From a3226060fff9cad9a8fa88ccaddafe540a54c7c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 15 Dec 2018 19:54:21 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-br/messages/tdepim/knode.po | 316 +++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 172 insertions(+), 144 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-br/messages') diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-br/messages/tdepim/knode.po index 4c34034c3fa..8eb9ff1a8cd 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdepim/knode.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepim/knode.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: Breton \n" @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -172,18 +172,17 @@ msgstr "" #: articlewidget.cpp:465 msgid "" -"
This article has the MIME type "message/partial", which KNode " -"cannot handle yet." -"
Meanwhile you can save the article as a text file and reassemble it by " -"hand.
" +"
This article has the MIME type "message/partial", which " +"KNode cannot handle yet.
Meanwhile you can save the article as a text " +"file and reassemble it by hand.
" msgstr "" #: articlewidget.cpp:482 msgid "" -"Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML " -"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate " -"formatted HTML display for this message " -"by clicking here." +"Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw " +"HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can " +"activate formatted HTML display for this message by clicking here." msgstr "" #: articlewidget.cpp:528 @@ -245,10 +244,8 @@ msgid "unnamed" msgstr "anv ebet" #: articlewidget.cpp:1032 -msgid "" -"An error occurred while downloading the article source:\n" -msgstr "" -"Degouezhet ez eus ur fazi en ur degas tarzh ar pennad :\n" +msgid "An error occurred while downloading the article source:\n" +msgstr "Degouezhet ez eus ur fazi en ur degas tarzh ar pennad :\n" #: articlewidget.cpp:1389 kncomposer.cpp:1218 msgid "Select Charset" @@ -304,6 +301,13 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel ar gont-se ?" +#: knaccountmanager.cpp:158 knarticlemanager.cpp:583 knconfigwidgets.cpp:312 +#: knconfigwidgets.cpp:1323 knconfigwidgets.cpp:1427 knconfigwidgets.cpp:1677 +#: knfiltermanager.cpp:265 knmainwidget.cpp:1591 knmainwidget.cpp:1642 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "&Dilemel" + #: knaccountmanager.cpp:162 msgid "" "At least one group of this account is currently in use.\n" @@ -405,9 +409,8 @@ msgstr "Ne m'eus ket aozañ ar pennad-mañ." #: knarticlefactory.cpp:602 knarticlefactory.cpp:896 msgid "" -"The signature generator program produced the following output:" -"
" -"
%1
" +"The signature generator program produced the following output:

" +"%1
" msgstr "" #: knarticlefactory.cpp:628 @@ -424,8 +427,8 @@ msgstr "" #: knarticlefactory.cpp:733 msgid "" -"You have aborted the posting of articles. The unsent articles are stored in the " -"\"Outbox\" folder." +"You have aborted the posting of articles. The unsent articles are stored in " +"the \"Outbox\" folder." msgstr "" #: knarticlefactory.cpp:782 @@ -442,8 +445,8 @@ msgstr "" #: knarticlefactory.cpp:828 msgid "" -"Please enter a valid email address at the identity section of the configuration " -"dialog." +"Please enter a valid email address at the identity section of the " +"configuration dialog." msgstr "" #: knarticlefactory.cpp:916 @@ -672,6 +675,11 @@ msgstr "Stagañ ur &restr ..." msgid "Sign Article with &PGP" msgstr "Sinañ ar pennad gant &PGP" +#: kncomposer.cpp:260 kncomposer.cpp:1928 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Le&mel ar voest" + #: kncomposer.cpp:263 kncomposer.cpp:1933 msgid "&Properties" msgstr "&Perzhioù" @@ -862,7 +870,8 @@ msgstr "Stagañ ur restr" #: kncomposer.cpp:1167 msgid "" -"The poster does not want a mail copy of your reply (Mail-Copies-To: nobody);\n" +"The poster does not want a mail copy of your reply (Mail-Copies-To: " +"nobody);\n" "please respect their request." msgstr "" @@ -995,6 +1004,10 @@ msgstr "Kinnig" msgid "No Suggestions" msgstr "Kinnig" +#: kncomposer.cpp:2497 kncomposer.cpp:2558 +msgid "File" +msgstr "" + #: kncomposer.cpp:2498 msgid "Type" msgstr "Seurt" @@ -1191,9 +1204,8 @@ msgstr "&Anv :" #: knconfigwidgets.cpp:65 msgid "" -"" -"

Your name as it will appear to others reading your articles.

" -"

Ex: John Stuart Masterson III.

" +"

Your name as it will appear to others reading your articles.

Ex: John Stuart Masterson III.

" msgstr "" #: knconfigwidgets.cpp:72 @@ -1202,9 +1214,8 @@ msgstr "Ao&zadur :" #: knconfigwidgets.cpp:75 msgid "" -"" -"

The name of the organization you work for.

" -"

Ex: KNode, Inc.

" +"

The name of the organization you work for.

Ex: KNode, Inc.

" msgstr "" #: knconfigwidgets.cpp:82 @@ -1213,9 +1224,8 @@ msgstr "Chomlec'h &postel :" #: knconfigwidgets.cpp:85 msgid "" -"" -"

Your email address as it will appear to others reading your articles

" -"

Ex: nospam@please.com." +"

Your email address as it will appear to others reading your articles

Ex: nospam@please.com." msgstr "" #: knconfigwidgets.cpp:92 @@ -1224,11 +1234,9 @@ msgstr "Chomlec'h &eilgeriañ :" #: knconfigwidgets.cpp:95 msgid "" -"" -"

When someone reply to your article by email, this is the address the message " -"will be sent. If you fill in this field, please do it with a real email " -"address.

" -"

Ex: john@example.com.

" +"

When someone reply to your article by email, this is the address the " +"message will be sent. If you fill in this field, please do it with a real " +"email address.

Ex: john@example.com.

" msgstr "" #: knconfigwidgets.cpp:103 @@ -1253,8 +1261,8 @@ msgstr "Alc'hw&ez sinañ :" #: knconfigwidgets.cpp:116 msgid "" -"" -"

The OpenPGP key you choose here will be used to sign your articles.

" +"

The OpenPGP key you choose here will be used to sign your articles." msgstr "" #: knconfigwidgets.cpp:128 @@ -1271,9 +1279,8 @@ msgstr "Restr ar s&inadur :" #: knconfigwidgets.cpp:140 msgid "" -"" -"

The file from which the signature will be read.

" -"

Ex: /home/robt/.sig.

" +"

The file from which the signature will be read.

Ex: /home/" +"robt/.sig.

" msgstr "" #: knconfigwidgets.cpp:145 knconfigwidgets.cpp:2235 @@ -1290,9 +1297,8 @@ msgstr "&Ur goulev eo ar restr" #: knconfigwidgets.cpp:156 msgid "" -"" -"

Mark this option if the signature will be generated by a program

" -"

Ex: /home/robt/gensig.sh.

" +"

Mark this option if the signature will be generated by a program

Ex: /home/robt/gensig.sh.

" msgstr "" #: knconfigwidgets.cpp:161 @@ -1358,14 +1364,12 @@ msgstr "Kont nevez" msgid "Ser&ver" msgstr "Ser&vijer" -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 32 -#: knconfigwidgets.cpp:478 rc.cpp:75 +#: knconfigwidgets.cpp:478 smtpaccountwidget_base.ui:32 #, no-c-format msgid "&Server:" msgstr "&Servijer :" -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 43 -#: knconfigwidgets.cpp:484 rc.cpp:78 +#: knconfigwidgets.cpp:484 smtpaccountwidget_base.ui:43 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Porzh :" @@ -1386,20 +1390,17 @@ msgstr "&Amzer-hont :" msgid "&Fetch group descriptions" msgstr "&Degas deskrivadurioù ar strolladoù" -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 76 -#: knconfigwidgets.cpp:512 rc.cpp:87 +#: knconfigwidgets.cpp:512 smtpaccountwidget_base.ui:76 #, no-c-format msgid "Server requires &authentication" msgstr "" -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 54 -#: knconfigwidgets.cpp:517 rc.cpp:81 +#: knconfigwidgets.cpp:517 smtpaccountwidget_base.ui:54 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Arveriad :" -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 65 -#: knconfigwidgets.cpp:523 rc.cpp:84 +#: knconfigwidgets.cpp:523 smtpaccountwidget_base.ui:65 #, no-c-format msgid "Pass&word:" msgstr "&Tremenger :" @@ -1534,6 +1535,10 @@ msgstr "Serriñ an neudenn-&red" msgid "Go to the next &unread thread" msgstr "Mont d'an neudenn &anlennet a-heul" +#: knconfigwidgets.cpp:1213 +msgid "Appearance" +msgstr "" + #: knconfigwidgets.cpp:1214 msgid "Attachments" msgstr "Stagadennoù" @@ -1706,8 +1711,8 @@ msgstr "Dil&emel" #: knconfigwidgets.cpp:1999 msgid "" -"Placeholders for replies: %NAME=sender's name, %EMAIL" -"=sender's address" +"Placeholders for replies: %NAME=sender's name, %EMAIL=sender's address" msgstr "" #: knconfigwidgets.cpp:2002 @@ -1831,11 +1836,11 @@ msgstr "" #: knconvert.cpp:72 msgid "" -"Congratulations, you have upgraded to KNode version %1." -"
Unfortunately this version uses a different format for some data-files, so " -"in order to keep your existing data it is necessary to convert it first. This " -"is now done automatically by KNode. If you want to, a backup of your existing " -"data will be created before the conversion starts." +"Congratulations, you have upgraded to KNode version %1.
Unfortunately this version uses a different format for some data-" +"files, so in order to keep your existing data it is necessary to convert it " +"first. This is now done automatically by KNode. If you want to, a backup of " +"your existing data will be created before the conversion starts." msgstr "" #: knconvert.cpp:79 @@ -1846,6 +1851,11 @@ msgstr "" msgid "Save backup in:" msgstr "" +#: knconvert.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "&Furchañ ..." + #: knconvert.cpp:98 msgid "Converting, please wait..." msgstr "Oc'h amdreiñ, gortozit mar plij ..." @@ -1856,14 +1866,14 @@ msgstr "" #: knconvert.cpp:135 msgid "" -"Some errors occurred during the conversion." -"
You should now examine the log to find out what went wrong." +"Some errors occurred during the conversion.
You should now examine " +"the log to find out what went wrong." msgstr "" #: knconvert.cpp:139 msgid "" -"The conversion was successful." -"
Have a lot of fun with this new version of KNode. ;-)" +"The conversion was successful.
Have a lot of fun with this new " +"version of KNode. ;-)" msgstr "" #: knconvert.cpp:142 @@ -2462,8 +2472,8 @@ msgstr "" #: knmainwidget.cpp:166 msgid "" -"Reset Quick Search" -"
Resets the quick search so that all messages are shown again." +"Reset Quick Search
Resets the quick search so that all messages " +"are shown again." msgstr "" #: knmainwidget.cpp:170 @@ -3014,10 +3024,9 @@ msgstr "" #: knnntpclient.cpp:483 msgid "" -"
" -"
The article you requested is not available on your news server." -"
You could try to get it from groups.google.com." +"

The article you requested is not available on your news server." +"
You could try to get it from groups.google.com." msgstr "" #: knnntpclient.cpp:575 @@ -3052,6 +3061,10 @@ msgstr "" "Degouezhet ez eus ur fazi :\n" "%1" +#: knode_options.h:25 +msgid "A 'news://server/group' URL" +msgstr "" + #: knprotocolclient.cpp:192 knprotocolclient.cpp:202 msgid "Unable to resolve hostname" msgstr "" @@ -3080,10 +3093,8 @@ msgid "The connection is broken." msgstr "Torret eo ar gevreadenn." #: knprotocolclient.cpp:472 knprotocolclient.cpp:534 knprotocolclient.cpp:594 -msgid "" -"Communication error:\n" -msgstr "" -"Fazi ar gehentiñ :\n" +msgid "Communication error:\n" +msgstr "Fazi ar gehentiñ :\n" #: knprotocolclient.cpp:504 knprotocolclient.cpp:566 msgid "Communication error" @@ -3110,8 +3121,9 @@ msgid "" "TDEWallet is not available. It is strongly recommended to use TDEWallet for " "managing your passwords.\n" "However, KNode can store the password in its configuration file instead. The " -"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure " -"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n" +"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered " +"secure from decryption efforts if access to the configuration file is " +"obtained.\n" "Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?" msgstr "" @@ -3167,125 +3179,136 @@ msgstr "" msgid "Regular expression" msgstr "Troienn reolataet" -#. i18n: file kncomposerui.rc line 27 -#: rc.cpp:9 +#: utilities.cpp:170 +msgid "" +"A file named %1 already exists.
Do you want to replace it?
" +msgstr "" +"Bez' ez eus un restr gant an anv %1 endeo.
Ha fellout a ra " +"deoc'h e rasklañ ?
" + +#: utilities.cpp:171 +msgid "&Replace" +msgstr "&Erlec'hiañ" + +#: utilities.cpp:459 +msgid "" +"Unable to load/save configuration.\n" +"Wrong permissions on home folder?\n" +"You should close KNode now to avoid data loss." +msgstr "" + +#: utilities.cpp:465 +msgid "Unable to load/save file." +msgstr "N'hellan ket kargañ/enrollañ ar restr." + +#: utilities.cpp:471 +msgid "Unable to save remote file." +msgstr "N'hellan ket enrollañ ar restr a-bell." + +#: utilities.cpp:477 +msgid "Unable to create temporary file." +msgstr "Ne m'eus ket gallet krouiñ ur restr padennek." + +#: kncomposerui.rc:5 knodeui.rc:5 knreaderui.rc:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Sil" + +#: kncomposerui.rc:13 knodeui.rc:15 knreaderui.rc:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Aozañ ar restr" + +#: kncomposerui.rc:27 #, no-c-format msgid "&Attach" msgstr "&Stagañ" -#. i18n: file kncomposerui.rc line 33 -#: rc.cpp:12 +#: kncomposerui.rc:33 #, no-c-format msgid "Optio&ns" msgstr "Diba&rzhoù" -#. i18n: file kncomposerui.rc line 97 -#: rc.cpp:21 +#: kncomposerui.rc:40 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: kncomposerui.rc:55 knodeui.rc:131 knreaderui.rc:38 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: kncomposerui.rc:97 #, no-c-format msgid "Spell Result" msgstr "" -#. i18n: file knodeui.rc line 45 -#: rc.cpp:33 +#: knodeui.rc:24 knreaderui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Gweler" + +#: knodeui.rc:45 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Mont" -#. i18n: file knodeui.rc line 55 -#: rc.cpp:36 +#: knodeui.rc:55 #, no-c-format msgid "A&ccount" msgstr "&Kont" -#. i18n: file knodeui.rc line 64 -#: rc.cpp:39 +#: knodeui.rc:64 #, no-c-format msgid "G&roup" msgstr "St&rollad" -#. i18n: file knodeui.rc line 77 -#: rc.cpp:42 +#: knodeui.rc:77 #, no-c-format msgid "Fol&der" msgstr "Ren&kell" -#. i18n: file knodeui.rc line 91 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:66 +#: knodeui.rc:91 knreaderui.rc:28 #, no-c-format msgid "&Article" msgstr "&Pennad" -#. i18n: file knodeui.rc line 111 -#: rc.cpp:48 +#: knodeui.rc:111 #, no-c-format msgid "Sc&oring" msgstr "De&readegezh" -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 24 -#: rc.cpp:72 +#: knodeui.rc:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Kefluniadur" + +#: smtpaccountwidget_base.ui:24 #, no-c-format msgid "&Use external mailer" msgstr "&Implij ul lizherour diavaez" -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 133 -#: rc.cpp:90 +#: smtpaccountwidget_base.ui:133 #, no-c-format msgid "Encryption" msgstr "Enrinegadur" -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 144 -#: rc.cpp:93 +#: smtpaccountwidget_base.ui:144 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Ebet" -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 155 -#: rc.cpp:96 +#: smtpaccountwidget_base.ui:155 #, no-c-format msgid "SSL" msgstr "SSL" -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 166 -#: rc.cpp:99 +#: smtpaccountwidget_base.ui:166 #, no-c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: utilities.cpp:170 -msgid "" -"A file named %1 already exists." -"
Do you want to replace it?
" -msgstr "" -"Bez' ez eus un restr gant an anv %1 endeo." -"
Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?
" - -#: utilities.cpp:171 -msgid "&Replace" -msgstr "&Erlec'hiañ" - -#: utilities.cpp:459 -msgid "" -"Unable to load/save configuration.\n" -"Wrong permissions on home folder?\n" -"You should close KNode now to avoid data loss." -msgstr "" - -#: utilities.cpp:465 -msgid "Unable to load/save file." -msgstr "N'hellan ket kargañ/enrollañ ar restr." - -#: utilities.cpp:471 -msgid "Unable to save remote file." -msgstr "N'hellan ket enrollañ ar restr a-bell." - -#: utilities.cpp:477 -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "Ne m'eus ket gallet krouiñ ur restr padennek." - -#: knode_options.h:25 -msgid "A 'news://server/group' URL" -msgstr "" - #~ msgid "KNode NNTP" #~ msgstr "KNode NNTP" @@ -3293,7 +3316,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "KNode SMTP" #~ msgid "An error occurred.

" -#~ msgstr "Degouezhet ez eus ur fazi.

" +#~ msgstr "" +#~ "Degouezhet ez eus ur fazi.

" #~ msgid " Subject" #~ msgstr " Dodenn" @@ -3333,8 +3357,12 @@ msgstr "" #~ msgid "%1 not found" #~ msgstr "N'eo ket kavet %1" -#~ msgid "An error occurred.

" -#~ msgstr "Degouezhet ez eus ur fazi.

" +#~ msgid "" +#~ "An error occurred.

" +#~ msgstr "" +#~ "Degouezhet ez eus ur fazi.

" #~ msgid "%1%2:%3" #~ msgstr "%1%2 :%3" -- cgit v1.2.1