"useful with different types of views, such as a directory tree with an icon " +"view or detailed view, and possibly a terminal emulator window." +msgstr "" +"অন্ততপক্ষে দুটি ভিউ-এ এই বক্সটি সক্রিয় করলে সেই ভিউগুলি পরস্পরের সঙ্গে `লিঙ্ক করা' " +"বা`সংযুক্ত' হয়ে যায়। সে ক্ষেত্রে এগুলির মধ্যে যে কোন একটি ভিউ-এ ফোল্ডার পরিবর্তন " +"করলে অন্যগুলিতেও নিজে থেকেই সেই একই পরিবর্তন দেখা যাবে। এটি বিশেষত কাজে লাগে " +"যখন ভিউগুলি বিভিন্ন ধরনের হয়, এবং হয়ত সঙ্গে একটি টার্মিনাল এমুলেটর উইণ্ডো থাকে।" -#: listview/konq_listview.cc:668 -msgid "Show &Link Destination" -msgstr "লিঙ্কের &গন্তব্য দেখাও" +#: konq_frame.cc:154 +msgid "Close View" +msgstr "ভিউ বন্ধ করো" -#: listview/konq_listview.cc:669 -msgid "Hide &Link Destination" -msgstr "লিঙ্কের &গন্তব্য লুকোও" +#: konq_frame.cc:235 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/সেকণ্ড" -#: listview/konq_listview.cc:670 -msgid "Show Filesize" -msgstr "ফাইলের আয়তন দেখাও" +#: konq_frame.cc:237 +msgid "Stalled" +msgstr "স্থগিত" -#: listview/konq_listview.cc:671 -msgid "Hide Filesize" -msgstr "ফাইলের আয়তন লুকোও" +#: konq_guiclients.cc:75 +#, c-format +msgid "Preview in %1" +msgstr "%1 ব্যবহার করে প্রাকদর্শন" -#: listview/konq_listview.cc:672 -msgid "Show Owner" -msgstr "মালিকানা দেখাও " +#: konq_guiclients.cc:84 +msgid "Preview In" +msgstr "প্রাকদর্শনের জন্য ব্যবহার করো" -#: listview/konq_listview.cc:673 -msgid "Hide Owner" -msgstr "মালিকানা লুকোও" +#: konq_guiclients.cc:195 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 দেখাও" -#: listview/konq_listview.cc:674 -msgid "Show Group" -msgstr "গ্রুপ দেখাও" +#: konq_guiclients.cc:199 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1 লুকোও" -#: listview/konq_listview.cc:675 -msgid "Hide Group" -msgstr "গ্রুপ লুকোও" +#: konq_main.cc:41 +msgid "Start without a default window" +msgstr "ডিফল্ট উইণ্ডো ছাড়া শুরু করো" -#: listview/konq_listview.cc:676 -msgid "Show Permissions" -msgstr "অনুমতি দেখাও" +#: konq_main.cc:42 +msgid "Preload for later use" +msgstr "পরে ব্যবহারের জন্য লোড করে রাখো" -#: listview/konq_listview.cc:677 -msgid "Hide Permissions" -msgstr "অনুমতি লুকোও" +#: konq_main.cc:43 +msgid "Profile to open" +msgstr "যে প্রোফাইল খোলা হবে" -#: listview/konq_listview.cc:678 -msgid "Show URL" -msgstr "ইউ-আর-এল দেখাও" +#: konq_main.cc:44 +msgid "List available profiles" +msgstr "সম্ভাব্য প্রোফাইলগুলি তালিকাবদ্ধ করো" -#: listview/konq_listview.cc:689 -msgid "&Rename and move to next item" +#: konq_main.cc:45 +msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" +"এই URL-এর জন্য যে মাইম টাইপ ব্যবহার করা হবে (উদাহরণস্বরূপ, text/html বা inode/" +"directory)" -#: listview/konq_listview.cc:691 +#: konq_main.cc:46 msgid "" -"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the next " -"item and starts a new rename operation." +"For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " +"instead of opening the actual file" msgstr "" +"যে সব ইউ-আর-এল একটি ফাইল নির্দেশ করে, সেগুলির জন্য ফাইলটি খোলার পরিবর্তে " +"ফোল্ডারটি খোলে এবং ফাইলটি নির্বাচন করে" -#: listview/konq_listview.cc:693 -msgid "Complete rename operation and move the next item" -msgstr "" +#: konq_main.cc:47 +msgid "Location to open" +msgstr "যে অবস্থান খোলা হবে" -#: listview/konq_listview.cc:695 -msgid "&Rename and move to previous item" +#: konq_mainwindow.cc:556 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" msgstr "" +"ত্রুটিপূর্ণ ইউ-আর-এল\n" +"%1" -#: listview/konq_listview.cc:697 +#: konq_mainwindow.cc:561 +#, c-format msgid "" -"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " -"previous item and starts a new rename operation." +"Protocol not supported\n" +"%1" msgstr "" +"প্রোটোকল সাপোর্টেড নয় \n" +"%1" -#: listview/konq_listview.cc:699 -msgid "Complete rename operation and move the previous item" +#: konq_mainwindow.cc:644 konq_run.cc:119 +msgid "" +"There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " +"with %1, but it cannot handle this file type." msgstr "" +"মনে হয় কনফিগারেশন-এ কিছু ভুল হয়েছে। আপনি %1-এর সাথে কনকরার-কে সংযুক্ত করেছেন, " +"কিন্তু কনকরার এই ধরনের ফাইল নিয়ে কী করতে হয় জানে না।" -#: listview/konq_listview.cc:704 -msgid "Case Insensitive Sort" -msgstr "Case Insensitive ক্রমবিন্যাস" +#: konq_mainwindow.cc:1474 +msgid "Open Location" +msgstr "এই অবস্থান খোলো" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:355 listview/konq_textviewwidget.cc:68 -msgid "Name" -msgstr "নাম" +#: konq_mainwindow.cc:1505 +msgid "Cannot create the find part, check your installation." +msgstr "find part তৈরী করা যায়নি, আপনার ইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন।" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:1058 -msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it." -msgstr "ফাইলটি ব্যবহার করার আগে আবর্জনার বাক্স থেকে বার করতে হবে।" +#: konq_mainwindow.cc:1781 +msgid "Canceled." +msgstr "বাতিল।" -#: keditbookmarks/importers.h:108 -msgid "Galeon" -msgstr "গ্যালিয়ন" +#: konq_mainwindow.cc:1819 +msgid "" +"This page contains changes that have not been submitted.\n" +"Reloading the page will discard these changes." +msgstr "" +"এই পাতায় এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n" +"পাতাটি আবার লোড করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।" -#: keditbookmarks/importers.h:118 -#, fuzzy -msgid "KDE" -msgstr "কে.ডি.ই" +#: konq_mainwindow.cc:1820 konq_mainwindow.cc:2667 konq_mainwindow.cc:2685 +#: konq_mainwindow.cc:2797 konq_mainwindow.cc:2813 konq_mainwindow.cc:2830 +#: konq_mainwindow.cc:2867 konq_mainwindow.cc:2900 konq_mainwindow.cc:5322 +#: konq_mainwindow.cc:5340 konq_viewmgr.cc:1164 konq_viewmgr.cc:1182 +msgid "Discard Changes?" +msgstr "পরিবর্তনগুলি পরিত্যাগ করা হবে?" -#: keditbookmarks/importers.h:139 -msgid "Netscape" -msgstr "নেটস্কেপ" +#: konq_mainwindow.cc:1820 konq_mainwindow.cc:2667 konq_mainwindow.cc:2685 +#: konq_mainwindow.cc:2797 konq_mainwindow.cc:2813 konq_mainwindow.cc:2830 +#: konq_mainwindow.cc:2867 konq_mainwindow.cc:2900 konq_mainwindow.cc:5322 +#: konq_mainwindow.cc:5340 konq_viewmgr.cc:1164 konq_viewmgr.cc:1182 +msgid "&Discard Changes" +msgstr "&পরিবর্তন পরিত্যাগ করো" -#: keditbookmarks/importers.h:149 -msgid "Mozilla" -msgstr "মোজিলা" +#: konq_mainwindow.cc:1849 konq_mainwindow.cc:4042 +msgid "" +"Stop loading the document

All network transfers will be stopped and " +"Konqueror will display the content that has been received so far." +msgstr "" +"লোড করা থামাও

সমস্ত নেটওয়ার্ক ট্রান্সফার থামিয়ে দেওয়া হবে, এবং কনকরার এখনও " +"পর্যন্ত পাওয়া অংশটুকু প্রদর্শন করবে।" -#: keditbookmarks/importers.h:159 -msgid "IE" +#: konq_mainwindow.cc:1852 konq_mainwindow.cc:4045 +msgid "Stop loading the document" +msgstr "লোড করা থামাও" + +#: konq_mainwindow.cc:1856 konq_mainwindow.cc:4032 +msgid "" +"Reload the currently displayed document

This may, for example, be needed " +"to refresh webpages that have been modified since they were loaded, in order " +"to make the changes visible." msgstr "" +"প্রদর্শিত পাতাটি নতুন করে পড়ো

এর প্রয়োজন হতে পারে যদি এই পাতাটি শেষ যখন পড়া " +"হয়েছিল তার পর সেটি পরিবর্তিত হয়ে থাকে; না হলে তফাতগুলি দেখা যাবে না।" -#: keditbookmarks/importers.h:171 -msgid "Opera" -msgstr "অপেরা" +#: konq_mainwindow.cc:1859 konq_mainwindow.cc:4035 +msgid "Reload the currently displayed document" +msgstr "প্রদর্শিত পাতাটি নতুন করে পড়ো" -#: keditbookmarks/importers.h:183 -#, fuzzy -msgid "Crashes" -msgstr "আবর্জনা" +#: konq_mainwindow.cc:1953 +msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." +msgstr "আপনার সাইডবার নেই, অথবা থাকলেও কার্যকরী নয়। " -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 -msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" -msgstr "কনকরার-এ নে&টস্কেপ বুকমার্ক দেখাও" +#: konq_mainwindow.cc:1953 konq_mainwindow.cc:1972 +msgid "Show History Sidebar" +msgstr "ইতিহাস সাইডবার দেখাও" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:918 -msgid "Rename" -msgstr "নাম পাল্টাও" +#: konq_mainwindow.cc:1972 +msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." +msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 -msgid "C&hange URL" -msgstr "ইউ-আর-এ&ল পাল্টাও" +#: konq_mainwindow.cc:2666 konq_mainwindow.cc:2684 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Detaching the tab will discard these changes." +msgstr "" +"এই ট্যাব-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n" +"ট্যাব-টি আলাদা করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 -msgid "C&hange Comment" -msgstr "&মন্তব্য পাল্টাও" +#: konq_mainwindow.cc:2796 +msgid "" +"This view contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing the view will discard these changes." +msgstr "" +"এই ভিউ-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n" +"ভিউ-টি বন্ধ করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 -msgid "Chan&ge Icon..." -msgstr "&আইকন পাল্টাও" +#: konq_mainwindow.cc:2812 konq_mainwindow.cc:2829 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing the tab will discard these changes." +msgstr "" +"এই ট্যাব-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n" +"ট্যাব-টি বন্ধ করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 -msgid "Update Favicon" -msgstr "ফ্যাভ-আইকন আপডেট করো" +#: konq_mainwindow.cc:2851 +msgid "Do you really want to close all other tabs?" +msgstr "আপনি কি সত্যিই অন্য সবকটি ট্যাব বন্ধ করতে চান?" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 -msgid "Recursive Sort" -msgstr "রিকার্সিভ ক্রমবিন্যাস" +#: konq_mainwindow.cc:2852 +msgid "Close Other Tabs Confirmation" +msgstr "অন্যান্য ট্যাব বন্ধ করার অনুমোদন" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&নতুন ফোল্ডার..." +#: konq_mainwindow.cc:2852 konq_mainwindow.cc:3898 konq_tabs.cc:489 +msgid "Close &Other Tabs" +msgstr "অন্যান্য ট্যাব &বন্ধ করো" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 -msgid "&New Bookmark" -msgstr "&নতুন বুকমার্ক" +#: konq_mainwindow.cc:2866 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing other tabs will discard these changes." +msgstr "" +"এই ট্যাব-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n" +"অন্য কোন ট্যাব বন্ধ করলে এই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 -msgid "&Insert Separator" -msgstr "বিভা&জক" +#: konq_mainwindow.cc:2899 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Reloading all tabs will discard these changes." +msgstr "" +"এই ট্যাব-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n" +"সব ট্যাব নতুন করে পড়লে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 -msgid "&Sort Alphabetically" -msgstr "&আভিধানিক ক্রমে সাজাও" +#: konq_mainwindow.cc:2971 +#, c-format +msgid "No permissions to write to %1" +msgstr "%1-তে লেখার অনুমতি নেই" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 -msgid "Set as T&oolbar Folder" -msgstr "টুলবার ফোল্ডা&র হিসেবে স্থাপন করো" +#: konq_mainwindow.cc:2981 +msgid "Enter Target" +msgstr "গন্তব্য লিখুন" + +#: konq_mainwindow.cc:2990 +msgid "%1 is not valid" +msgstr "%1 বৈধ নয়" + +#: konq_mainwindow.cc:3006 +msgid "Copy selected files from %1 to:" +msgstr "%1 থেকে নির্বাচিত ফাইল এখানে কপি করো:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 -msgid "Show in T&oolbar" -msgstr "টু&লবারে দেখাও" +#: konq_mainwindow.cc:3016 +msgid "Move selected files from %1 to:" +msgstr "%1 থেকে নির্বাচিত ফাইল এখানে সরাও:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 -msgid "Hide in T&oolbar" -msgstr "টু&লবারে লুকোও" +#: konq_mainwindow.cc:3800 +msgid "&Edit File Type..." +msgstr "ফাইলের ধরন &সম্পাদন করো..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 -msgid "&Expand All Folders" -msgstr "সব ফোল্ডার বিস্তা&র করো" +#: konq_mainwindow.cc:3801 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:65 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "বুকমার্ক বৈশিষ্ট্যাবলী" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 -msgid "Collapse &All Folders" -msgstr "সব ফোল্ডার গুটিয়ে না&ও" +#: konq_mainwindow.cc:3802 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +msgid "New &Window" +msgstr "নতুন &উইণ্ডো" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 -msgid "&Open in Konqueror" -msgstr "&কনকরার-এ খোলো" +#: konq_mainwindow.cc:3803 +msgid "&Duplicate Window" +msgstr "&এই উইণ্ডোর অবিকল সংস্করণ তৈরি করো" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 -msgid "Check &Status" -msgstr "&অবস্থা পরীক্ষা করো" +#: konq_mainwindow.cc:3804 +msgid "Send &Link Address..." +msgstr "লিঙ্ক ঠিকানা পাঠা&ও..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 -msgid "Check Status: &All" -msgstr "অবস্থা পরীক্ষা করো: &সব" +#: konq_mainwindow.cc:3805 +msgid "S&end File..." +msgstr "ফা&ইল মেইল করে পাঠাও..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 -msgid "Update All &Favicons" -msgstr "সবকটি ফ্যা&ভ-আইকন আপডেট করো" +#: konq_mainwindow.cc:3808 +msgid "Open &Terminal" +msgstr "টার্মিনাল খোলো (&ট)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 -msgid "Cancel &Checks" -msgstr "&পরীক্ষা বাতিল করো" +#: konq_mainwindow.cc:3810 +msgid "&Open Location..." +msgstr "এই &অবস্থান খোলো..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 -msgid "Cancel &Favicon Updates" -msgstr "ফ্যা&ভ-আইকন আপডেট বাতিল করো" +#: konq_mainwindow.cc:3812 +msgid "&Find File..." +msgstr "ফাই&ল খোঁজো..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 -msgid "Import &Netscape Bookmarks..." -msgstr "নে&টস্কেপ বুকমার্ক আমদানি করো..." +#: konq_mainwindow.cc:3817 +msgid "&Use index.html" +msgstr "index.html ব্য&বহার করো" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 -msgid "Import &Opera Bookmarks..." -msgstr "&অপেরা বুকমার্ক আমদানি করো..." +#: konq_mainwindow.cc:3818 +msgid "Lock to Current Location" +msgstr "বর্তমান অবস্থানে আটকে রাখো" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 -msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." -msgstr "সমূহ ক্র্যা&শ সেশন বুকমার্ক হিসেবে আমদানি করো..." +#: konq_mainwindow.cc:3819 +msgid "Lin&k View" +msgstr "ভিউ লিঙ্ক &করো" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 -msgid "Import &Galeon Bookmarks..." -msgstr "গ্যালিয়&ন বুকমার্ক আমদানি করো..." +#: konq_mainwindow.cc:3822 +msgid "&Up" +msgstr "&উপর" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." -msgstr "কে.ডি.&ই-২/কে.ডি.ই-৩ বুকমার্ক আমদানি করো..." +#: konq_mainwindow.cc:3841 konq_mainwindow.cc:3860 +msgid "History" +msgstr "ইতিহাস" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 -msgid "Import &IE Bookmarks..." -msgstr "IE বুকমার্ক &আমদানি করো..." +#: konq_mainwindow.cc:3845 +msgid "Home" +msgstr "হোম" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 -msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." -msgstr "মোজিলা বু&কমার্ক আমদানি করো..." +#: konq_mainwindow.cc:3849 +msgid "S&ystem" +msgstr "সিস্টে&ম" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 -msgid "Export to &Netscape Bookmarks" -msgstr "নেটস্কেপ বুকমার্ক হিসেবে &রপ্তানি করো" +#: konq_mainwindow.cc:3850 +msgid "App&lications" +msgstr "অ্যা&পলিকেশন" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 -msgid "Export to &Opera Bookmarks..." -msgstr "অপেরা বুকমার্ক হিসেবে &রপ্তানি করো..." +#: konq_mainwindow.cc:3851 +msgid "&Storage Media" +msgstr "স্টোরে&জ মিডিয়া" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 -msgid "Export to &HTML Bookmarks..." -msgstr "HTML বুকমার্ক হিসেবে &রপ্তানি করো..." +#: konq_mainwindow.cc:3852 +msgid "&Network Folders" +msgstr "নে&টওয়ার্ক ফোল্ডার" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 -msgid "Export to &IE Bookmarks..." -msgstr "IE বুকমার্ক হিসেবে &রপ্তানি করো..." +#: konq_mainwindow.cc:3853 +msgid "Sett&ings" +msgstr "প&ছন্দ" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 -msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." -msgstr "মোজিলা বুকমার্ক হিসেবে রপ্তানি &করো..." +#: konq_mainwindow.cc:3856 +msgid "Autostart" +msgstr "অটোস্টার্ট" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 -msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" -msgstr "*.html|HTML বুকমার্ক তালিকা" +#: konq_mainwindow.cc:3857 +msgid "Most Often Visited" +msgstr "সবচেয়ে বেশি দেখা" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 -msgid "Cut Items" -msgstr "কাট (cut) করো" +#: konq_mainwindow.cc:3864 konq_mainwindow.cc:4416 +msgid "&Save View Profile..." +msgstr "প্রদর্শন প্রোফাই&ল সংরক্ষণ করো..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "নতুন বুকমার্ক ফোল্ডার তৈরি করো" +#: konq_mainwindow.cc:3865 +msgid "Save View Changes per &Folder" +msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 -msgid "New folder:" -msgstr "নতুন ফোল্ডার:" +#: konq_mainwindow.cc:3867 +msgid "Remove Folder Properties" +msgstr "ফোল্ডার বৈশিষ্ট্যাবলী মুছে ফেলো" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 -msgid "Sort Alphabetically" -msgstr "আভিধানিক ক্রমে সাজাও" +#: konq_mainwindow.cc:3887 +msgid "Configure Extensions..." +msgstr "এক্সটেনশন-সমূহ কনফিগার করো..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 -msgid "Delete Items" -msgstr "মুছে ফেলো" +#: konq_mainwindow.cc:3888 +msgid "Configure Spell Checking..." +msgstr "বানান পরীক্ষক কনফিগার করো..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 -msgid "Icon" -msgstr "আইকন" +#: konq_mainwindow.cc:3891 +msgid "Split View &Left/Right" +msgstr "ভিউ পাশাপাশি ভা&গ করো" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 -msgid "Name:" -msgstr "নাম:" +#: konq_mainwindow.cc:3892 +msgid "Split View &Top/Bottom" +msgstr "ভিউ &উপর-নীচে ভাগ করো" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 -msgid "Location:" -msgstr "অবস্থান:" +#: konq_mainwindow.cc:3893 konq_tabs.cc:86 +msgid "&New Tab" +msgstr "&নতুন ট্যাব" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 -msgid "Comment:" -msgstr "মন্তব্য:" +#: konq_mainwindow.cc:3894 +msgid "&Duplicate Current Tab" +msgstr "এই ট্যাবের অবিকল সংস্ক&রণ তৈরি করো" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 -msgid "First viewed:" -msgstr "প্রথম দেখা হয়েছিল:" +#: konq_mainwindow.cc:3895 +msgid "Detach Current Tab" +msgstr "এই ট্যাবটি আলাদা করে নাও" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 -msgid "Viewed last:" -msgstr "শেষ দেখা হয়েছিল:" +#: konq_mainwindow.cc:3896 +msgid "&Close Active View" +msgstr "সক্রিয় ভিউ &বন্ধ করো" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 -msgid "Times visited:" -msgstr "কতবার দেখা হয়েছে:" +#: konq_mainwindow.cc:3897 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "এই ট্যাবটি বন্ধ করো" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 -msgid "Insert Separator" -msgstr "বিভাজক যোগ করো" +#: konq_mainwindow.cc:3900 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "পরবর্তী ট্যাব সক্রিয় করো" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 -msgid "Create Folder" -msgstr "ফোল্ডার তৈরি করো" +#: konq_mainwindow.cc:3901 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "পূর্ববর্তী ট্যাব সক্রিয় করো" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: konq_mainwindow.cc:3906 #, c-format -msgid "Copy %1" -msgstr "%1 কপি করো" +msgid "Activate Tab %1" +msgstr "ট্যাব %1 সক্রিয় করো" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 -msgid "Create Bookmark" -msgstr "বুকমার্ক তৈরি করো" +#: konq_mainwindow.cc:3909 +msgid "Move Tab Left" +msgstr "ট্যাব বাঁদিকে সরাও" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 -msgid "%1 Change" -msgstr "%1 পরিবর্তন " +#: konq_mainwindow.cc:3910 +msgid "Move Tab Right" +msgstr "ট্যাব ডানদিকে সরাও " -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 -msgid "Renaming" -msgstr "নাম পাল্টাচ্ছি" +#: konq_mainwindow.cc:3913 +msgid "Dump Debug Info" +msgstr "ডিবাগ তথ্য ডাম্প করো" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 -#, c-format -msgid "Move %1" -msgstr "%1 সরাও" +#: konq_mainwindow.cc:3916 +msgid "C&onfigure View Profiles..." +msgstr "প্রদর্শ&ন প্রোফাইল কনফিগার করুন..." -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 -msgid "Set as Bookmark Toolbar" -msgstr "বুকমার্ক টুলবার হিসেবে স্থাপন করো" +#: konq_mainwindow.cc:3917 +msgid "Load &View Profile" +msgstr "প্রদর্শন প্রোফা&ইল লোড করো" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 -msgid "%1 in Bookmark Toolbar" -msgstr "বুকমার্ক টুলবারে %1" +#: konq_mainwindow.cc:3929 sidebar/web_module/web_module.h:62 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "ট্যাব &নতুন করে পড়ো" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 -msgid "Show" -msgstr "দেখাও" +#: konq_mainwindow.cc:3930 konq_tabs.cc:467 +msgid "&Reload All Tabs" +msgstr "সব ট্যাব &নতুন করে পড়ো" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 -msgid "Hide" -msgstr "লুকোও" +#: konq_mainwindow.cc:3932 +#, fuzzy +msgid "&Reload/Stop" +msgstr "ট্যাব &নতুন করে পড়ো" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 -msgid "Copy Items" -msgstr "কপি করো" +#: konq_mainwindow.cc:3947 +msgid "&Stop" +msgstr "থামো (&থ)" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 -msgid "Move Items" -msgstr "সরাও" +#: konq_mainwindow.cc:3949 +msgid "&Rename" +msgstr "না&ম পাল্টাও" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 -msgid "My Bookmarks" -msgstr "আমার বুকমার্ক" +#: konq_mainwindow.cc:3950 +msgid "&Move to Trash" +msgstr "&আবর্জনার বাক্সে পাঠাও" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 -msgid "No favicon found" -msgstr "কোন ফ্যাভ-আইকন পাওয়া যায়নি" +#: konq_mainwindow.cc:3956 +msgid "Copy &Files..." +msgstr "ফাইল &কপি করো..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 -msgid "Updating favicon..." -msgstr "ফ্যাভ-আইকন আপডেট করা হচ্ছে..." +#: konq_mainwindow.cc:3957 +msgid "M&ove Files..." +msgstr "ফাইল &সরাও..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 -msgid "Local file" -msgstr "স্থানীয় ফাইল" +#: konq_mainwindow.cc:3959 +msgid "Create Folder..." +msgstr "ফোল্ডার তৈরি করো..." -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 -msgid "Import %1 Bookmarks" -msgstr "%1 বুকমার্ক আমদানি করো" +#: konq_mainwindow.cc:3960 +msgid "Animated Logo" +msgstr "অ্যানিমেটেড প্রতীক" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 -msgid "%1 Bookmarks" -msgstr "%1 বুকমার্ক" +#: konq_mainwindow.cc:3963 konq_mainwindow.cc:3964 +msgid "L&ocation: " +msgstr "অ&বস্থান:" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 -msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" -msgstr "" -"নতুন সাবফোল্ডার হিসাবে আমদানি করা হবে না বর্তমান বুকমার্কগুলির বদলে বসানো হবে?" +#: konq_mainwindow.cc:3967 +msgid "Location Bar" +msgstr "অবস্থান বার" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 -msgid "%1 Import" -msgstr "%1 আমদানি" +#: konq_mainwindow.cc:3972 +msgid "Location Bar

Enter a web address or search term." +msgstr "অবস্থান বার

একটি ওয়েব ঠিকানা অথবা সন্ধানযোগ্য পংক্তি লিখুন।" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 -msgid "As New Folder" -msgstr "নতুন ফোল্ডার হিসেবে" +#: konq_mainwindow.cc:3975 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "অবস্থান বার ফাঁকা করো" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 -msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" -msgstr "*.xbel|গ্যালিয়ন বুকমার্ক ফাইল (*.xbel)" +#: konq_mainwindow.cc:3980 +msgid "Clear Location bar

Clears the content of the location bar." +msgstr "অবস্থান বার ফাঁকা করো

অবস্থান বারের লেখা মুছে দেয়।" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: konq_mainwindow.cc:3984 #, fuzzy -msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" -msgstr "*.xml|কে.ডি.ই বুকমার্ক ফাইল (*.xml)" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "বু&কমার্ক" -#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 -msgid "Directory to scan for extra bookmarks" -msgstr "যে ডিরেক্টরি-তে অতিরিক্ত বুকমার্ক খোঁজা হবে" +#: konq_mainwindow.cc:4003 +msgid "Bookmark This Location" +msgstr "এই অবস্থানটি বুকমার্ক তালিকায় যোগ করো" -#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:62 -msgid "KBookmarkMerger" -msgstr "কে-বুকমার্ক-মার্জার" +#: konq_mainwindow.cc:4007 +msgid "Kon&queror Introduction" +msgstr "কন&করার পরিচিতি" -#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:63 -msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks" -msgstr "" -"কোন তৃতীয় পক্ষ দ্বারা ইনস্টল করা বুকমার্ক ব্যবহারকারী-র বুকমার্ক তালিকায় " -"অন্তর্ভুক্ত করে" +#: konq_mainwindow.cc:4009 +msgid "Go" +msgstr "যাও" -#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:65 -msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe" -msgstr "কপিরাইট © ২০০৫ ফ্রেরিক রাবে" +#: konq_mainwindow.cc:4010 +msgid "Go

Goes to the page that has been entered into the location bar." +msgstr "যাও

অবস্থান বার-এ লেখা ঠিকানায় যায়।" -#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:66 -msgid "Original author" -msgstr "প্রারম্ভিক লেখক" +#: konq_mainwindow.cc:4016 +msgid "" +"Enter the parent folder

For instance, if the current location is file:/" +"home/%1 clicking this button will take you to file:/home." +msgstr "" +"উর্ধ্বস্থ ফোল্ডারে যাও

উদাহরণস্বরূপ, যদি বর্তমান অবস্থান হয় file:/home/%1, এই বাটন-" +"এ ক্লিক করলে আপনি চলে যাবেন file:/home" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 -msgid "Drop Items" -msgstr "বস্তুগুলি ফেলো (ড্রপ করো)" +#: konq_mainwindow.cc:4019 +msgid "Enter the parent folder" +msgstr "উর্ধ্বস্থ ফোল্ডারে যাও" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 -msgid "Bookmark" -msgstr "বুকমার্ক" +#: konq_mainwindow.cc:4021 +msgid "Move backwards one step in the browsing history

" +msgstr "পূর্বদৃষ্ট অবস্থানগুলির তালিকায় এক ধাপ পিছিয়ে যায়

" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 -msgid "Comment" -msgstr "মন্তব্য" +#: konq_mainwindow.cc:4022 +msgid "Move backwards one step in the browsing history" +msgstr "পূর্বদৃষ্ট অবস্থানগুলির তালিকায় এক ধাপ পিছিয়ে যায়" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 -msgid "Status" -msgstr "অবস্থা" +#: konq_mainwindow.cc:4024 +msgid "Move forward one step in the browsing history

" +msgstr "পূর্বদৃষ্ট অবস্থানগুলির তালিকায় এক ধাপ এগিয়ে যায়

" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 -msgid "Address" -msgstr "ঠিকানা" +#: konq_mainwindow.cc:4025 +msgid "Move forward one step in the browsing history" +msgstr "পূর্বদৃষ্ট অবস্থানগুলির তালিকায় এক ধাপ এগিয়ে যায়" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 -msgid "Folder" -msgstr "ফোল্ডার" +#: konq_mainwindow.cc:4027 +msgid "" +"Navigate to your 'Home Location'

You can configure the location this " +"button takes you to in the Trinity Control Center, under File " +"Manager/Behavior." +msgstr "" +"'হোম অবস্থান'-এ যাও

এই বাটনটি আপনাকে কোন অবস্থানে নিয়ে যাবে, তা আপনি ঠিক " +"করতে পারেন কে.ডি.ই. নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্রে, ফাইল ম্যানেজার/আচরণ-" +"এর অধীনে।" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 -msgid "Empty Folder" -msgstr "ফাঁকা ফোল্ডার" +#: konq_mainwindow.cc:4030 +msgid "Navigate to your 'Home Location'" +msgstr "'হোম অবস্থান'-এ যাও" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 -msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" -msgstr "মোজিলা ফর্ম্যাটের ফাইল থেকে বুকমার্ক আমদানি করো" +#: konq_mainwindow.cc:4037 +msgid "" +"Reload all currently displayed documents in tabs

This may, for example, be " +"needed to refresh webpages that have been modified since they were loaded, " +"in order to make the changes visible." +msgstr "" +"সবকটি প্রদর্শিত ট্যাব নতুন করে পড়ো

এর প্রয়োজন হতে পারে যদি এই পাতাগুলি শেষ যখন " +"পড়া হয়েছিল তার পর সেটি পরিবর্তিত হয়ে থাকে; না হলে তফাতগুলি দেখা যাবে না।" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 -msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" -msgstr "নেটস্কেপ (4.x বা তারও আগে) ফর্ম্যাটের ফাইল থেকে বুকমার্ক আমদানি করো" +#: konq_mainwindow.cc:4040 +msgid "Reload all currently displayed document in tabs" +msgstr "বিভিন্ন ট্যাব-এ প্রদর্শিত সবকটি পাতা নতুন করে পড়ো" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 -msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" +#: konq_mainwindow.cc:4047 +msgid "" +"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " +"clipboard

This makes it available to the Paste command in " +"Konqueror and other TDE applications." msgstr "" -"ইন্টারনেট এক্সপ্লোরারের 'ফেভারিট্‌স' ফর্ম্যাটের ফাইল থেকে বুকমার্ক আমদানি করো" +"নির্বাচিত লেখা অথবা বস্তু(গুলি) এখান থেকে সরিয়ে সিস্টেম ক্লিপবোর্ডে নিয়ে যাও

এর " +"ফলে এগুলি পরবর্তীকালে কনকরার বা অন্যান্য অ্যাপলিকেশনে সাঁটা বা পেস্ট করা " +"যাবে।" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 -msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" -msgstr "অপেরা ফর্ম্যাটের ফাইল থেকে বুকমার্ক আমদানি করো" - -#: keditbookmarks/main.cpp:49 -msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" -msgstr "মোজিলা ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি করো" +#: konq_mainwindow.cc:4051 +msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" +msgstr "নির্বাচিত লেখা অথবা বস্তু(গুলি) সরিয়ে ক্লিপবোর্ডে নিয়ে যাও" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 -msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" +#: konq_mainwindow.cc:4053 +msgid "" +"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard

This " +"makes it available to the Paste command in Konqueror and other TDE " +"applications." msgstr "" -"নেটস্কেপ (4.x এবং তারও আগে) ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি করো" +"নির্বাচিত লেখা অথবা বস্তু(গুলি) ক্লিপবোর্ডে টুকে নাও

এর ফলে এগুলি পরবর্তীকালে " +"কনকরার বা অন্যান্য অ্যাপলিকেশনে সাঁটা বা পেস্ট করা যাবে।" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 -msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" -msgstr "মুদ্রণযোগ্য HTML ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি করো" +#: konq_mainwindow.cc:4057 +msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" +msgstr "নির্বাচিত লেখা অথবা বস্তু(গুলি) ক্লিপবোর্ডে টুকে নাও" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 -msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" +#: konq_mainwindow.cc:4059 +msgid "" +"Paste the previously cut or copied clipboard contents

This also works for " +"text copied or cut from other TDE applications." msgstr "" -"ইন্টারনেট এক্সপ্লোরারের 'ফেভারিট্‌স' ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি " -"করো" +"আগে কপি বা কাট করে ক্লিপবোর্ডে রাখা বস্তু সাঁটা হবে।

অন্যান্য কে.ডি.ই. অ্যাপ্লিকেশন " +"থেকে কপি করা লেখাও একই ভাবে কাজ করবে।" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 -msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" -msgstr "অপেরা ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি করো" +#: konq_mainwindow.cc:4062 +msgid "Paste the clipboard contents" +msgstr "ক্লিপবোর্ডে রাখা লেখা বা বস্তু সাঁটো" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 -msgid "Open at the given position in the bookmarks file" -msgstr "বুকমার্ক ফাইলে প্রদত্ত অবস্থানে খোলো" +#: konq_mainwindow.cc:4064 +msgid "" +"Print the currently displayed document

You will be presented with a dialog " +"where you can set various options, such as the number of copies to print and " +"which printer to use.

This dialog also provides access to special TDE " +"printing services such as creating a PDF file from the current document." +msgstr "" +"প্রদর্শিত নথীটি ছাপাও

একটি ডায়ালগ-এর মাধ্যমে আপনি বিভিন্ন সেটিংস নির্ধারণ করার " +"সুযোগ পাবেন, যেমন কটি কপি ছাপানো হবে বা কোন প্রিন্টার ব্যবহার করা হবে।

এই " +"ডায়ালগের মাধ্যমে আপনি কে.ডি.ই.-র আরো কিছু বিশেষ সার্ভিস ব্যবহারের সুযোগ পাবেন, " +"যেমন সরাসরি পি-ডি-এফ ফাইল তৈরি করা।" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 -msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" -msgstr "\"কনসোল\"-এর প্রদর্শিত শিরোনাম নির্ধারণ করুন" +#: konq_mainwindow.cc:4070 +msgid "Print the current document" +msgstr "প্রদর্শিত নথীটি ছাপাও" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 -msgid "Hide all browser related functions" -msgstr "সমস্ত ব্রাউজার সংক্রান্ত ফাংশন লুকিয়ে রাখো" +#: konq_mainwindow.cc:4076 +msgid "If present, open index.html when entering a folder." +msgstr "" +"যে কোনো ফোল্ডারে ঢোকার সময় যদি তাতে index.html নামে একটি ফাইল থাকে, তাহলে " +"সেটি খোলা হবে।" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 -msgid "File to edit" -msgstr "যে ফাইল সম্পাদন করা হবে" +#: konq_mainwindow.cc:4077 +msgid "" +"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " +"explore many files from one folder" +msgstr "" +"লক করা ভিউ-এ ফোল্ডার পরিবর্তন করা যায় না। `লিঙ্ক ভিউ' সহযোগে ব্যবহার করলে এক " +"ফোল্ডার থেকে অনেকগুলি ফাইল পরীক্ষা করতে পারবেন" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: konq_mainwindow.cc:4078 msgid "" -"Another instance of %1 is already running, do you really want to open another " -"instance or continue work in the same instance?\n" -"Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only." +"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " +"other linked views." msgstr "" -"%1 আগে থেকেই চলছে, আপনি কি সত্যিই আরেকটি সংস্করণ চালাতে চান না আগেরটিতেই কাজ " -"চালিয়ে যেতে চান?\n" -"দুর্ভাগ্যবশত, নতুন একটি সংস্করণ চালালে তাতে কোন পরিবর্তন করা যাবে না।" +"ভিউ-টিকে `লিঙ্ক' করে। যে কোন লিঙ্ক করা ভিউ-এ ফোল্ডার পরিবর্তন করা হলে অন্যান্য " +"সমস্ত লিঙ্ক করা ভিউ-এও একই পরিবর্তন ঘটে।" -#: keditbookmarks/main.cpp:100 -msgid "Run Another" -msgstr "আরেকটি চালাও" +#: konq_mainwindow.cc:4102 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 +msgid "Open Folder in Tabs" +msgstr "ট্যাবে ফোল্ডার খোলে" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 -msgid "Continue in Same" -msgstr "এতেই কাজ করো" +#: konq_mainwindow.cc:4107 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:921 +msgid "Open in New Window" +msgstr "নতুন উইণ্ডোয় খোলো" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 -msgid "Bookmark Editor" -msgstr "বুকমার্ক সম্পাদক" +#: konq_mainwindow.cc:4108 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923 +msgid "Open in New Tab" +msgstr "নতুন ট্যাবে খোলো" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 -msgid "Konqueror Bookmarks Editor" -msgstr "কনকরার বুকমার্ক সম্পাদক" +#: konq_mainwindow.cc:4415 +msgid "&Save View Profile \"%1\"..." +msgstr "প্রদর্শন প্রোফাইল \"%1\" সং&রক্ষণ করো..." -#: keditbookmarks/main.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" -msgstr "(c) ২০০০-২০০৩ কে.ডি.ই ডেভেলপারবৃন্দ" +#: konq_mainwindow.cc:4756 +msgid "Open in T&his Window" +msgstr "&এই উইণ্ডোয় খোলো" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 -msgid "Initial author" -msgstr "প্রারম্ভিক লেখক" +#: konq_mainwindow.cc:4757 +msgid "Open the document in current window" +msgstr "নথী বর্তমান উইণ্ডোয় খোলো" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 -msgid "Author" -msgstr "লেখক" +#: konq_mainwindow.cc:4759 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: sidebar/web_module/web_module.h:58 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "নতুন &উইণ্ডোয় খোলো" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 -msgid "You may only specify a single --export option." -msgstr "আপনি শুধুমাত্র একটিই --exportঅপশন দিতে পারেন।" +#: konq_mainwindow.cc:4760 +msgid "Open the document in a new window" +msgstr "নথী নতুন একটি উইণ্ডোয় খোলো" -#: keditbookmarks/main.cpp:168 -msgid "You may only specify a single --import option." -msgstr "আপনি শুধুমাত্র একটিই --importঅপশন দিতে পারেন।" +#: konq_mainwindow.cc:4770 konq_mainwindow.cc:4774 +#, fuzzy +msgid "Open in &Background Tab" +msgstr "&নতুন ট্যাবে খোলো" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 -msgid "Checking..." -msgstr "পরীক্ষণ চলছে..." +#: konq_mainwindow.cc:4771 konq_mainwindow.cc:4776 +#, fuzzy +msgid "Open the document in a new background tab" +msgstr "নথী নতুন একটি ট্যাবে খোলো" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 -msgid "Error " -msgstr "সমস্যা" +#: konq_mainwindow.cc:4772 konq_mainwindow.cc:4775 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "&নতুন ট্যাবে খোলো" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 -msgid "Ok" -msgstr "বেশ" +#: konq_mainwindow.cc:4773 konq_mainwindow.cc:4777 +#, fuzzy +msgid "Open the document in a new foreground tab" +msgstr "নথী নতুন একটি ট্যাবে খোলো" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 -msgid "Reset Quick Search" -msgstr "চটপট সন্ধান রিসেট করো" +#: konq_mainwindow.cc:5019 +#, c-format +msgid "Open with %1" +msgstr "%1 দিয়ে খোলো" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: konq_mainwindow.cc:5076 +msgid "&View Mode" +msgstr "প্রদর্শ&ন মোড" + +#: konq_mainwindow.cc:5285 msgid "" -"Reset Quick Search" -"
Resets the quick search so that all bookmarks are shown again." +"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" -"চটপট সন্ধান রিসেট করো" -"
চটপট সন্ধান রিসেট করে, যাতে সব বুকমার্ক আবার প্রদর্শিত হয়।" +"এই উইণ্ডোয় একাধিক ট্যাব খোলা রয়েছে। আপনি কি উইণ্ডোটি বন্ধ করার ব্যাপারে নিশ্চিত?" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 -msgid "Se&arch:" -msgstr "সন্ধা&ন:" +#: konq_mainwindow.cc:5287 konq_viewmgr.cc:1146 +msgid "Confirmation" +msgstr "অনুমোদন" -#: about/konq_aboutpage.cc:139 about/konq_aboutpage.cc:141 -#: about/konq_aboutpage.cc:204 about/konq_aboutpage.cc:206 -#: about/konq_aboutpage.cc:259 about/konq_aboutpage.cc:261 -#: about/konq_aboutpage.cc:356 about/konq_aboutpage.cc:358 -msgid "Conquer your Desktop!" -msgstr "আপনার ডেস্কটপ জয় করুন!" +#: konq_mainwindow.cc:5289 +msgid "C&lose Current Tab" +msgstr "&এই ট্যাবটি বন্ধ করো" -#: about/konq_aboutpage.cc:142 about/konq_aboutpage.cc:207 -#: about/konq_aboutpage.cc:262 about/konq_aboutpage.cc:359 +#: konq_mainwindow.cc:5321 msgid "" -"Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer." +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing the window will discard these changes." msgstr "" -"কনকরার আপনার ফাইল ম্যানেজার, ওয়েব ব্রাউজার এবং সবরকম ডকুমেন্ট প্রদর্শক।" +"এই ট্যাব-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n" +"উইণ্ডোটি বন্ধ করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।" -#: about/konq_aboutpage.cc:143 about/konq_aboutpage.cc:208 -#: about/konq_aboutpage.cc:263 about/konq_aboutpage.cc:360 -msgid "Starting Points" -msgstr "শুরু করুন" +#: konq_mainwindow.cc:5339 +msgid "" +"This page contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing the window will discard these changes." +msgstr "" +"এই পাতায় এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n" +"উইণ্ডোটি বন্ধ করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।" -#: about/konq_aboutpage.cc:144 about/konq_aboutpage.cc:209 -#: about/konq_aboutpage.cc:264 about/konq_aboutpage.cc:361 -msgid "Introduction" -msgstr "পরিচয়" +#: konq_mainwindow.cc:5431 +msgid "" +"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." +msgstr "আপনার সাইডবার নেই, অথবা থাকলেও কার্যকরী নয়। নতুন অন্তর্ভুক্তি যোগ করা যায়নি।" -#: about/konq_aboutpage.cc:145 about/konq_aboutpage.cc:210 -#: about/konq_aboutpage.cc:265 about/konq_aboutpage.cc:362 -msgid "Tips" -msgstr "টিপস" +#: konq_mainwindow.cc:5431 konq_mainwindow.cc:5438 +msgid "Web Sidebar" +msgstr "ওয়েব সাইডবার" -#: about/konq_aboutpage.cc:146 about/konq_aboutpage.cc:211 -#: about/konq_aboutpage.cc:266 about/konq_aboutpage.cc:267 -#: about/konq_aboutpage.cc:363 -msgid "Specifications" -msgstr "বিবরণী" +#: konq_mainwindow.cc:5436 +msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" +msgstr "আপনার সাইডবার-এ নতুন ওয়েব এক্সটেনশন \"%1\" যোগ করা হোক?" -#: about/konq_aboutpage.cc:152 -msgid "Your personal files" -msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ফাইলসমূহ" +#: konq_mainwindow.cc:5438 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "ঠিকানা" -#: about/konq_aboutpage.cc:155 -msgid "Storage Media" -msgstr "স্টোরেজ মিডিয়া" +#: konq_mainwindow.cc:5438 +msgid "Do Not Add" +msgstr "যোগ কোর না" -#: about/konq_aboutpage.cc:156 -msgid "Disks and removable media" -msgstr "ডিস্ক এবং অপসারণযোগ্য মিডিয়া" +#: konq_profiledlg.cc:76 +msgid "Profile Management" +msgstr "প্রোফাইল পরিচালনা" -#: about/konq_aboutpage.cc:159 -msgid "Network Folders" -msgstr "নেটওয়ার্ক ফোল্ডার" +#: konq_profiledlg.cc:78 +msgid "&Rename Profile" +msgstr "প্রোফাইলের নাম পাল্টা&ও" -#: about/konq_aboutpage.cc:160 -msgid "Shared files and folders" -msgstr "শেয়ার করা ফাইল এবং ফোল্ডার" +#: konq_profiledlg.cc:79 +msgid "&Delete Profile" +msgstr "প্রোফাই&ল মুছে ফেলো" -#: about/konq_aboutpage.cc:164 -msgid "Browse and restore the trash" -msgstr "আবর্জনার বাক্সে ঘুরে-ফিরে দেখুন" +#: konq_profiledlg.cc:88 +msgid "&Profile name:" +msgstr "প্রোফাইলে&র নাম:" -#: about/konq_aboutpage.cc:167 -msgid "Applications" -msgstr "অ্যাপলিকেশনসমূহ" +#: konq_profiledlg.cc:109 +msgid "Save &URLs in profile" +msgstr "প্রোফাইলে &ইউ-আর-এল সংরক্ষণ করা হবে" -#: about/konq_aboutpage.cc:168 -msgid "Installed programs" -msgstr "ইনস্টল করা প্রোগ্রাম" +#: konq_profiledlg.cc:112 +msgid "Save &window size in profile" +msgstr "প্রোফাইলে &উইণ্ডোর আকার সংরক্ষণ করা হবে" -#: about/konq_aboutpage.cc:171 -msgid "Settings" -msgstr "পছন্দ" +#: konq_tabs.cc:67 +msgid "" +"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it " +"active. The option to show a close button instead of the website icon in the " +"left corner of the tab is configurable. You can also use keyboard shortcuts " +"to navigate through tabs. The text on the tab is the title of the website " +"currently open in it, put your mouse over the tab too see the full title in " +"case it was truncated to fit the tab size." +msgstr "" +"এই বার-টি বর্তমানে খোলা ট্যাবগুলির তালিকা। কোন একটি ট্যাব-কে সক্রিয় করতে সেটির " +"উপর ক্লিক করুন। ট্যাব-এর বাঁদিকের কোণে ওয়েবসাইট আইকন-এর বদলে বন্ধ করার বাটন " +"দেখানো যেতে পারে (এটি একটি কনফিগারেশন অপশন)। বিভিন্ন ট্যাবগুলির মধ্যে ঘোরাঘুরি " +"করতে আপনি কীবোর্ড-ও ব্যবহার করতে পারেন। ট্যাব-এর উপর লেখাটি হচ্ছে সেই ট্যাব-এ " +"খোলা ওয়েবসাইট-এর শিরোনাম। যদি ট্যাব-এ আঁটাবার জন্য শিরোনামটি সঙ্কুচিত করা হয়ে " +"থাকে, তাহলে ট্যাব-এর উপর মাউস নিয়ে গেলে পুরো শিরোনামটি দেখা যাবে।" -#: about/konq_aboutpage.cc:172 -msgid "Desktop configuration" -msgstr "ডেস্কটপ কনফিগারেশন" +#: konq_tabs.cc:91 +msgid "&Reload Tab" +msgstr "ট্যাব &নতুন করে পড়ো" -#: about/konq_aboutpage.cc:175 -msgid "Next: An Introduction to Konqueror" -msgstr "পরবর্তী: কনকরার পরিচয়" +#: konq_tabs.cc:96 +msgid "&Duplicate Tab" +msgstr "ট্যাবের &আরেকটি অবিকল সংস্করণ তৈরি করো" -#: about/konq_aboutpage.cc:177 -msgid "Search the Web" -msgstr "ওয়েব-এ খুঁজুন" +#: konq_tabs.cc:102 +msgid "D&etach Tab" +msgstr "ট্যাব আলাদা &করো" -#: about/konq_aboutpage.cc:212 -msgid "" -"Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse both " -"local and networked folders while enjoying advanced features such as the " -"powerful sidebar and file previews." -msgstr "" +#: konq_tabs.cc:109 +#, fuzzy +msgid "Move Tab &Left" +msgstr "ট্যাব বাঁদিকে সরাও" -#: about/konq_aboutpage.cc:216 +#: konq_tabs.cc:115 #, fuzzy -msgid "" -"Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can " -"use to explore the Internet. Enter the address (e.g. http://www.trinitydesktop.org" -") of a web page you would like to visit in the location bar and press Enter, or " -"choose an entry from the Bookmarks menu." -msgstr "" -"একই সঙ্গে কনকরার একটি পূর্ণাঙ্গ ওয়েব ব্রাউজার, যার সাহায্যে আপনি সহজেই " -"ইন্টারনেট-এ ভ্রমণ করতে পারবেন। যে ইন্টারনেটে অ্যাড্রেস বা ঠিকানায় যেতে চান " -"(যেমন ধরুন http://www.kde.org" -") সেটি অবস্থান বার-এ লিখে Enter কী-টি চাপুন, অথবা আপনার বুকমার্ক মেনু থেকে একটি " -"গন্তব্য বেছে নিন।" +msgid "Move Tab &Right" +msgstr "ট্যাব ডানদিকে সরাও " -#: about/konq_aboutpage.cc:221 -msgid "" -"To return to the previous location, press the back button in the toolbar. " -msgstr "" -"যদি পূর্ববর্তী পাতায় ফিরে যেতে চান, টুলবার-এ \"পিছিয়ে যাও\" বাটন-টি চাপুন।" +#: konq_tabs.cc:122 +msgid "Other Tabs" +msgstr "অন্যান্য ট্যাব" -#: about/konq_aboutpage.cc:224 -msgid "" -"To quickly go to your Home folder press the home button ." -msgstr "" -"চটপট আপনার হোম অবস্থানে যেতে চাইলে হোম বাটন চাপুন।" +#: konq_tabs.cc:127 +msgid "&Close Tab" +msgstr "ট্যাব &বন্ধ করো" -#: about/konq_aboutpage.cc:226 -msgid "" -"For more detailed documentation on Konqueror click here." -msgstr "" -"কনকরার সম্বন্ধে আরো বিস্তারিত জানতে এখানে ক্লিক করুন।" +#: konq_tabs.cc:159 +msgid "Open a new tab" +msgstr "নতুন ট্যাব খোলো" -#: about/konq_aboutpage.cc:228 +#: konq_tabs.cc:168 +msgid "Close the current tab" +msgstr "সক্রিয় ট্যাবটি বন্ধ করো" + +#: konq_view.cc:1357 msgid "" -"Tuning Tip: If you want the Konqueror web browser to start faster, you " -"can turn off this information screen by clicking here" -". You can re-enable it by choosing the Help -> Konqueror Introduction menu " -"option, and then pressing Settings -> Save View Profile \"Web Browsing\"." +"The page you are trying to view is the result of posted form data. If you " +"resend the data, any action the form carried out (such as search or online " +"purchase) will be repeated. " msgstr "" -"টিউনিং টিপ যদি কনকরার ওয়েব ব্রাউজার আরো দ্রুত চালু করতে চান, তাহলে এখানে ক্লিক করে আপনি এই প্রারম্ভিক পাতাটি বন্ধ করে দিতে পারেন। " -"আবার সক্রিয় করতে হলে সহায়তা -> কনকরার পরিচিতি মেনু অপশনটি নির্বাচন করে তার পর " -"চাপুন পছন্দ -> প্রদর্শন প্রোফাইল \"ওয়েব ব্রাউজিং\" সংরক্ষণ করো।" +"আপনি যে পাতাটি দেখার চেষ্টা করছেন সেটি একটি ফর্মের মাধ্যমে পাঠানো তথ্যের সাহায্যে " +"তৈরি। যদি আপনি আবার ঐ তথ্য পাঠান, তাহলে ফর্মটি যা যা কাজ করেছিল (যথা কোন কিছু " +"সন্ধান বা অনলাইন কেনাকাটা) সেগুলি আবার করা হবে।" -#: about/konq_aboutpage.cc:233 -msgid "Next: Tips & Tricks" -msgstr "পরবর্তী: কিছু কাজের কথা" +#: konq_view.cc:1359 +msgid "Resend" +msgstr "আবার পাঠাও" -#: about/konq_aboutpage.cc:268 +#: konq_viewmgr.cc:1144 msgid "" -"Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is to " -"fully implement the officially sanctioned standards from organizations such as " -"the W3 and OASIS, while also adding extra support for other common usability " -"features that arise as de facto standards across the Internet. Along with this " -"support, for such functions as favicons, Internet Keywords, and " -"XBEL bookmarks, Konqueror also implements:" +"You have multiple tabs open in this window.\n" +"Loading a view profile will close them." msgstr "" -"কনকরার-এর পরিকল্পনা করা হয়েছে বিভিন্ন ইন্টারনেট স্ট্যাণ্ডার্ড সমর্থন করার কথা " -"মাথায় রেখে। আমাদের উদ্দেশ্য W3 বা OASIS-এর মত বিভিন্ন সংস্থার অনুমোদিত " -"স্ট্যাণ্ডার্ডগুলির সার্বিক সমর্থন, এবং একই সঙ্গে অন্যান্য বহু প্রচলিত " -"স্ট্যাণ্ডার্ড সমর্থন করা যেগুলি আজ ইন্টারনেটে সর্বব্যাপী। এগুলি ছাড়াও, " -"ফ্যাভ-আইকন, ইন্টারনেট কীওয়ার্ড এবং XBEL বুকমার্ক " -"ইত্যাদির জন্য কনকরার-এ রয়েছে:" - -#: about/konq_aboutpage.cc:275 -msgid "Web Browsing" -msgstr "ওয়েব ব্রাউজিং" +"এই উইণ্ডোয় একাধিক ট্যাব খোলা রয়েছে।\n" +"একটি প্রদর্শন প্রোফাইল লোড করলে সেগুলি বন্ধ হয়ে যাবে।" -#: about/konq_aboutpage.cc:276 -msgid "Supported standards" -msgstr "সমর্থিত স্ট্যাণ্ডার্ডসমূহ" +#: konq_viewmgr.cc:1147 +msgid "Load View Profile" +msgstr "প্রদর্শন প্রোফাইল লোড করো" -#: about/konq_aboutpage.cc:277 -msgid "Additional requirements*" -msgstr "এর জন্য অতিরিক্ত প্রয়োজন*" +#: konq_viewmgr.cc:1163 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Loading a profile will discard these changes." +msgstr "" +"এই ট্যাব-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n" +"একটি প্রোফাইল লোড করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।" -#: about/konq_aboutpage.cc:278 +#: konq_viewmgr.cc:1181 msgid "" -"DOM (Level 1, partially Level 2) based " -"HTML 4.01" +"This page contains changes that have not been submitted.\n" +"Loading a profile will discard these changes." msgstr "" -"DOM (লেভেল ১, আংশিক লেভেল ২) ভিত্তিক " -"HTML 4.01" +"এই পাতায় এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n" +"একটি প্রোফাইল লোড করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।" -#: about/konq_aboutpage.cc:280 about/konq_aboutpage.cc:282 -#: about/konq_aboutpage.cc:294 about/konq_aboutpage.cc:299 -#: about/konq_aboutpage.cc:301 -msgid "built-in" -msgstr "অন্তর্ভুক্ত" +#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:40 +msgid "View &As" +msgstr "হিসাবে দেখা&ও" -#: about/konq_aboutpage.cc:281 -msgid "Cascading Style Sheets (CSS 1, partially CSS 2)" -msgstr "ক্যাসকেডিং স্টাইল শিটস (CSS ১, আংশিক CSS ২)" +#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:78 +msgid "Filename" +msgstr "ফাইলের নাম" -#: about/konq_aboutpage.cc:283 -msgid "ECMA-262 Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)" -msgstr "" -"ECMA-262 তৃতীয় সংস্করণ (জাভাস্ক্রিপ্ট ১.৫-এর সমতুল্য)" +#: listview/konq_listview.cc:275 +msgid "MimeType" +msgstr "মাইম টাইপ" -#: about/konq_aboutpage.cc:284 -msgid "" -"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript here." -msgstr "" -"জাভাস্ক্রিপ্ট (সর্বত্র) নিষ্ক্রিয়। এখানে " -"জাভাস্ক্রিপ্ট সক্রিয় করুন।" +#: listview/konq_listview.cc:276 +msgid "Size" +msgstr "মাপ" -#: about/konq_aboutpage.cc:285 -msgid "" -"JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript here" -"." -msgstr "" -"জাভাস্ক্রিপ্ট (সর্বত্র) সক্রিয়। এখানে " -"জাভাস্ক্রিপ্ট কনফিগার করো।" +#: listview/konq_listview.cc:277 +msgid "Modified" +msgstr "পরিবর্তিত" -#: about/konq_aboutpage.cc:286 -msgid "Secure Java® support" -msgstr "নিরাপদ জাভা® সাপোর্ট" +#: listview/konq_listview.cc:278 +msgid "Accessed" +msgstr "ব্যবহৃত" -#: about/konq_aboutpage.cc:287 -msgid "" -"JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (Blackdown, " -"IBM or Sun)" -msgstr "" -"JDK 1.2.0 (Java 2)-র সমতুল্য VM (ব্ল্যাকডাউন, " -"আই-বি-এম অথবা সান)" +#: listview/konq_listview.cc:279 +msgid "Created" +msgstr "তৈরি" -#: about/konq_aboutpage.cc:289 -msgid "Enable Java (globally) here." -msgstr "এখানে জাভা (সর্বত্র) সক্রিয় করুন।" +#: listview/konq_listview.cc:280 +msgid "Permissions" +msgstr "অনুমতি" -#: about/konq_aboutpage.cc:290 -msgid "" -"Netscape Communicator® plugins " -"(for viewing Flash®, Real" -"®Audio, Real®Video, etc.)" -msgstr "" -"নেটস্কেপ কমুনিকেটর® প্লাগ-ইন (" -"ফ্ল্যাশ®, রিয়েল®" -"অডিও, রিয়েল®ভিডিও, ইত্যাদির জন্য)" +#: listview/konq_listview.cc:281 +msgid "Owner" +msgstr "মালিক" -#: about/konq_aboutpage.cc:295 -msgid "Secure Sockets Layer" -msgstr "সিকিওর সকেটস লেয়ার" +#: listview/konq_listview.cc:282 +msgid "Group" +msgstr "গ্রুপ" -#: about/konq_aboutpage.cc:296 -msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit" -msgstr "(TLS/SSL v2/3) ১৬৮ বিট পর্যন্ত নিরাপদ যোগাযোগ ব্যবস্থার জন্য " +#: listview/konq_listview.cc:283 +msgid "Link" +msgstr "লিঙ্ক" -#: about/konq_aboutpage.cc:297 -msgid "OpenSSL" -msgstr "ওপেন-এস.এস.এল." +#: listview/konq_listview.cc:286 +msgid "File Type" +msgstr "ফাইল ধরন" -#: about/konq_aboutpage.cc:298 -msgid "Bidirectional 16bit unicode support" -msgstr "Bidirectional ১৬বিট ইউনিকোড" +#: listview/konq_listview.cc:670 +msgid "Show &Modification Time" +msgstr "শেষ &পরিবর্তনের সময় দেখাও" -#: about/konq_aboutpage.cc:300 -msgid "AutoCompletion for forms" -msgstr "ফর্মের স্বয়ংক্রিয় পরিপূরণ" +#: listview/konq_listview.cc:671 +msgid "Hide &Modification Time" +msgstr "শেষ &পরিবর্তনের সময় লুকোও" -#: about/konq_aboutpage.cc:302 -msgid "G E N E R A L" -msgstr "সা ধা র ণ" +#: listview/konq_listview.cc:672 +msgid "Show &File Type" +msgstr "ফাইলের &ধরন দেখাও" -#: about/konq_aboutpage.cc:303 -msgid "Feature" -msgstr "বৈশিষ্ট্য" +#: listview/konq_listview.cc:673 +msgid "Hide &File Type" +msgstr "ফাইলের &ধরন লুকোও" -#: about/konq_aboutpage.cc:305 -msgid "Image formats" -msgstr "চিত্র ফর্ম্যাট" +#: listview/konq_listview.cc:674 +msgid "Show MimeType" +msgstr "মাইম টাইপ দেখাও" -#: about/konq_aboutpage.cc:306 -msgid "Transfer protocols" -msgstr "ট্রান্সফার প্রোটোকল" +#: listview/konq_listview.cc:675 +msgid "Hide MimeType" +msgstr "মাইম টাইপ লুকোও" -#: about/konq_aboutpage.cc:307 -msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)" -msgstr "HTTP 1.1 (gzip/bzip2 কমপ্রেশন সমেত)" +#: listview/konq_listview.cc:676 +msgid "Show &Access Time" +msgstr "শেষ ব্য&বহারের সময় দেখাও" -#: about/konq_aboutpage.cc:308 -msgid "FTP" -msgstr "এফ-টি-পি" +#: listview/konq_listview.cc:677 +msgid "Hide &Access Time" +msgstr "শেষ ব্য&বহারের সময় লুকোও" -#: about/konq_aboutpage.cc:309 -msgid "and many more..." -msgstr "এবং আরো অনেক কিছু..." +#: listview/konq_listview.cc:678 +msgid "Show &Creation Time" +msgstr "তেরির &সময় দেখাও" -#: about/konq_aboutpage.cc:310 -msgid "URL-Completion" -msgstr "ইউ-আর-এল পরিপূরণ" +#: listview/konq_listview.cc:679 +msgid "Hide &Creation Time" +msgstr "তেরির &সময় লুকোও" -#: about/konq_aboutpage.cc:311 -msgid "Manual" -msgstr "নিজে হাতে" +#: listview/konq_listview.cc:680 +msgid "Show &Link Destination" +msgstr "লিঙ্কের &গন্তব্য দেখাও" -#: about/konq_aboutpage.cc:312 -msgid "Popup" -msgstr "পপ্-আপ" +#: listview/konq_listview.cc:681 +msgid "Hide &Link Destination" +msgstr "লিঙ্কের &গন্তব্য লুকোও" -#: about/konq_aboutpage.cc:313 -msgid "(Short-) Automatic" -msgstr "(সংক্ষিপ্ত-) স্বয়ংক্রিয়" +#: listview/konq_listview.cc:682 +msgid "Show Filesize" +msgstr "ফাইলের আয়তন দেখাও" -#: about/konq_aboutpage.cc:315 -msgid "Return to Starting Points" -msgstr "শুরুতে ফিরে যাও" +#: listview/konq_listview.cc:683 +msgid "Hide Filesize" +msgstr "ফাইলের আয়তন লুকোও" -#: about/konq_aboutpage.cc:364 -msgid "Tips & Tricks" -msgstr "কিছু কাজের কথা" +#: listview/konq_listview.cc:684 +msgid "Show Owner" +msgstr "মালিকানা দেখাও " -#: about/konq_aboutpage.cc:365 -#, fuzzy -msgid "" -"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" one " -"can search the Internet, using Google, for the search phrase \"Trinity " -"Desktop\". There are a lot of Web-Shortcuts predefined to make searching for " -"software or looking up certain words in an encyclopedia a breeze. You can even " -"create your own Web-Shortcuts." -msgstr "" -"ইন্টারনেট-কীওয়ার্ড এবং ওয়েব শর্টকাট ব্যবহার করুন: যেমন, গুগল্ ব্যবহার করে " -"ইন্টারনেট-এ \"TDE\" সম্বন্ধে খোঁজ করতে লিখুন \"gg: TDE\"। আপনার কাজ কমাতে এরকম " -"অনেকগুলি ওয়েব শর্টকাট আগে থেকেই রয়েছে, এবং ইচ্ছা করলে আরো শর্টকাট আপনি নিজে তৈরি করতে পারেন।" +#: listview/konq_listview.cc:685 +msgid "Hide Owner" +msgstr "মালিকানা লুকোও" -#: about/konq_aboutpage.cc:370 -msgid "" -"Use the magnifier button " -"in the toolbar to increase the font size on your web page." -msgstr "" -"টুলবারে ম্যাগনিফায়ার বাটন " -"ব্যবহার করে ফন্টের মাপ রদবদল করুন।" +#: listview/konq_listview.cc:686 +msgid "Show Group" +msgstr "গ্রুপ দেখাও" -#: about/konq_aboutpage.cc:372 -msgid "" -"When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want " -"to clear the current entry by pressing the black arrow with the white cross " -" in the toolbar." -msgstr "" -"অবস্থান টুলবারে কোন নতুন ঠিকানা লেখার আগে বাটনটি চেপে বর্তমান লেখাটি মুছে ফেলতে পারেন।" +#: listview/konq_listview.cc:687 +msgid "Hide Group" +msgstr "গ্রুপ লুকোও" -#: about/konq_aboutpage.cc:376 -msgid "" -"To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the " -"\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to " -"the desktop, and choose \"Link\"." -msgstr "" -"আপনার ডেস্কটপে প্রদর্শিত পাতাটির জন্য একটি লিঙ্ক তৈরি করতে হলে, অবস্থান " -"টুলবার-এর বাঁদিক থেকে \"অবস্থান\" লেবেল-টি টেনে (ড্র্যাগ করে) এনে আপনার " -"ডেস্কটপে ফেলুন (ড্রপ করুন), তারপর \"লিঙ্ক\" বেছে নিন।" +#: listview/konq_listview.cc:688 +msgid "Show Permissions" +msgstr "অনুমতি দেখাও" -#: about/konq_aboutpage.cc:379 -msgid "" -"You can also find " -"\"Full-Screen Mode\" in the Settings menu. This feature is very useful for " -"\"Talk\" sessions." -msgstr "" -"সেটিংস মেনুতে পাবেন " -"\"ফুল স্ক্রীণ মোড\", যা বিশেষ কাজে লাগে \"Talk\" সেশন-এর জন্য।" +#: listview/konq_listview.cc:689 +msgid "Hide Permissions" +msgstr "অনুমতি লুকোও" -#: about/konq_aboutpage.cc:382 -msgid "" -"Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into two " -"parts (e.g. Window -> " -"Split View Left/Right) you can make Konqueror appear the way you like. You can " -"even load some example view-profiles (e.g. Midnight Commander), or create your " -"own ones." -msgstr "" +#: listview/konq_listview.cc:690 +msgid "Show URL" +msgstr "ইউ-আর-এল দেখাও" -#: about/konq_aboutpage.cc:387 -msgid "" -"Use the user-agent feature if the website you are visiting " -"asks you to use a different browser (and do not forget to send a complaint to " -"the webmaster!)" +#: listview/konq_listview.cc:701 +msgid "&Rename and move to next item" msgstr "" -"যদি কোন ওয়েবসাইট আপনাকে অন্য কোন ব্রাউজার ব্যবহার করতে বলে, তাহলে user-agent ফিচার-টি ব্যবহার করে দেখতে পারেন (তবে সেই সাইটের " -"ওয়েবমাস্টার-এর কাছে অভিযোগ করতে ভুলবেন না যেন!)" -#: about/konq_aboutpage.cc:390 +#: listview/konq_listview.cc:703 msgid "" -"The History in your SideBar ensures " -"that you can keep track of the pages you have visited recently." +"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " +"next item and starts a new rename operation." msgstr "" -"আপনার সাইডবারের " -"ইতিহাস তালিকার সাহায্যে সম্প্রতি ব্রাউজ করা অবস্থানগুলি খেয়াল রাখতে পারবেন।" -#: about/konq_aboutpage.cc:392 -msgid "" -"Use a caching proxy to speed up your Internet connection." +#: listview/konq_listview.cc:705 +msgid "Complete rename operation and move the next item" msgstr "" -"আপনার ইন্টারনেট কানেকশনের গতিবর্ধন করতে একটি ক্যাশে প্রক্সি " -"ব্যবহার করুন। " -#: about/konq_aboutpage.cc:394 -msgid "" -"Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into Konqueror " -"(Window -> Show Terminal Emulator)." +#: listview/konq_listview.cc:707 +msgid "&Rename and move to previous item" msgstr "" -"অগ্রসর ব্যবহারকারীদের জন্য রয়েছে কনকরার-এর মধ্যে কনসোল-কে অন্তর্ভুক্ত করার " -"ক্ষমতা (উইন্ডো -> " -"টার্মিনাল এমুলেটর দেখাও)." -#: about/konq_aboutpage.cc:397 +#: listview/konq_listview.cc:709 msgid "" -"Thanks to DCOP you can have full control over Konqueror " -"using a script." +"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " +"previous item and starts a new rename operation." msgstr "" -"DCOP-এর সুবাদে আপনি একটি স্ক্রিপ্ট (script) ব্যবহার করে " -"কনকরার-এর উপর পূর্ণ নিয়ন্ত্রণ পেতে পারেন। " - -#: about/konq_aboutpage.cc:399 -msgid "" -msgstr "" - -#: about/konq_aboutpage.cc:400 -msgid "Next: Specifications" -msgstr "পরবর্তী: বিবরণী" - -#: about/konq_aboutpage.cc:416 -msgid "Installed Plugins" -msgstr "ইনস্টল করা প্লাগ-ইন" - -#: about/konq_aboutpage.cc:417 -msgid "PluginDescriptionFileTypes" -msgstr "প্লাগ-ইনবর্ণনাফাইলধরন" - -#: about/konq_aboutpage.cc:418 -msgid "Installed" -msgstr "ইনস্টল করা" - -#: about/konq_aboutpage.cc:419 -msgid "Mime TypeDescriptionSuffixesPlugin" -msgstr "মাইম টাইপবর্ণনাসাফিক্সপ্লাগ-ইন" -#: about/konq_aboutpage.cc:538 -msgid "" -"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?" +#: listview/konq_listview.cc:711 +msgid "Complete rename operation and move the previous item" msgstr "" -"আপনি কি ওয়েব ব্রাউজিং প্রোফাইলে পরিচয় পৃষ্ঠাটি দেখানো বন্ধ করে দিতে চান?" -#: about/konq_aboutpage.cc:540 -msgid "Faster Startup?" -msgstr "দ্রুততর শুরু?" +#: listview/konq_listview.cc:716 +msgid "Case Insensitive Sort" +msgstr "Case Insensitive ক্রমবিন্যাস" -#: about/konq_aboutpage.cc:540 -msgid "Disable" -msgstr "নিষ্ক্রিয় করো" +#: listview/konq_listviewwidget.cc:355 listview/konq_textviewwidget.cc:68 +msgid "Name" +msgstr "নাম" -#: about/konq_aboutpage.cc:540 -msgid "Keep" -msgstr "রেখে দাও" +#: listview/konq_listviewwidget.cc:1084 +msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it." +msgstr "ফাইলটি ব্যবহার করার আগে আবর্জনার বাক্স থেকে বার করতে হবে।" #: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:51 msgid "Select Remote Charset" msgstr "" +#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "ট্যাব &নতুন করে পড়ো" + +#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:124 +msgid "Default" +msgstr "" + #: shellcmdplugin/kshellcmdexecutor.cpp:121 msgid "Input Required:" msgstr "প্রয়োজনীয় ইনপুট:" @@ -2627,18 +2361,23 @@ msgstr "বর্তমান ডিরেক্টরিতে শেল কম msgid "Output from command: \"%1\"" msgstr "কমান্ডের আউটপুট: \"%1\"" +#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 +msgid "Extended Sidebar" +msgstr "বিস্তৃত সাইডবার" + #: sidebar/sidebar_widget.cpp:127 msgid "Rollback to System Default" msgstr "সিস্টেম ডিফল্টে ফিরে যাও" #: sidebar/sidebar_widget.cpp:133 msgid "" -"This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " -"ones.
This procedure is irreversible
Do you want to proceed?
" +"This removes all your entries from the sidebar and adds the system " +"default ones.
This procedure is irreversible
Do you want to " +"proceed?
" msgstr "" -"এর ফলে সাইডবার থেকে সব কিছু মুছে তার বদলে সিস্টেম ডিফল্টগুলি বসানো হবে।
" -"এই প্রক্রিয়াটি সম্পন্ন হওয়ার পর আর আগের অবস্থায় ফিরে যাওয়া যাবে না
" -"আপনি কি তাও এগোতে চান?
" +"এর ফলে সাইডবার থেকে সব কিছু মুছে তার বদলে সিস্টেম ডিফল্টগুলি বসানো হবে। " +"
এই প্রক্রিয়াটি সম্পন্ন হওয়ার পর আর আগের অবস্থায় ফিরে যাওয়া যাবে না " +"
আপনি কি তাও এগোতে চান?
" #: sidebar/sidebar_widget.cpp:288 msgid "Add New" @@ -2690,9 +2429,9 @@ msgstr "নাম লেখো:" #: sidebar/sidebar_widget.cpp:645 msgid "" -"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " -"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " -"select \"Show Configuration Button\"." +"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it " +"visible again, click the right mouse button on any of the navigation panel " +"buttons and select \"Show Configuration Button\"." msgstr "" #: sidebar/sidebar_widget.cpp:753 @@ -2711,6 +2450,11 @@ msgstr "ইউ-আর-এল নির্ধারণ করুন..." msgid "Set Icon..." msgstr "আইকন নির্ধারণ করুন..." +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:882 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "&এন্ট্রি মুছে ফেলো" + #: sidebar/sidebar_widget.cpp:884 msgid "Configure Navigation Panel" msgstr "ন্যাভিগেশন প্যানেল কনফিগার করুন" @@ -2719,24 +2463,12 @@ msgstr "ন্যাভিগেশন প্যানেল কনফিগা msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 -msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" -msgstr "রিফ্রেশ টাইম-আউট নির্ধারণ করুন (0 নিষ্ক্রিয় করে)" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 -msgid " min" -msgstr " মিনিট" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 -msgid " sec" -msgstr " সেকণ্ড" - #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 msgid "&Create New Folder" msgstr "&নতুন ফোল্ডার তৈরি করো" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:916 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913 msgid "Delete Folder" msgstr "ফোল্ডার মুছে ফেলো" @@ -2745,7 +2477,7 @@ msgid "Delete Bookmark" msgstr "বুকমার্ক মুছে ফেলো" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:928 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:925 msgid "Copy Link Address" msgstr "লিঙ্ক ঠিকানা কপি করো" @@ -2777,6 +2509,22 @@ msgstr "বুকমার্ক মোছা" msgid "Bookmark Properties" msgstr "বুকমার্ক বৈশিষ্ট্যাবলী" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:524 +msgid "&Update" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "বুকমার্ক যোগ করো" + +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +msgid "" +"

%4

Last visited: %1
First visited: " +"%2
Number of times visited: %3" +msgstr "" +"
%4

শেষবার দেখা: %1
প্রথমবার দেখা: " +"%2
কতবার দেখা হয়েছে: %3
" + #: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 msgid "&Remove Entry" msgstr "&এন্ট্রি মুছে ফেলো" @@ -2785,6 +2533,10 @@ msgstr "&এন্ট্রি মুছে ফেলো" msgid "C&lear History" msgstr "আগের ঘোরার &ইতিহাস ভুলে যাও" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:84 +msgid "&Preferences..." +msgstr "" + #: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 msgid "By &Name" msgstr "না&ম অনুযায়ী" @@ -2793,6 +2545,12 @@ msgstr "না&ম অনুযায়ী" msgid "By &Date" msgstr "তারি&খ অনুযায়ী" +#: iconview/konq_multicolumnview.rc:25 +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:242 +#, no-c-format +msgid "Sort" +msgstr "ক্রমবিন্যাস" + #: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 msgid "Do you really want to clear the entire history?" @@ -2803,19 +2561,9 @@ msgstr "আপনি কি সত্যিই পুরো ইতিহাস msgid "Clear History?" msgstr "ইতিহাস মুছে ফেলব?" -#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 -msgid "" -"" -"
%4
" -"
Last visited: %1" -"
First visited: %2" -"
Number of times visited: %3
" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.h:64 +msgid "Miscellaneous" msgstr "" -"" -"
%4
" -"
শেষবার দেখা: %1" -"
প্রথমবার দেখা: %2" -"
কতবার দেখা হয়েছে: %3
" #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 @@ -2854,23 +2602,23 @@ msgid "" "Minutes" msgstr "মিনিট" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:911 msgid "&Create New Folder..." msgstr "&নতুন ফোল্ডার" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:920 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:917 msgid "Delete Link" msgstr "লিঙ্ক মুছে ফেলো" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:966 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:963 msgid "New Folder" msgstr "নতুন ফোল্ডার" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:970 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:967 msgid "Create New Folder" msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করো" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:971 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:968 msgid "Enter folder name:" msgstr "ফোল্ডার-এর নাম:" @@ -2886,9 +2634,17 @@ msgstr "ধরন বেছে নিন" msgid "Select type:" msgstr "ধরন বেছে নিন:" -#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 -msgid "Extended Sidebar" -msgstr "বিস্তৃত সাইডবার" +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 +msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" +msgstr "রিফ্রেশ টাইম-আউট নির্ধারণ করুন (0 নিষ্ক্রিয় করে)" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 +msgid " min" +msgstr " মিনিট" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 +msgid " sec" +msgstr " সেকণ্ড" #: sidebar/web_module/web_module.h:53 msgid "&Open Link" @@ -2898,21 +2654,353 @@ msgstr "লিঙ্ক খোলো (&খ)" msgid "Set &Automatic Reload" msgstr "স্ব&য়ংক্রিয় রিলোড নির্ধারণ করো" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "বুকমার্ক যোগ করো" +#: iconview/konq_iconview.rc:4 iconview/konq_multicolumnview.rc:4 +#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:15 +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:34 konq-simplebrowser.rc:22 +#: konqueror.rc:21 listview/konq_detailedlistview.rc:4 +#: listview/konq_infolistview.rc:4 listview/konq_textview.rc:4 +#: listview/konq_treeview.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.rc:5 iconview/konq_multicolumnview.rc:5 +#: listview/konq_detailedlistview.rc:5 listview/konq_infolistview.rc:5 +#: listview/konq_textview.rc:5 listview/konq_treeview.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Selection" +msgstr "নির্বাচন" + +#: iconview/konq_iconview.rc:14 iconview/konq_multicolumnview.rc:14 +#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:27 +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:49 konq-simplebrowser.rc:33 +#: konqueror.rc:38 listview/konq_detailedlistview.rc:14 +#: listview/konq_infolistview.rc:14 listview/konq_textview.rc:14 +#: listview/konq_treeview.rc:14 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "প্রদর্শ&ন মোড" + +#: iconview/konq_iconview.rc:15 +#, no-c-format +msgid "&Icon Size" +msgstr "&আইকন মাপ" + +#: iconview/konq_iconview.rc:25 +#, no-c-format +msgid "S&ort" +msgstr "ক্র&মবিন্যাস" + +#: iconview/konq_iconview.rc:44 +#, no-c-format +msgid "Iconview Toolbar" +msgstr "আইকন ভিউ টুলবার" + +#: iconview/konq_iconview.rc:49 +#, no-c-format +msgid "Iconview Extra Toolbar" +msgstr "আইকন ভিউ অতিরিক্ত টুলবার" + +#: iconview/konq_multicolumnview.rc:15 listview/konq_detailedlistview.rc:15 +#: listview/konq_infolistview.rc:15 listview/konq_treeview.rc:15 +#, no-c-format +msgid "Icon Size" +msgstr "আইকনের মাপ" + +#: iconview/konq_multicolumnview.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Multicolumn View Toolbar" +msgstr "মাল্টিকলাম ভিউ টুলবার" + +#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:6 +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "ফাইলের নাম" + +#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:32 +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:54 +#, no-c-format +msgid "&Folder" +msgstr "ফোল্ডা&র" + +#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:40 +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:63 +#, no-c-format +msgid "&Bookmark" +msgstr "বু&কমার্ক" + +#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:44 +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:79 konq-simplebrowser.rc:46 +#: konqueror.rc:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "পছন্দ" + +#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:50 +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:87 konq-simplebrowser.rc:65 +#: konqueror.rc:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "অবস্থান টুলবার" + +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:12 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&আমদানি" + +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:22 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&রপ্তানি" + +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:71 konq-simplebrowser.rc:41 +#: konqueror.rc:69 remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.rc:4 +#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "টুল্‌স" + +#: konq-simplebrowser.rc:6 konqueror.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Location" +msgstr "&অবস্থান" + +#: konq-simplebrowser.rc:59 konqueror.rc:109 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: konq-simplebrowser.rc:76 konqueror.rc:132 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "অতিরিক্ত টুলবার" + +#: konq-simplebrowser.rc:79 konqueror.rc:139 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "অবস্থান টুলবার" + +#: konq-simplebrowser.rc:94 konqueror.rc:145 +#, no-c-format +msgid "Bookmark Toolbar" +msgstr "বুকমার্ক টুলবার" + +#: konqueror.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Open folders in separate windows" +msgstr "ফোল্ডার আলাদা উইণ্ডোয় খোলে" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: konqueror.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "দীপায়ন সরকার" +"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a " +"folder, rather than showing that folder's contents in the current window." +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: konqueror.kcfg:21 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "deepayan@bengalinux.org" +"This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to " +"when the \\\"Home\\\" button is pressed. This is usually your home folder, " +"symbolized by a 'tilde' (~)." +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Show file tips" +msgstr "ফাইল টিপ্‌স দেখাও" + +#: konqueror.kcfg:27 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see " +"a small popup window with additional information about that file" +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:38 +#, no-c-format +msgid "Show previews in file tips" +msgstr "ফাইল টিপ্‌স-এ প্রাক্‌দর্শন দেখাও" + +#: konqueror.kcfg:39 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can control if you want the popup window to contain a larger " +"preview for the file, when moving the mouse over it" +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:44 +#, no-c-format +msgid "Rename icons inline" +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:45 +#, no-c-format +msgid "" +"Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on " +"the icon name." +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan" +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:51 +#, no-c-format +msgid "" +"Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on " +"the desktop and in the file manager's menus and context menus. You can still " +"delete files when hidden by holding the Shift key while calling 'Move to " +"Trash'." +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Standard font" +msgstr "স্ট্যাণ্ডার্ড ফন্ট" + +#: konqueror.kcfg:58 +#, no-c-format +msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." +msgstr "কনকরার উইণ্ডোয় লেখার জন্য এই ফন্ট ব্যবহার করা হবে" + +#: konqueror.kcfg:604 +#, no-c-format +msgid "Ask confirmation for deleting a file." +msgstr "ফাইল মোছার আগে অনুমোদন চাও" + +#: konqueror.kcfg:610 +#, no-c-format +msgid "Ask confirmation for move to trash" +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:611 +#, no-c-format +msgid "" +"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move " +"the file to your trash folder, from where it can be recovered very easily." +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:621 +#, no-c-format +msgid "" +"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " +"simply delete the file." +msgstr "" + +#: konqueror.rc:49 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "যা&ও" + +#: konqueror.rc:94 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&উইণ্ডো" + +#: listview/konq_detailedlistview.rc:29 listview/konq_textview.rc:17 +#: listview/konq_treeview.rc:29 +#, no-c-format +msgid "Show Details" +msgstr "বিস্তারিত বিবরণ দেখাও" + +#: listview/konq_detailedlistview.rc:47 +#, no-c-format +msgid "Detailed Listview Toolbar" +msgstr "বিস্তারিত লিস্টভিউ টুলবার" + +#: listview/konq_infolistview.rc:34 +#, no-c-format +msgid "Info Listview Toolbar" +msgstr "তথ্য লিস্টভিউ টুলবার" + +#: listview/konq_listview.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "List is sorted by this item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Sort Order" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "Width of the FileName Column" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:32 +#, no-c-format +msgid "Widths of the Columns" +msgstr "" + +#: listview/konq_treeview.rc:47 +#, no-c-format +msgid "Treeview Toolbar" +msgstr "ট্রি-ভিউ টুলবার" + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Limits" +msgstr "সীমা" + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:55 +#, no-c-format +msgid "URLs e&xpire after" +msgstr "ইউ-আর-এল &এই তারিখের পরে মুছে ফেলা হবে" + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Maximum &number of URLs:" +msgstr "সর্বাধিক ইউ-আর-এ&ল-এর সংখ্যা:" + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Custom Fonts For" +msgstr "পছন্দসই ফন্ট" + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:112 +#, no-c-format +msgid "URLs newer than" +msgstr "এই তারিখের চেয়ে নতুন ইউ-আর-এল" + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:125 +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Choose Font..." +msgstr "ফন্ট বেছে নিন..." + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:133 +#, no-c-format +msgid "URLs older than" +msgstr "এই তারিখের চেয়ে পুরানো ইউ-আর-এল" + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:162 +#, no-c-format +msgid "Detailed tooltips" +msgstr "বিস্তারিত টুলটিপ" + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:165 +#, no-c-format +msgid "" +"Shows the number of times visited and the dates of the first and last " +"visits, in addition to the URL" +msgstr "ইউ-আর-এল ছাড়াও দেখায় কতবার দেখা হয়েছে, এবং কবে প্রথম ও শেষ দেখা হয়েছে " + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Clear History" +msgstr "আগের ঘোরার ইতিহাস ভুলে যাও" + +#~ msgid "http://konqueror.kde.org" +#~ msgstr "http://konqueror.kde.org" #~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." #~ msgstr "ট্রি-তে উর্ধ্বস্থ বস্তু %1 পাওয়া যায়নি। অভ্যন্তরীন সমস্যা।" -- cgit v1.2.1