From 783854a0e80ea3d86f2cf8f27e0a839064521938 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 26 Dec 2018 11:44:49 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/tdefilereplace Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/tdefilereplace/ --- tde-i18n-br/messages/tdeutils/tdefilereplace.po | 1552 ++++++++++++----------- 1 file changed, 784 insertions(+), 768 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-br/messages/tdeutils') diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdeutils/tdefilereplace.po b/tde-i18n-br/messages/tdeutils/tdefilereplace.po index 4eb60ea2d3f..cf4dfeb7ec8 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdeutils/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdeutils/tdefilereplace.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:15+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: br \n" @@ -12,23 +12,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" -#: configurationclasses.cpp:168 +#: configurationclasses.cpp:175 msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" msgstr " Linenn : %3, Bann : %4 - « %1 » -> « %2 »" -#: knewprojectdlg.cpp:97 +#: knewprojectdlg.cpp:99 msgid "Project Directory" msgstr "Renkell ar raktres" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Renkell loc'hañ" msgid "TDEFileReplace" msgstr "KFileReplace" -#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:517 +#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:527 msgid "Part of the KDEWebDev module." msgstr "" @@ -65,1040 +65,1056 @@ msgstr "" msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer" msgstr "" -#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:522 +#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:532 msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" msgstr "" -#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:519 +#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:529 #, fuzzy msgid "Original author of the TDEFileReplace tool" msgstr "Oberour kentañ an ostilh KFileReplace" -#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Search/&Replace" -msgstr "Klask/&Erlec'hiañ" - -#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 11 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Strings" -msgstr "&Hedadoù" +#: report.cpp:41 report.cpp:194 +msgid "Cannot open the file %1." +msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr
%1.
" -#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 24 -#: rc.cpp:9 +#: report.cpp:54 tdefilereplaceviewwdg.ui:102 #, no-c-format -msgid "&Results" -msgstr "&Disoc'hoù" +msgid "Replaced Strings" +msgstr "" -#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 55 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TDEFileReplace Main Toolbar" -msgstr "Barrenn kentañ ostilhoù KFileReplace" +#: report.cpp:55 +msgid "Replace with" +msgstr "Erlec'hiañ gant" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 16 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Insert Searching/Replacing Strings" +#: report.cpp:59 +msgid "Total number occurrences" msgstr "" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 38 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Choose String Adding Mode" -msgstr "" +#: report.cpp:60 +msgid "-" +msgstr "-" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 52 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Search and replace mode" -msgstr "Mod klask hag erlec'hiañ" +#: report.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace Report" +msgstr "KFileReplacePart" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 63 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Search only mode" +#: report.cpp:73 +msgid "Searching/Replacing Strings Table" msgstr "" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 106 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Search for:" -msgstr "Klask evit :" +#: report.cpp:76 +msgid "Search for" +msgstr "Klask evit" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 135 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Replace with:" -msgstr "Erlec'hiañ gant :" +#: report.cpp:111 +msgid "Results Table" +msgstr "Taolenn an disoc'hoù" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 270 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:306 rc.cpp:312 +#: knewprojectdlgs.ui:522 knewprojectdlgs.ui:603 report.cpp:114 +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:58 tdefilereplaceviewwdg.ui:181 #, no-c-format -msgid "Search For" -msgstr "Klask evit" +msgid "Name" +msgstr "Anv" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 322 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:309 +#: report.cpp:115 tdefilereplaceviewwdg.ui:69 tdefilereplaceviewwdg.ui:192 #, no-c-format -msgid "Replace With" -msgstr "Erlec'hiañ gant" +msgid "Folder" +msgstr "Renkell" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 16 -#: rc.cpp:66 +#: report.cpp:118 tdefilereplaceviewwdg.ui:203 #, no-c-format -msgid "Search & Replace in Files" -msgstr "Klask & Erlec'hiañ er restroù" +msgid "Size" +msgstr "Ment" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 89 -#: rc.cpp:72 +#: report.cpp:122 tdefilereplaceviewwdg.ui:80 #, no-c-format -msgid "Search Now" -msgstr "Klask bremañ" +msgid "Old Size" +msgstr "Ment gozh :" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:75 +#: report.cpp:123 tdefilereplaceviewwdg.ui:91 #, no-c-format -msgid "Search Later" -msgstr "Klask diwezhatoc'h" +msgid "New Size" +msgstr "Ment nevez" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 142 -#: rc.cpp:81 +#: report.cpp:126 tdefilereplaceviewwdg.ui:113 tdefilereplaceviewwdg.ui:225 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Pennañ" +msgid "Owner User" +msgstr "Perc'henn" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 153 -#: rc.cpp:84 +#: report.cpp:127 tdefilereplaceviewwdg.ui:124 tdefilereplaceviewwdg.ui:236 #, no-c-format -msgid "Startup Folder Options" -msgstr "Dibaboù ar renkell loc'hañ" +msgid "Owner Group" +msgstr "Strollad" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 164 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Filter:" -msgstr "Sil :" +#: report.cpp:201 +msgid "Created by" +msgstr "Krouet gant" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 175 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Lec'hiadur :" +#: report.cpp:203 +msgid "date" +msgstr "deiziad" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 212 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Insert a search path here. You can use the search path button." +#: report.cpp:205 +msgid "Total occurrences" msgstr "" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 262 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "&Include subfolders" -msgstr "&Enlakkat an is-renkelloù" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 275 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Search/Replace Strings" -msgstr "Klask/&Erlec'hiañ hedadoù" +#: tdefilereplace.cpp:49 +msgid "Could not find the TDEFileReplace part." +msgstr "" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 296 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Search:" -msgstr "Klask :" +#: tdefilereplacelib.cpp:99 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 byte\n" +"%n bytes" +msgstr "%n okted" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 304 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Replace:" -msgstr "Erlec'hiañ :" +#: tdefilereplacelib.cpp:105 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 Ko" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 314 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Dibarzhoù hollek" +#: tdefilereplacelib.cpp:111 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 Mo" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 328 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Enable ®ular expressions" -msgstr "Bevaat an troiennoù &reolataet" +#: tdefilereplacelib.cpp:117 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 Go" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 336 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Do &backup copy instead of overwrite" +#: tdefilereplacelib.cpp:140 +msgid "" +"Cannot open the file %1 and load the string list. This file seems " +"not to be a valid old kfr file or it is broken." msgstr "" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 344 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "&Case sensitive" -msgstr "&Evezhiek ouzh ar c'hef" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 352 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Enable co&mmands in the replace string" -msgstr "" +#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171 +#: tdefilereplacelib.cpp:177 +msgid "Cannot read data." +msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar roadoù." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 360 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Backup copy suffix:" -msgstr "" +#: tdefilereplacelib.cpp:167 +msgid "Out of memory." +msgstr "Memor ebet." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 389 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Encoding of the files:" -msgstr "Kodadur ar restroù :" +#: tdefilereplacepart.cpp:106 +msgid "Ready." +msgstr "Prest eo." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 401 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "&Barek" +#: tdefilereplacepart.cpp:158 +msgid "Search completed." +msgstr "Echu eo ar glask." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 412 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Ownership Filtering" +#: tdefilereplacepart.cpp:171 +msgid "" +"You have selected %1 as the encoding of the files.
Selecting " +"the correct encoding is very important as if you have files that have some " +"other encoding than the selected one, after a replace you may damage those " +"files.

In case you do not know the encoding of your files, select " +"utf8 and enable the creation of backup files. This setting " +"will autodetect utf8 and utf16 files, but the changed files " +"will be converted to utf8.
" msgstr "" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 423 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "User: " -msgstr "Arveriad : " +#: tdefilereplacepart.cpp:171 +msgid "File Encoding Warning" +msgstr "" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 429 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:156 rc.cpp:267 rc.cpp:288 report.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Anv" +#: tdefilereplacepart.cpp:180 +msgid "Replacing files (simulation)..." +msgstr "" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 434 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "ID (Number)" -msgstr "ID (niverenn)" +#: tdefilereplacepart.cpp:181 +msgid "Replaced strings (simulation)" +msgstr "" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 456 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Equals To" -msgstr "Par da" +#: tdefilereplacepart.cpp:185 +msgid "Replacing files..." +msgstr "Emaon oc'h erlec'hiañ ar restroù ..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 461 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Is Not" -msgstr "N'eo ket" +#: tdefilereplacepart.cpp:186 +msgid "Replaced strings" +msgstr "" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 539 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Group:" -msgstr "Strollad :" +#: tdefilereplacepart.cpp:242 +msgid "Stopping..." +msgstr "Emaon o paouez ..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 565 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Access Date Filtering" +#: tdefilereplacepart.cpp:256 +msgid "There are no results to save: the result list is empty." msgstr "" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 592 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Dates valid for:" -msgstr "" +#: tdefilereplacepart.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Pep restr" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 600 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Accessed after:" +#: tdefilereplacepart.cpp:260 +msgid "Save Report" msgstr "" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 608 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Accessed before: " +#: tdefilereplacepart.cpp:270 +msgid "A folder or a file named %1 already exists." msgstr "" +"Bez' ez eus un restr pe ur renkell gant an anv %1 endeo." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 624 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Last Writing Access" -msgstr "" +#: tdefilereplacepart.cpp:278 +msgid "Cannot create the %1 folder." +msgstr "N'hellan ket krouiñ ar renkell %1." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 629 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Last Reading Access" -msgstr "" +#: tdefilereplacepart.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace strings" +msgstr "Hedadoù KFileReplace" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 737 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Size Filtering" -msgstr "" +#: tdefilereplacepart.cpp:357 tdefilereplaceview.cpp:472 +msgid "All Files" +msgstr "Pep restr" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 764 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Minimum si&ze:" -msgstr "Me&nt izelañ :" +#: tdefilereplacepart.cpp:358 +msgid "Load Strings From File" +msgstr "Kargañ hedadoù eus ar restr" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 772 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Maximum size:" -msgstr "Ment uhelañ :" +#: tdefilereplacepart.cpp:391 +msgid "Cannot open folders." +msgstr "N'hellan ket digeriñ ar renkelloù." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 822 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "KO" +#: tdefilereplacepart.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplacePart" +msgstr "KFileReplacePart" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 34 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Pennañ" +#: tdefilereplacepart.cpp:525 +msgid "Batch search and replace tool." +msgstr "" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 56 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Enable commands in replace strings" +#: tdefilereplacepart.cpp:535 +msgid "Co-maintainer, KPart creator" msgstr "" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 83 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Notif&y on errors" +#: tdefilereplacepart.cpp:538 +msgid "Original german translator" +msgstr "Troer alamaek kentañ" + +#: tdefilereplacepart.cpp:548 +msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files." msgstr "" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 91 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Evezhiek ouzh ar c'hef" +#: tdefilereplacepart.cpp:548 +msgid "Non Local File" +msgstr "N'eo ket lec'hel ar restr" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 102 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)" -msgstr "" +#: tdefilereplacepart.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Customize Search/Replace Session..." +msgstr "Klask/&Erlec'hiañ" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 116 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Enable regular e&xpressions" -msgstr "Bevaat an t&roiennoù reolataet" +#: tdefilereplacepart.cpp:581 +msgid "&Search" +msgstr "&Klask" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 124 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Do &backup copy" +#: tdefilereplacepart.cpp:582 +msgid "S&imulate" msgstr "" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 168 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Dibaboù barek" +#: tdefilereplacepart.cpp:583 +msgid "&Replace" +msgstr "&Erlec'hiañ" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 179 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Ignore hidden files and folders" +#: tdefilereplacepart.cpp:584 +msgid "Sto&p" +msgstr "Pao&uez" + +#: tdefilereplacepart.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Cre&ate Report File..." +msgstr "Krouiñ un diell" + +#: tdefilereplacepart.cpp:588 +msgid "&Add String..." +msgstr "&Ouzhpennañ un hedad ..." + +#: tdefilereplacepart.cpp:590 +msgid "&Delete String" +msgstr "&Dilemel an hedad" + +#: tdefilereplacepart.cpp:591 +msgid "&Empty Strings List" msgstr "" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Follow s&ymbolic links" -msgstr "Heuliañ al liammoù a&rouezel" +#: tdefilereplacepart.cpp:592 +msgid "Edit Selected String..." +msgstr "Aozañ an hedad dibabet ..." -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 195 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)" +#: tdefilereplacepart.cpp:593 +msgid "&Save Strings List to File..." +msgstr "&Enrollañ roll hedad d'ar restr ..." + +#: tdefilereplacepart.cpp:594 +msgid "&Load Strings List From File..." +msgstr "&Kargañ roll hedad eus ar restr ..." + +#: tdefilereplacepart.cpp:595 +msgid "&Load Recent Strings Files" msgstr "" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 206 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Do not show file if no strings are found or replaced" +#: tdefilereplacepart.cpp:596 +msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" msgstr "" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 242 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Show confirmation dialog" +#: tdefilereplacepart.cpp:597 +msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" msgstr "" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 255 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Confirm before replace each string" +#: tdefilereplacepart.cpp:600 +msgid "&Include Sub-Folders" +msgstr "&Enlakkat an is-renkelloù" + +#: tdefilereplacepart.cpp:601 +msgid "Create &Backup Files" +msgstr "Krouiñ &dielloù" + +#: tdefilereplacepart.cpp:602 +msgid "Case &Sensitive" +msgstr "Evezh&iek ouzh ar c'hef" + +#: tdefilereplacepart.cpp:603 +msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" msgstr "" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 296 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "&Default Values" -msgstr "Gwerzhioù dre &ziouer" +#: tdefilereplacepart.cpp:604 +msgid "Enable &Regular Expressions" +msgstr "Bevaat an troiennoù &reolataet" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 69 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:291 report.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "Folder" -msgstr "Renkell" +#: tdefilereplacepart.cpp:605 +#, fuzzy +msgid "Configure &TDEFileReplace..." +msgstr "Kefluniañ &KFileReplace ..." -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 80 -#: rc.cpp:273 report.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Old Size" -msgstr "Ment gozh :" +#: tdefilereplacepart.cpp:608 tdefilereplaceview.cpp:577 +msgid "&Properties" +msgstr "&Perzhioù" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 91 -#: rc.cpp:276 report.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "New Size" -msgstr "Ment nevez" +#: tdefilereplacepart.cpp:609 tdefilereplaceview.cpp:549 +msgid "&Open" +msgstr "&Digeriñ" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 102 -#: rc.cpp:279 report.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Replaced Strings" +#: tdefilereplacepart.cpp:613 tdefilereplaceview.cpp:562 +msgid "&Edit in Quanta" +msgstr "&Aozañ er Quanta" + +#: tdefilereplacepart.cpp:615 tdefilereplaceview.cpp:568 +msgid "Open Parent &Folder" msgstr "" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 113 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:300 report.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Owner User" -msgstr "Perc'henn" +#: tdefilereplacepart.cpp:616 tdefilereplaceview.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "&Dilemel an hedad" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 124 -#: rc.cpp:285 rc.cpp:303 report.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Owner Group" -msgstr "Strollad" +#: tdefilereplacepart.cpp:617 +msgid "E&xpand Tree" +msgstr "D&igeriñ ar gwezenn" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 203 -#: rc.cpp:294 report.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Ment" +#: tdefilereplacepart.cpp:618 +msgid "&Reduce Tree" +msgstr "&Serriñ ar gwezenn" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 214 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Found Strings" -msgstr "Hedadoù kavet" +#: tdefilereplacepart.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "&About TDEFileReplace" +msgstr "&Diwar-benn KFileReplace" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 427 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Green means ready" -msgstr "" +#: tdefilereplacepart.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace &Handbook" +msgstr "&Levr-dorn evit KFileReplace" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 430 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Prest" +#: tdefilereplacepart.cpp:621 +msgid "&Report Bug" +msgstr "&Reiñ da c'houzout ur gudenn" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 454 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Yellow means wait while sorting list" +#: tdefilereplacepart.cpp:998 +msgid "" +"It seems you have a circular reference in your file system.The search has " +"been limited to this sublevel to preventTDEFileReplace from crashing." msgstr "" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 457 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Please wait while sorting list" +#: tdefilereplacepart.cpp:1001 tdefilereplacepart.cpp:1338 +msgid "Circular reference detected" msgstr "" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 478 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Red means scanning files" -msgstr "" +#: tdefilereplacepart.cpp:1065 tdefilereplacepart.cpp:1153 +#: tdefilereplacepart.cpp:1395 +msgid "Cannot open file %1 for reading." +msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr %1 evit lenn." -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 513 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Scanned files:" +#: tdefilereplacepart.cpp:1104 tdefilereplacepart.cpp:1182 +msgid "Cannot open file %1 for writing." +msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr %1 evit skrivañ." + +#: tdefilereplacepart.cpp:1239 +msgid "" +"Do you want to replace the string %1 with the string %2?" msgstr "" -#: report.cpp:41 report.cpp:194 -msgid "Cannot open the file %1." -msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr
%1.
" +#: tdefilereplacepart.cpp:1240 +msgid "Confirm Replace" +msgstr "Kadarnaat an erlec'hiañ" -#: report.cpp:55 -msgid "Replace with" -msgstr "Erlec'hiañ gant" +#: tdefilereplacepart.cpp:1241 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Erlec'hiañ :" -#: report.cpp:59 -msgid "Total number occurrences" +#: tdefilereplacepart.cpp:1242 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "N'erlec'hit ket" + +#: tdefilereplacepart.cpp:1335 +msgid "" +"It seems you have a circular reference in your file system. The search has " +"been limited to this sublevel to prevent TDEFileReplace from crashing." msgstr "" -#: report.cpp:60 -msgid "-" -msgstr "-" +#: tdefilereplacepart.cpp:1466 tdefilereplacepart.cpp:1506 +msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" +msgstr " Linenn : %2, Bann : %3 - « %1 »" -#: report.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "TDEFileReplace Report" -msgstr "KFileReplacePart" +#: tdefilereplacepart.cpp:1572 +msgid "Cannot open the file %1 and load the string list." +msgstr "" -#: report.cpp:73 -msgid "Searching/Replacing Strings Table" +#: tdefilereplacepart.cpp:1580 +msgid "" +"File %1 seems not to be written in new kfr format. Remember that " +"the old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules " +"files by simply saving them with tdefilereplace." msgstr "" -#: report.cpp:76 -msgid "Search for" -msgstr "Klask evit" +#: tdefilereplacepart.cpp:1580 tdefilereplacepart.cpp:1600 +msgid "Warning" +msgstr "" -#: report.cpp:111 -msgid "Results Table" -msgstr "Taolenn an disoc'hoù" +#: tdefilereplacepart.cpp:1600 +msgid "" +"The format of kfr files has been changed; attempting to load %1. " +"Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a search-" +"and-replace list of strings?" +msgstr "" -#: report.cpp:201 -msgid "Created by" -msgstr "Krouet gant" +#: tdefilereplacepart.cpp:1600 +msgid "Load" +msgstr "Kargañ" -#: report.cpp:203 -msgid "date" -msgstr "deiziad" +#: tdefilereplacepart.cpp:1600 +msgid "Do Not Load" +msgstr "Ne gargit ket" -#: report.cpp:205 -msgid "Total occurrences" +#: tdefilereplacepart.cpp:1689 +msgid "There are no strings to search and replace." +msgstr "N'eus ket hedadoù da klask hag erlec'hiañ ebet." + +#: tdefilereplacepart.cpp:1702 +msgid "The main folder of the project %1 does not exist." msgstr "" -#: tdefilereplace.cpp:49 -msgid "Could not find the TDEFileReplace part." +#: tdefilereplacepart.cpp:1710 +msgid "Access denied in the main folder of the project:
%1
" msgstr "" -#: tdefilereplacelib.cpp:99 -#, c-format +#: tdefilereplaceview.cpp:142 msgid "" -"_n: 1 byte\n" -"%n bytes" -msgstr "%n okted" +"Cannot invert string %1, because the search string would be empty." +"" +msgstr "" -#: tdefilereplacelib.cpp:105 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 Ko" +#: tdefilereplaceview.cpp:291 +msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." +msgstr "" -#: tdefilereplacelib.cpp:111 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 Mo" +#: tdefilereplaceview.cpp:313 +msgid "Do you really want to delete %1?" +msgstr "Ha fellout ar ra deoc'h da vat lemel %1 ?" -#: tdefilereplacelib.cpp:117 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 Go" +#: tdefilereplaceview.cpp:448 +msgid "No strings to save as the list is empty." +msgstr "" -#: tdefilereplacelib.cpp:140 -msgid "" -"Cannot open the file %1 and load the string list. This file seems " -"not to be a valid old kfr file or it is broken." +#: tdefilereplaceview.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace Strings" +msgstr "Hedadoù KFileReplace" + +#: tdefilereplaceview.cpp:473 +msgid "Save Strings to File" msgstr "" -#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171 -#: tdefilereplacelib.cpp:177 -msgid "Cannot read data." -msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar roadoù." +#: tdefilereplaceview.cpp:484 +msgid "File %1 cannot be saved." +msgstr "N'em eus ket enrollañ ar restr %1." -#: tdefilereplacelib.cpp:167 -msgid "Out of memory." -msgstr "Memor ebet." +#: tdefilereplaceview.cpp:554 +msgid "Open &With..." +msgstr "Digeriñ &gant ..." + +#: whatthis.h:29 +msgid "" +"Shows the statistics of your operations. Note that the columns content " +"changes depending on what kind of operation you are performing." +msgstr "" + +#: whatthis.h:31 +msgid "" +"Shows a list of strings to search for (and if you specified it, a list of " +"strings to replace with). Use the \"add strings\" dialog to edit your string " +"list or double click on a string." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:102 -msgid "Ready." -msgstr "Prest eo." +#: whatthis.h:34 +msgid "" +"Base folder for operations of search/replace. Insert path string here by " +"hand or use the search button." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:151 -msgid "Search completed." -msgstr "Echu eo ar glask." +#: whatthis.h:36 +msgid "Shell-like wildcards. Example: \"*.html;*.txt;*.xml\"." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:164 +#: whatthis.h:38 msgid "" -"You have selected %1 as the encoding of the files." -"
Selecting the correct encoding is very important as if you have files that " -"have some other encoding than the selected one, after a replace you may damage " -"those files." -"
" -"
In case you do not know the encoding of your files, select utf8 " -"and enable the creation of backup files. This setting will autodetect " -"utf8 and utf16 files, but the changed files will be converted to " -"utf8.
" -msgstr "" - -#: tdefilereplacepart.cpp:164 -msgid "File Encoding Warning" +"Insert the minimum file size you want to search, or leave it unchecked if " +"you don't want minimum size limit." msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:173 -msgid "Replacing files (simulation)..." +#: whatthis.h:40 +msgid "" +"Insert the maximum file size you want to search, or leave it unchecked if " +"you don't want maximum size limit." msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:174 -msgid "Replaced strings (simulation)" +#: whatthis.h:42 +msgid "" +"Insert the maximum depth sublevel you want to search, or leave it unchecked " +"if you don't want to limit the search. A level of 0 searches only the " +"current level." msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:178 -msgid "Replacing files..." -msgstr "Emaon oc'h erlec'hiañ ar restroù ..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:179 -msgid "Replaced strings" +#: whatthis.h:44 +msgid "" +"Insert the minimum value for file access date that you want to search, or " +"leave it unchecked if you don't a minimum limit." msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:233 -msgid "Stopping..." -msgstr "Emaon o paouez ..." +#: whatthis.h:46 +msgid "" +"Insert the maximum value for file access date that you want to search, or " +"leave it unchecked if you don't a maximum limit." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:247 -msgid "There are no results to save: the result list is empty." +#: whatthis.h:48 +msgid "" +"Select \"writing\" if you want to use the date of the last modification, " +"or \"reading\" to use the the date of the last access." msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:251 -msgid "Save Report" +#: whatthis.h:50 +msgid "Minimum value for access date." msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:261 -msgid "A folder or a file named %1 already exists." +#: whatthis.h:52 +msgid "Maximum value for access date." msgstr "" -"Bez' ez eus un restr pe ur renkell gant an anv %1 endeo." -#: tdefilereplacepart.cpp:269 -msgid "Cannot create the %1 folder." -msgstr "N'hellan ket krouiñ ar renkell %1." +#: whatthis.h:54 +#, fuzzy +msgid "Insert here the string to search for." +msgstr "N'eus ket hedadoù da klask hag erlec'hiañ ebet." -#: tdefilereplacepart.cpp:347 +#: whatthis.h:56 #, fuzzy -msgid "TDEFileReplace strings" -msgstr "Hedadoù KFileReplace" +msgid "Insert here the string to replace with." +msgstr "N'eus ket hedadoù da klask hag erlec'hiañ ebet." -#: tdefilereplacepart.cpp:347 tdefilereplaceview.cpp:425 -msgid "All Files" -msgstr "Pep restr" +#: whatthis.h:59 +msgid "Enable this option if your search is case sensitive." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:348 -msgid "Load Strings From File" -msgstr "Kargañ hedadoù eus ar restr" +#: whatthis.h:61 +msgid "Enable this option to search in sub folders too." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:381 -msgid "Cannot open folders." -msgstr "N'hellan ket digeriñ ar renkelloù." +#: whatthis.h:63 +msgid "" +"Enable this option when you are searching for a string and you are only " +"interested to know if the string is present or not in the current file." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "TDEFileReplacePart" -msgstr "KFileReplacePart" +#: whatthis.h:67 +msgid "" +"If tdefilereplace encounters a symbolic link treats it like a normal folder " +"or file." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:515 -msgid "Batch search and replace tool." +#: whatthis.h:69 +msgid "Enable this option to ignore hidden files or folders." msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:525 -msgid "Co-maintainer, KPart creator" +#: whatthis.h:71 +msgid "" +"If this option is enabled, KFR will show even the names of the files in " +"which no string has been found or replaced." msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:528 -msgid "Original german translator" -msgstr "Troer alamaek kentañ" +#: whatthis.h:73 +msgid "" +"Allows you to apply QT-like regular expressions on the search string. Note " +"that a complex regular expression could affect speed performance" +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:538 -msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files." +#: whatthis.h:75 +msgid "" +"Enable \"commands\". For example: if search string is \"user\" and replace " +"string is the command \"[$user:uid$]\", KFR will substitute \"user\" with " +"the uid of the user." msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:538 -msgid "Non Local File" -msgstr "N'eo ket lec'hel ar restr" +#: whatthis.h:77 +msgid "Enable this option if you want leave original files untouched." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "Customize Search/Replace Session..." -msgstr "Klask/&Erlec'hiañ" +#: whatthis.h:79 +msgid "" +"Enable this option if you want to be asked for single string replacement " +"confirmation." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:571 -msgid "&Search" -msgstr "&Klask" +#: whatthis.h:82 +msgid "" +"Enable this option to perform replacing as a simulation, i.e. without make " +"any changes in files." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:572 -msgid "S&imulate" +#: whatthis.h:95 +msgid "Select search-only mode." msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:573 -msgid "&Replace" -msgstr "&Erlec'hiañ" +#: whatthis.h:97 +#, fuzzy +msgid "Select search-and-replace mode." +msgstr "Mod klask hag erlec'hiañ" -#: tdefilereplacepart.cpp:574 -msgid "Sto&p" -msgstr "Pao&uez" +#: whatthis.h:99 +msgid "Insert here a string you want search for." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:575 -#, fuzzy -msgid "Cre&ate Report File..." -msgstr "Krouiñ un diell" +#: whatthis.h:101 +msgid "Insert here the string that KFR will use to replace the search string." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:578 -msgid "&Add String..." -msgstr "&Ouzhpennañ un hedad ..." +#: kaddstringdlgs.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Insert Searching/Replacing Strings" +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:580 -msgid "&Delete String" -msgstr "&Dilemel an hedad" +#: kaddstringdlgs.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Choose String Adding Mode" +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:581 -msgid "&Empty Strings List" +#: kaddstringdlgs.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Search and replace mode" +msgstr "Mod klask hag erlec'hiañ" + +#: kaddstringdlgs.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Search only mode" msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:582 -msgid "Edit Selected String..." -msgstr "Aozañ an hedad dibabet ..." +#: kaddstringdlgs.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Search for:" +msgstr "Klask evit :" -#: tdefilereplacepart.cpp:583 -msgid "&Save Strings List to File..." -msgstr "&Enrollañ roll hedad d'ar restr ..." +#: kaddstringdlgs.ui:135 +#, no-c-format +msgid "Replace with:" +msgstr "Erlec'hiañ gant :" -#: tdefilereplacepart.cpp:584 -msgid "&Load Strings List From File..." -msgstr "&Kargañ roll hedad eus ar restr ..." +#: kaddstringdlgs.ui:270 kaddstringdlgs.ui:311 tdefilereplaceviewwdg.ui:306 +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:361 +#, no-c-format +msgid "Search For" +msgstr "Klask evit" -#: tdefilereplacepart.cpp:585 -msgid "&Load Recent Strings Files" -msgstr "" +#: kaddstringdlgs.ui:322 tdefilereplaceviewwdg.ui:317 +#, no-c-format +msgid "Replace With" +msgstr "Erlec'hiañ gant" -#: tdefilereplacepart.cpp:586 -msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" +#: kaddstringdlgs.ui:365 knewprojectdlgs.ui:64 koptionsdlgs.ui:271 +#: tdefilereplacepartui.rc:47 +#, no-c-format +msgid "&Help" msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:587 -msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" +#: kaddstringdlgs.ui:398 koptionsdlgs.ui:304 +#, no-c-format +msgid "&OK" msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:590 -msgid "&Include Sub-Folders" -msgstr "&Enlakkat an is-renkelloù" +#: kaddstringdlgs.ui:406 knewprojectdlgs.ui:128 koptionsdlgs.ui:312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "&Barek" -#: tdefilereplacepart.cpp:591 -msgid "Create &Backup Files" -msgstr "Krouiñ &dielloù" +#: knewprojectdlgs.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Search & Replace in Files" +msgstr "Klask & Erlec'hiañ er restroù" -#: tdefilereplacepart.cpp:592 -msgid "Case &Sensitive" -msgstr "Evezh&iek ouzh ar c'hef" +#: knewprojectdlgs.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Search Now" +msgstr "Klask bremañ" -#: tdefilereplacepart.cpp:593 -msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" -msgstr "" +#: knewprojectdlgs.ui:103 +#, no-c-format +msgid "Search Later" +msgstr "Klask diwezhatoc'h" -#: tdefilereplacepart.cpp:594 -msgid "Enable &Regular Expressions" -msgstr "Bevaat an troiennoù &reolataet" +#: knewprojectdlgs.ui:142 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Pennañ" -#: tdefilereplacepart.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Configure &TDEFileReplace..." -msgstr "Kefluniañ &KFileReplace ..." +#: knewprojectdlgs.ui:153 +#, no-c-format +msgid "Startup Folder Options" +msgstr "Dibaboù ar renkell loc'hañ" -#: tdefilereplacepart.cpp:598 tdefilereplaceview.cpp:530 -msgid "&Properties" -msgstr "&Perzhioù" +#: knewprojectdlgs.ui:164 +#, no-c-format +msgid "Filter:" +msgstr "Sil :" -#: tdefilereplacepart.cpp:599 tdefilereplaceview.cpp:502 -msgid "&Open" -msgstr "&Digeriñ" +#: knewprojectdlgs.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "Lec'hiadur :" -#: tdefilereplacepart.cpp:603 tdefilereplaceview.cpp:515 -msgid "&Edit in Quanta" -msgstr "&Aozañ er Quanta" +#: knewprojectdlgs.ui:212 +#, no-c-format +msgid "Insert a search path here. You can use the search path button." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:605 tdefilereplaceview.cpp:521 -msgid "Open Parent &Folder" +#: knewprojectdlgs.ui:263 +#, no-c-format +msgid "&Include subfolders" +msgstr "&Enlakkat an is-renkelloù" + +#: knewprojectdlgs.ui:274 +#, no-c-format +msgid "&Max depth" msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:607 -msgid "E&xpand Tree" -msgstr "D&igeriñ ar gwezenn" +#: knewprojectdlgs.ui:316 +#, no-c-format +msgid "Search/Replace Strings" +msgstr "Klask/&Erlec'hiañ hedadoù" -#: tdefilereplacepart.cpp:608 -msgid "&Reduce Tree" -msgstr "&Serriñ ar gwezenn" +#: knewprojectdlgs.ui:350 knewprojectdlgs.ui:381 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert a search string here." +msgstr "N'eus ket hedadoù da klask hag erlec'hiañ ebet." -#: tdefilereplacepart.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "&About TDEFileReplace" -msgstr "&Diwar-benn KFileReplace" +#: knewprojectdlgs.ui:389 +#, no-c-format +msgid "Search:" +msgstr "Klask :" -#: tdefilereplacepart.cpp:610 -#, fuzzy -msgid "TDEFileReplace &Handbook" -msgstr "&Levr-dorn evit KFileReplace" +#: knewprojectdlgs.ui:397 +#, no-c-format +msgid "Replace:" +msgstr "Erlec'hiañ :" -#: tdefilereplacepart.cpp:611 -msgid "&Report Bug" -msgstr "&Reiñ da c'houzout ur gudenn" +#: knewprojectdlgs.ui:407 koptionsdlgs.ui:45 +#, no-c-format +msgid "General Options" +msgstr "Dibarzhoù hollek" + +#: knewprojectdlgs.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Enable ®ular expressions" +msgstr "Bevaat an troiennoù &reolataet" -#: tdefilereplacepart.cpp:1025 tdefilereplacepart.cpp:1113 -#: tdefilereplacepart.cpp:1335 -msgid "Cannot open file %1 for reading." -msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr %1 evit lenn." +#: knewprojectdlgs.ui:429 +#, no-c-format +msgid "Do &backup copy instead of overwrite" +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:1064 tdefilereplacepart.cpp:1142 -msgid "Cannot open file %1 for writing." -msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr %1 evit skrivañ." +#: knewprojectdlgs.ui:437 +#, no-c-format +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&Evezhiek ouzh ar c'hef" -#: tdefilereplacepart.cpp:1199 -msgid "" -"Do you want to replace the string %1 with the string %2?" +#: knewprojectdlgs.ui:445 +#, no-c-format +msgid "Enable co&mmands in the replace string" msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:1200 -msgid "Confirm Replace" -msgstr "Kadarnaat an erlec'hiañ" +#: knewprojectdlgs.ui:453 koptionsdlgs.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Backup copy suffix:" +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:1202 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "N'erlec'hit ket" +#: knewprojectdlgs.ui:482 koptionsdlgs.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Encoding of the files:" +msgstr "Kodadur ar restroù :" -#: tdefilereplacepart.cpp:1406 tdefilereplacepart.cpp:1446 -msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" -msgstr " Linenn : %2, Bann : %3 - « %1 »" +#: knewprojectdlgs.ui:494 koptionsdlgs.ui:157 +#, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "&Barek" -#: tdefilereplacepart.cpp:1512 -msgid "Cannot open the file %1 and load the string list." +#: knewprojectdlgs.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Ownership Filtering" msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:1520 -msgid "" -"File %1 seems not to be written in new kfr format. Remember that the " -"old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules files by " -"simply saving them with tdefilereplace." -msgstr "" +#: knewprojectdlgs.ui:516 +#, no-c-format +msgid "User: " +msgstr "Arveriad : " -#: tdefilereplacepart.cpp:1540 -msgid "" -"The format of kfr files has been changed; attempting to load %1" -". Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a " -"search-and-replace list of strings?" -msgstr "" +#: knewprojectdlgs.ui:527 knewprojectdlgs.ui:608 +#, no-c-format +msgid "ID (Number)" +msgstr "ID (niverenn)" -#: tdefilereplacepart.cpp:1540 -msgid "Load" -msgstr "Kargañ" +#: knewprojectdlgs.ui:549 knewprojectdlgs.ui:576 +#, no-c-format +msgid "Equals To" +msgstr "Par da" -#: tdefilereplacepart.cpp:1540 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Ne gargit ket" +#: knewprojectdlgs.ui:554 knewprojectdlgs.ui:581 +#, no-c-format +msgid "Is Not" +msgstr "N'eo ket" -#: tdefilereplacepart.cpp:1629 -msgid "There are no strings to search and replace." -msgstr "N'eus ket hedadoù da klask hag erlec'hiañ ebet." +#: knewprojectdlgs.ui:632 +#, no-c-format +msgid "Group:" +msgstr "Strollad :" -#: tdefilereplacepart.cpp:1642 -msgid "The main folder of the project %1 does not exist." +#: knewprojectdlgs.ui:658 +#, no-c-format +msgid "Access Date Filtering" msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:1650 -msgid "Access denied in the main folder of the project:
%1
" +#: knewprojectdlgs.ui:685 +#, no-c-format +msgid "Dates valid for:" msgstr "" -#: tdefilereplaceview.cpp:120 -msgid "" -"Cannot invert string %1, because the search string would be " -"empty." +#: knewprojectdlgs.ui:693 +#, no-c-format +msgid "Accessed after:" msgstr "" -#: tdefilereplaceview.cpp:259 -msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." +#: knewprojectdlgs.ui:701 +#, no-c-format +msgid "Accessed before: " msgstr "" -#: tdefilereplaceview.cpp:281 -msgid "Do you really want to delete %1?" -msgstr "Ha fellout ar ra deoc'h da vat lemel %1 ?" - -#: tdefilereplaceview.cpp:401 -msgid "No strings to save as the list is empty." +#: knewprojectdlgs.ui:717 +#, no-c-format +msgid "Last Writing Access" msgstr "" -#: tdefilereplaceview.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "TDEFileReplace Strings" -msgstr "Hedadoù KFileReplace" +#: knewprojectdlgs.ui:722 +#, no-c-format +msgid "Last Reading Access" +msgstr "" -#: tdefilereplaceview.cpp:426 -msgid "Save Strings to File" +#: knewprojectdlgs.ui:830 +#, no-c-format +msgid "Size Filtering" msgstr "" -#: tdefilereplaceview.cpp:437 -msgid "File %1 cannot be saved." -msgstr "N'em eus ket enrollañ ar restr %1." +#: knewprojectdlgs.ui:857 +#, no-c-format +msgid "Minimum si&ze:" +msgstr "Me&nt izelañ :" -#: tdefilereplaceview.cpp:507 -msgid "Open &With..." -msgstr "Digeriñ &gant ..." +#: knewprojectdlgs.ui:865 +#, no-c-format +msgid "Maximum size:" +msgstr "Ment uhelañ :" -#: whatthis.h:29 -msgid "" -"Shows the statistics of your operations. Note that the columns content changes " -"depending on what kind of operation you are performing." -msgstr "" +#: knewprojectdlgs.ui:915 knewprojectdlgs.ui:923 +#, no-c-format +msgid "KB" +msgstr "KO" -#: whatthis.h:31 -msgid "" -"Shows a list of strings to search for (and if you specified it, a list of " -"strings to replace with). Use the \"add strings\" dialog to edit your string " -"list or double click on a string." -msgstr "" +#: koptionsdlgs.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Dibarzhoù hollek" -#: whatthis.h:34 -msgid "" -"Base folder for operations of search/replace. Insert path string here by hand " -"or use the search button." +#: koptionsdlgs.ui:34 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Pennañ" + +#: koptionsdlgs.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Enable commands in replace strings" msgstr "" -#: whatthis.h:36 -msgid "Shell-like wildcards. Example: \"*.html;*.txt;*.xml\"." +#: koptionsdlgs.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Notif&y on errors" msgstr "" -#: whatthis.h:38 -msgid "" -"Insert the minimum file size you want to search, or leave it unchecked if you " -"don't want minimum size limit." +#: koptionsdlgs.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "Evezhiek ouzh ar c'hef" + +#: koptionsdlgs.ui:102 +#, no-c-format +msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)" msgstr "" -#: whatthis.h:40 -msgid "" -"Insert the maximum file size you want to search, or leave it unchecked if you " -"don't want maximum size limit." +#: koptionsdlgs.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Enable regular e&xpressions" +msgstr "Bevaat an t&roiennoù reolataet" + +#: koptionsdlgs.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Do &backup copy" msgstr "" -#: whatthis.h:42 -msgid "" -"Insert the minimum value for file access date that you want to search, or leave " -"it unchecked if you don't a minimum limit." +#: koptionsdlgs.ui:168 +#, no-c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "Dibaboù barek" + +#: koptionsdlgs.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Ignore hidden files and folders" msgstr "" -#: whatthis.h:44 -msgid "" -"Insert the maximum value for file access date that you want to search, or leave " -"it unchecked if you don't a maximum limit." +#: koptionsdlgs.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Follow s&ymbolic links" +msgstr "Heuliañ al liammoù a&rouezel" + +#: koptionsdlgs.ui:195 +#, no-c-format +msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)" msgstr "" -#: whatthis.h:46 -msgid "" -"Select \"writing\" if you want to use the date of the last modification, or " -"\"reading\" to use the the date of the last access." +#: koptionsdlgs.ui:206 +#, no-c-format +msgid "Do not show file if no strings are found or replaced" msgstr "" -#: whatthis.h:48 -msgid "Minimum value for access date." +#: koptionsdlgs.ui:242 +#, no-c-format +msgid "Show confirmation dialog" msgstr "" -#: whatthis.h:50 -msgid "Maximum value for access date." +#: koptionsdlgs.ui:255 +#, no-c-format +msgid "Confirm before replace each string" msgstr "" -#: whatthis.h:52 -#, fuzzy -msgid "Insert here the string to search for." -msgstr "N'eus ket hedadoù da klask hag erlec'hiañ ebet." +#: koptionsdlgs.ui:296 +#, no-c-format +msgid "&Default Values" +msgstr "Gwerzhioù dre &ziouer" -#: whatthis.h:54 -#, fuzzy -msgid "Insert here the string to replace with." -msgstr "N'eus ket hedadoù da klask hag erlec'hiañ ebet." +#: tdefilereplacepartui.rc:4 tdefilereplaceui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "Search/&Replace" +msgstr "Klask/&Erlec'hiañ" -#: whatthis.h:57 -msgid "Enable this option if your search is case sensitive." -msgstr "" +#: tdefilereplacepartui.rc:11 +#, no-c-format +msgid "&Strings" +msgstr "&Hedadoù" -#: whatthis.h:59 -msgid "Enable this option to search in sub folders too." -msgstr "" +#: tdefilereplacepartui.rc:24 +#, no-c-format +msgid "&Results" +msgstr "&Disoc'hoù" -#: whatthis.h:61 -msgid "" -"Enable this option when you are searching for a string and you are only " -"interested to know if the string is present or not in the current file." -msgstr "" +#: tdefilereplacepartui.rc:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Options" +msgstr "Dibarzhoù hollek" -#: whatthis.h:65 -msgid "" -"If tdefilereplace encounters a symbolic link treats it like a normal folder or " -"file." -msgstr "" +#: tdefilereplacepartui.rc:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "&Hedadoù" -#: whatthis.h:67 -msgid "Enable this option to ignore hidden files or folders." -msgstr "" +#: tdefilereplacepartui.rc:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TDEFileReplace Main Toolbar" +msgstr "Barrenn kentañ ostilhoù KFileReplace" -#: whatthis.h:69 -msgid "" -"If this option is enabled, KFR will show even the names of the files in which " -"no string has been found or replaced." +#: tdefilereplaceui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -#: whatthis.h:71 -msgid "" -"Allows you to apply QT-like regular expressions on the search string. Note that " -"a complex regular expression could affect speed performance" -msgstr "" +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Found Strings" +msgstr "Hedadoù kavet" -#: whatthis.h:73 -msgid "" -"Enable \"commands\". For example: if search string is \"user\" and replace " -"string is the command \"[$user:uid$]\", KFR will substitute \"user\" with the " -"uid of the user." +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:427 +#, no-c-format +msgid "Green means ready" msgstr "" -#: whatthis.h:75 -msgid "Enable this option if you want leave original files untouched." -msgstr "" +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:430 +#, no-c-format +msgid "Ready" +msgstr "Prest" -#: whatthis.h:77 -msgid "" -"Enable this option if you want to be asked for single string replacement " -"confirmation." +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:454 +#, no-c-format +msgid "Yellow means wait while sorting list" msgstr "" -#: whatthis.h:80 -msgid "" -"Enable this option to perform replacing as a simulation, i.e. without make any " -"changes in files." +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:457 +#, no-c-format +msgid "Please wait while sorting list" msgstr "" -#: whatthis.h:93 -msgid "Select search-only mode." +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:478 +#, no-c-format +msgid "Red means scanning files" msgstr "" -#: whatthis.h:95 -#, fuzzy -msgid "Select search-and-replace mode." -msgstr "Mod klask hag erlec'hiañ" - -#: whatthis.h:97 -msgid "Insert here a string you want search for." -msgstr "" +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:513 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scanned folders:" +msgstr "N'hellan ket digeriñ ar renkelloù." -#: whatthis.h:99 -msgid "Insert here the string that KFR will use to replace the search string." -msgstr "" +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:544 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Files:" +msgstr "Pep restr" #~ msgid "Quick Search/Replace" #~ msgstr "Klask/Erlec'hiañ buan" -- cgit v1.2.1