কে.ডি.ই.-বহির্ভূত অ্যাপলিকেশনেও কে.ডি.ই.'র মুদ্রণ পদ্ধতির ক্ষমতা ব্যবহার করতে "
-#~ "চান কি?
\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "পরামর্শদাতা - Kurt Pfeifle
\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n"
-#~ "
\n"
-#~ "\n"
-#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
-#~ " choice.\n"
-#~ "
\n"
-#~ "\n"
-#~ "
\n"
-#~ "This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
-#~ "you back to\n"
-#~ " the first tip.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "কে.ডি.ই. চালু হওয়ার সময় NumLock সক্রিয় নাকি নিষ্ক্রিয় করা হবে\n"
-#~ "তা আপনি নির্ধারণ করতে পারেন।\n"
-#~ "
\n"
-#~ "\n"
-#~ "এজন্য নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র খুলুন ও সেখান থেকে যন্ত্রপাতি->কীবোর্ড বেছে নিয়ে আপনার "
-#~ "সিদ্ধান্ত জানান।\n"
-#~ "
\n"
-#~ "\n"
-#~ "
\n"
-#~ "এটিই হল পরামর্শ ডেটাবেসের শেষ পরামর্শ। এখন \"পরবর্তী\" চাপলে আপনি আবারো\n"
-#~ "প্রথম পরামর্শে পৌঁছে যাবেন।\n"
-#~ "\n"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "There is a lot of information about TDE on the\n"
@@ -1867,3 +1816,54 @@ msgstr ""
#~ "পূর্বে আরো\n"
#~ "কিছু সপ্তাহ/মাস যাবত্ প্রবল গতিতে ডেভেলপমেন্টের কাজ চলবে।
\n"
#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " Want TDE's printing power in non-TDE apps?
\n"
+#~ " Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n"
+#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+#~ "Acrobat Reader,\n"
+#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...
\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Contributed by Kurt Pfeifle
\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " কে.ডি.ই.-বহির্ভূত অ্যাপলিকেশনেও কে.ডি.ই.'র মুদ্রণ পদ্ধতির ক্ষমতা ব্যবহার করতে "
+#~ "চান কি?
\n"
+#~ " তবে \"মুদ্রণের কমান্ড\" হিসেবে 'kprinter' ব্যবহার করুন।\n"
+#~ "এই পদ্ধতি নেটস্কেপ, মজিলা, গ্যালিয়ন, জি.ভি., অ্যাক্রোব্যাট রিডার, স্টার অফিস, "
+#~ "OpenOffice.org সহ\n"
+#~ "যে কোন গনোম-ভিত্তিক অ্যাপলিকেশন ও আরো অনেক অ্যাপলিকেশনের ক্ষেত্রে কাজ করে..."
+#~ "p>\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "পরামর্শদাতা - Kurt Pfeifle
\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
+#~ " choice.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "
\n"
+#~ "This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
+#~ "you back to\n"
+#~ " the first tip.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "কে.ডি.ই. চালু হওয়ার সময় NumLock সক্রিয় নাকি নিষ্ক্রিয় করা হবে\n"
+#~ "তা আপনি নির্ধারণ করতে পারেন।\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "এজন্য নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র খুলুন ও সেখান থেকে যন্ত্রপাতি->কীবোর্ড বেছে নিয়ে আপনার "
+#~ "সিদ্ধান্ত জানান।\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "
\n"
+#~ "এটিই হল পরামর্শ ডেটাবেসের শেষ পরামর্শ। এখন \"পরবর্তী\" চাপলে আপনি আবারো\n"
+#~ "প্রথম পরামর্শে পৌঁছে যাবেন।\n"
+#~ "\n"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-bn/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 1c4b4c4dd39..9c335394f5d 100644
--- a/tde-i18n-bn/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-bn/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -13263,6 +13263,74 @@ msgstr "আজকের টিপ"
#~ "ফাইল তৈরি করা যাচ্ছে না\n"
#~ "\""
+#~ msgid ""
+#~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE "
+#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software "
+#~ "development.
No single group, company or organization controls the "
+#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.
Visit "
+#~ "http://www.kde.org for more "
+#~ "information on the TDE project. "
+#~ msgstr ""
+#~ "কে ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্ট লেখা এবং রক্ষণাবেক্ষণের জন্য দায়ী কে.ডি.ই. টীম, "
+#~ "অসংখ্য সফ্টওয়্যার ইঞ্জিনিয়ার-এর একটি পৃথিবীব্যাপী নেটওয়ার্ক, যাঁরা সকলেই ফ্রী সফ্টওয়্যার উন্নয়নের "
+#~ "কাজে উত্সাহী।
কোন একটি গোষ্ঠী বা সংস্থা কে.ডি.ই.-র সোর্স কোড নিয়ন্ত্রণ "
+#~ "করে না। কে.ডি.ই-র উন্নতিতে অংশগ্রহণ করতে সকলেই আমন্ত্রিত।
কে.ডি.ই. "
+#~ "প্রকল্প সম্বন্ধে আরো জানতে http://www.kde.org/"
+#~ " দেখুন।"
+
+#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
+#~ msgstr "বা&গ রিপোর্ট জমা দিন"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
+#~ "where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "বাগ রিপোর্ট জমা দিতে নীচের বাটন-এ ক্লিক করুন।\n"
+#~ "তাহলে http://bugs.trinitydesktop.org-এ একটি ওয়েব ব্রাউজার উইণ্ডো খোলা হবে, "
+#~ "যেখানে আপনি ভর্তি করার জন্য একটি ফর্ম পাবেন।\n"
+#~ "উপরে প্রদর্শিত তথ্য সেখানে পাঠিয়ে দেওয়া হবে।"
+
+#~ msgid "&Report Bug..."
+#~ msgstr "বা&গ টিপোর্ট করো..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
+#~ "information now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "কনকরার আপনার পাসওয়ার্ড একটি এনক্রিপ্ট করা 'ওয়ালেট'-এ সঞ্চয় করে রাখতে পারে। "
+#~ "ওয়ালেট-টি আন-লক করা অবস্থায় থাকাকালীন আপনি এই ফর্মটি আবার জমা দিলে কনকরার "
+#~ "এই লগ-ইন তথ্য নিজে থেকেই ভরে দিতে পারবে। আপনি কি এই লগ-ইন তথ্য এখন আপনার "
+#~ "ওয়ালেট-এ সঞ্চয় করতে চান? "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "কনকরার আপনার পাসওয়ার্ড একটি এনক্রিপ্ট করা 'ওয়ালেট'-এ সঞ্চয় করে রাখতে পারে। "
+#~ "পরের বার আপনি যখন %1-এ আসবেন, তখন ওয়ালেট-টি আন-লক করা অবস্থায় থাকলে কনকরার "
+#~ "এই লগ-ইন তথ্য নিজে থেকেই ভরে দিতে পারবে। আপনি কি এই লগ-ইন তথ্য এখন আপনার "
+#~ "ওয়ালেটে সঞ্চয় করতে চান? "
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "ঠিকানা"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "উপাধি"
+
+#~ msgid "Role"
+#~ msgstr "ভূমিকা"
+
+#~ msgid "The resource '%1' is locked by application '%2'."
+#~ msgstr "'%1' রিসোর্সটি অ্যাপলিকেশন '%2' আটকে রেখেছে।"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
@@ -13345,71 +13413,3 @@ msgstr "আজকের টিপ"
#~ "variants.
Qt is also available for embedded devices.Qt is a "
#~ "Trolltech product. বিস্তারিত তথ্যের জন্য https://trinitydesktop.org/docs/"
#~ "qt3/ দেখুন।
"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE "
-#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software "
-#~ "development.
No single group, company or organization controls the "
-#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.
Visit "
-#~ "http://www.kde.org for more "
-#~ "information on the TDE project. "
-#~ msgstr ""
-#~ "কে ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্ট লেখা এবং রক্ষণাবেক্ষণের জন্য দায়ী কে.ডি.ই. টীম, "
-#~ "অসংখ্য সফ্টওয়্যার ইঞ্জিনিয়ার-এর একটি পৃথিবীব্যাপী নেটওয়ার্ক, যাঁরা সকলেই ফ্রী সফ্টওয়্যার উন্নয়নের "
-#~ "কাজে উত্সাহী।
কোন একটি গোষ্ঠী বা সংস্থা কে.ডি.ই.-র সোর্স কোড নিয়ন্ত্রণ "
-#~ "করে না। কে.ডি.ই-র উন্নতিতে অংশগ্রহণ করতে সকলেই আমন্ত্রিত।
কে.ডি.ই. "
-#~ "প্রকল্প সম্বন্ধে আরো জানতে http://www.kde.org/"
-#~ " দেখুন।"
-
-#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
-#~ msgstr "বা&গ রিপোর্ট জমা দিন"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
-#~ "where you will find a form to fill in.\n"
-#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
-#~ msgstr ""
-#~ "বাগ রিপোর্ট জমা দিতে নীচের বাটন-এ ক্লিক করুন।\n"
-#~ "তাহলে http://bugs.trinitydesktop.org-এ একটি ওয়েব ব্রাউজার উইণ্ডো খোলা হবে, "
-#~ "যেখানে আপনি ভর্তি করার জন্য একটি ফর্ম পাবেন।\n"
-#~ "উপরে প্রদর্শিত তথ্য সেখানে পাঠিয়ে দেওয়া হবে।"
-
-#~ msgid "&Report Bug..."
-#~ msgstr "বা&গ টিপোর্ট করো..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
-#~ "information now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "কনকরার আপনার পাসওয়ার্ড একটি এনক্রিপ্ট করা 'ওয়ালেট'-এ সঞ্চয় করে রাখতে পারে। "
-#~ "ওয়ালেট-টি আন-লক করা অবস্থায় থাকাকালীন আপনি এই ফর্মটি আবার জমা দিলে কনকরার "
-#~ "এই লগ-ইন তথ্য নিজে থেকেই ভরে দিতে পারবে। আপনি কি এই লগ-ইন তথ্য এখন আপনার "
-#~ "ওয়ালেট-এ সঞ্চয় করতে চান? "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
-#~ "now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "কনকরার আপনার পাসওয়ার্ড একটি এনক্রিপ্ট করা 'ওয়ালেট'-এ সঞ্চয় করে রাখতে পারে। "
-#~ "পরের বার আপনি যখন %1-এ আসবেন, তখন ওয়ালেট-টি আন-লক করা অবস্থায় থাকলে কনকরার "
-#~ "এই লগ-ইন তথ্য নিজে থেকেই ভরে দিতে পারবে। আপনি কি এই লগ-ইন তথ্য এখন আপনার "
-#~ "ওয়ালেটে সঞ্চয় করতে চান? "
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "ঠিকানা"
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "উপাধি"
-
-#~ msgid "Role"
-#~ msgstr "ভূমিকা"
-
-#~ msgid "The resource '%1' is locked by application '%2'."
-#~ msgstr "'%1' রিসোর্সটি অ্যাপলিকেশন '%2' আটকে রেখেছে।"
--
cgit v1.2.1