From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-br/messages/kdegames/ksnake.po | 368 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 368 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-br/messages/kdegames/ksnake.po (limited to 'tde-i18n-br/messages/kdegames/ksnake.po') diff --git a/tde-i18n-br/messages/kdegames/ksnake.po b/tde-i18n-br/messages/kdegames/ksnake.po new file mode 100644 index 00000000000..4f6604bf750 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-br/messages/kdegames/ksnake.po @@ -0,0 +1,368 @@ +# Breton translation of KDE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Romuald Texier , 1998 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksnake-1.1\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-03-30 07:20+0200\n" +"Last-Translator: Romuald Texier \n" +"Language-Team: Brezhoneg \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" + +#: game.cpp:60 +msgid "Score: 0" +msgstr "Merk : 0" + +#: game.cpp:61 +msgid "Lives: 0" +msgstr "Buhezioù : 0" + +#: game.cpp:91 +#, c-format +msgid "Score: %1" +msgstr "Merk : %1" + +#: game.cpp:95 +#, c-format +msgid "Lives: %1" +msgstr "Buhezioù : %1" + +#: game.cpp:116 +msgid "Move Up" +msgstr "Pignit" + +#: game.cpp:117 +msgid "Move Down" +msgstr "Diskennit" + +#: game.cpp:118 +msgid "Move Right" +msgstr "Fiñval d'a-zehou" + +#: game.cpp:119 +msgid "Move Left" +msgstr "Fiñval d'a-gleiz" + +#: game.cpp:151 +msgid "General" +msgstr "Pennañ" + +#: game.cpp:159 +msgid "none" +msgstr "hini ebet" + +#: game.cpp:175 +msgid "First Level" +msgstr "Live kentañ" + +#: main.cpp:32 +msgid "KDE Snake Race Game" +msgstr "C'hoari redadeg naered KDE" + +#: main.cpp:36 +msgid "KSnakeRace" +msgstr "KSnakeRace" + +#: main.cpp:38 +msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers" +msgstr "(c) 1997-2000, Diorroerien KSnake" + +#: main.cpp:42 +msgid "AI stuff" +msgstr "" + +#: main.cpp:43 +msgid "Improvements" +msgstr "" + +#: pixServer.cpp:184 +msgid "" +"error loading %1, aborting\n" +msgstr "" +"fazi en ur kargañ %1, o paouzañ\n" + +#: rattler.cpp:315 +msgid "" +"Game Paused\n" +" Press %1 to resume\n" +msgstr "" +"C'hoari ehanet\n" +" Gwaskit %1 evit kenderc'hel\n" + +#: rattler.cpp:392 +msgid "" +"A game is already started.\n" +"Start a new one?\n" +msgstr "" +"Ur c'hoari zo kroget c'hoazh\n" +"Kregiñ unan nevez ?\n" + +#: rattler.cpp:393 +msgid "Snake Race" +msgstr "Redadeg naered" + +#: rattler.cpp:393 +msgid "Start New" +msgstr "Loc'hañ unan nevez" + +#: rattler.cpp:393 +msgid "Keep Playing" +msgstr "" + +#. i18n: file appearance.ui line 24 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Drekleur" + +#. i18n: file appearance.ui line 48 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Liv :" + +#. i18n: file appearance.ui line 59 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Image:" +msgstr "Skeudenn :" + +#. i18n: file general.ui line 24 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Speed" +msgstr "Tizh" + +#. i18n: file general.ui line 52 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "Gorrek" + +#. i18n: file general.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Buan" + +#. i18n: file general.ui line 73 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Snakes" +msgstr "Naered" + +#. i18n: file general.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Snake behavior:" +msgstr "Emzalc'h an naer :" + +#. i18n: file general.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Random" +msgstr "Ankivil" + +#. i18n: file general.ui line 95 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Eater" +msgstr "" + +#. i18n: file general.ui line 100 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Killer" +msgstr "Lazher" + +#. i18n: file general.ui line 120 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Number of snakes:" +msgstr "Niver a naered :" + +#. i18n: file general.ui line 130 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Balls" +msgstr "Melloù" + +#. i18n: file general.ui line 141 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Number of balls:" +msgstr "Niver a melloù :" + +#. i18n: file general.ui line 155 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Dumb" +msgstr "Mut" + +#. i18n: file general.ui line 160 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Average" +msgstr "Etread" + +#. i18n: file general.ui line 177 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Ball behavior:" +msgstr "Emzalc'h ar mell :" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 12 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "The background color of the game." +msgstr "Liv drekleur ar c'hoari." + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 19 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Background Image" +msgstr "Skeudenn an drekleur" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 24 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Snake speed" +msgstr "Tizh an naer" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 28 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Number of Snakes in the game" +msgstr "" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 32 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Snake Behavior" +msgstr "Emzalc'h an naer" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 37 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Number of Balls in the game" +msgstr "Niver a melloù er c'hoari" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 41 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Ball Behavior" +msgstr "Emzalc'h ar mell" + +#: startroom.cpp:61 +msgid "First level:" +msgstr "Live kentañ :" + +#~ msgid "Beginner" +#~ msgstr "Deraouad" + +#~ msgid "Intermediate" +#~ msgstr "Live etre" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Madig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Keys..." +#~ msgstr "Kemmañ stokelloù..." + +#~ msgid "Starting Room..." +#~ msgstr "Sal aplud..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Background Color..." +#~ msgstr "Diuzit liv an drekleur..." + +#~ msgid "Change Direction Keys" +#~ msgstr "Kemmañ ar stokeloù fiñval" + +#~ msgid "Undefined key" +#~ msgstr "Stokell didermenet" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "A-us" + +#~ msgid "Snake Race Starting Room" +#~ msgstr "Sal aplud ar redadeg naered" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting room" +#~ msgstr "Sal aplud" + +#~ msgid "Snake Race High Scores" +#~ msgstr "Merkoù uhelañ ar redadeg" + +#~ msgid "Hall of Fame" +#~ msgstr "Taolenn a enor" + +#~ msgid "Today's High Scores" +#~ msgstr "Merkoù uhelañ hiziv" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You have achieved a high score!\n" +#~ "Please enter your name" +#~ msgstr "" +#~ "ur merk uhel oc'h eus graet !\n" +#~ " roit hoc'h anv, mar plij" + +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Dre ziouer" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Pause" +#~ msgstr "Ehanañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Show Highscores..." +#~ msgstr "Merkoù uhelañ..." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nevez" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de)" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "gant Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de)" + +#~ msgid "&Yes" +#~ msgstr "&Ya" + +#~ msgid "&No" +#~ msgstr "&Ket" + +#~ msgid "KConfig error ??\n" +#~ msgstr "Fazi KConfig ??\n" + +#~ msgid "" +#~ "LCDRange::setRange(%d,%d)\n" +#~ "\tRange must be 0..99\n" +#~ "\tand minVal must not be greater than maxVal" +#~ msgstr "" +#~ "LCDRange::setRange(%d,%d)\n" +#~ "\tRenkennad a rank bezañ 0..99\n" +#~ "\tha talv.izelañ na rank ket bezañ brasoc'h eget tal.uhelañ" -- cgit v1.2.1