From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded: Skripta koju treba izvršiti da bi se pozvao alat. Skripta će biti "
-"proslijeđena /bin/sh na izvršenje. Podržane su sljedeće makro naredbe: The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-" Do you want to save it and proceed?"
-msgstr ""
-" Trenutni dokument nije snimljen i ne može biti zakačen na email poruku."
-" Želite li ga snimiti i nastaviti?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:669
-msgid "Cannot Send Unsaved File"
-msgstr "Ne mogu poslati datoteku koja nije snimljena"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698
-msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
-msgstr ""
-"Ovu datoteku nije bilo moguće snimiti. Molim provjerite da li imate ovlasti za "
-"pisanje."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:688
-msgid ""
-" The current file:"
-" Do you want to save it before sending it?"
-msgstr ""
-" Trenutna datoteka: "
-" Želite li je snimiti prije slanja?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:691
-msgid "Save Before Sending?"
-msgstr "Snimi prije slanja?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:691
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Nemoj snimati"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
-msgid "Email Files"
-msgstr "Emailuj datoteke"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
-msgid "&Show All Documents >>"
-msgstr "&Pokaži sve dokumente >>"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
-msgid "&Mail..."
-msgstr "Pošal&ji..."
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
-msgid ""
-" Press Mail... to email the current document."
-" To select more documents to send, press Show All "
-"Documents >>."
-msgstr ""
-" Pritisnite Pošalji... da biste poslali emailom trenutni "
-"dokument. "
-" Da izaberete više dokumenata za slanje, pritisnite "
-"Prikaži sve dokumente >>."
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
-msgid "&Hide Document List <<"
-msgstr "&Sakrij listu dokumenata <<"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
-msgid "Press Mail... to send selected documents"
-msgstr ""
-"Pritisnite Pošalji... da pošaljete mailom izabrane dokumente"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Dokument promijenjen na disku"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignoriši"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Prepiši"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Uklanja oznaku modifikacije sa izabranih dokumenata i zatvara dijalog ako nema "
-"više nesnimljenih dokumenata."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
-msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Prepisuje preko izabranih dokumenata, poništavajući promjene na disku i zatvara "
-"dijalog ako nema više nesnimljenih dokumenata."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Ponovo učitava izabrane dokumente sa diska i zatvara dijalog ako nema više "
-"nesnimljenih dokumenata."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
-msgid ""
-" Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty. Izaberite jedan ili više dokumenata i kliknite na dugme akcije dok lista ne "
-"bude prazna. Enter the expression you want to search for here."
-" If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
-"expression will be escaped with a backslash character."
-" Possible meta characters are:"
-" The following repetition operators exist:"
-" Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation See the grep(1) documentation for the full documentation."
-msgstr ""
-" Ovdje možete unijeti regularni izraz koji želite tražiti. "
-" Ako je opcija 'regularni izraz' isključena, svi znakovi osim slova i razmaka "
-"u vašem izrazu će biti prefiksovani znakom backslash."
-" Postoje sljedeći operatori za ponavljanje:"
-" Pored ovoga, možete se referencirati na dijelove izraza zatvorene u zagrade "
-" Pogledajte dokumentaciju za grep(1) za potpuna uputstva."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:224
-msgid ""
-"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
-"You may give several patterns separated by commas."
-msgstr ""
-"Unesite uzorak imena datoteka koje želite ovdje tražiti.\n"
-"Možete dati više uzoraka razdvojenih zarezima."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:227
-#, c-format
-msgid ""
-"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
-"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
-"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
-"to search for."
-msgstr ""
-"Možete odabrati šablon za uzorak iz ponuđene liste\n"
-"i ovdje ga izmijeniti. Tekst %s u šablonu je zamijenjen \n"
-"uzorkom koji unesete, što skupa čini regularni izraz\n"
-"za pretragu."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:232
-msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
-msgstr "Unesite direktorij koji sadrži datoteke koje želite pretražiti."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:234
-msgid "Check this box to search in all subfolders."
-msgstr "Označite ovu polje za traženje u svim poddirektorijima."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:236
-msgid ""
-"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
-msgstr ""
-"Ako je ova opcija uključena, pretraga će razlikovati velika i mala slova."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:238
-msgid ""
-" If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
-"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
-"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
-"the expression."
-msgstr ""
-" Ako je ovo uključeno, vaš uzorak će biti proslijeđen naredbi grep(1) "
-"bez izmjena. U suprotnom, svi znakovi koji nisu slova će biti prefiksovani "
-"znakom backslash kako bi se spriječilo da ih grep protumači kao dio izraza."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:243
-msgid ""
-"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
-"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
-"on the item to show the respective line in the editor."
-msgstr ""
-"Rezultati izvlačenja grep-om su u ovom popisu. Odaberite kombinaciju\n"
-"datotekabroj linije i pritisnite Enter ili dvokliknite na stavku kako bi se "
-"prikazala odgovarajuća linija u editoru."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:327
-msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
-msgstr "Morate unijeti postojeći lokalni direktorij u stavci 'Direktorij'."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:328
-msgid "Invalid Folder"
-msgstr "Neispravan direktorij"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Error: "
-msgstr "Greška: "
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Grep Tool Error"
-msgstr "Greška u grep alatu"
-
-#: app/katemain.cpp:41
-msgid "Start Kate with a given session"
-msgstr "Pokreni Kate sa zadatom sesijom"
-
-#: app/katemain.cpp:43
-msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
-msgstr "Koristi već aktivnu Kate instancu (ako je moguće)"
-
-#: app/katemain.cpp:45
-msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
-msgstr "Pokušaj iskoristiti Kate instancu samo sa datim PIDom"
-
-#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532
-msgid "Set encoding for the file to open"
-msgstr "Podesi kodni raspored datoteka za otvoriti"
-
-#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533
-msgid "Navigate to this line"
-msgstr "Naviguj na ovu liniju"
-
-#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534
-msgid "Navigate to this column"
-msgstr "Naviguj na ovu kolonu"
-
-#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531
-msgid "Read the contents of stdin"
-msgstr "Čitaj sadržaj standardnog ulaza (stdin)"
-
-#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535
-msgid "Document to open"
-msgstr "Dokument za otvaranje"
-
-#: app/katemain.cpp:63
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:64
-msgid "Kate - Advanced Text Editor"
-msgstr "Kate - Napredni editor teksta"
-
-#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552
-msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2005 Autori programa Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Održava"
-
-#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70
-#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556
-#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Glavni programer"
-
-#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "Cool sistem spremnika"
-
-#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "Naredbe za editovanje"
-
-#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Testiranje, ..."
-
-#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Bivši glavni programer"
-
-#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "KWrite autor"
-
-#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "KWrite prebacio u KParts"
-
-#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "KWrite historija vraćanja, integracija sa KSpell-om"
-
-#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "KWrite podrška za bojenje XML sintakse"
-
-#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Zakrpe i ostalo"
-
-#: app/katemain.cpp:83
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Programer i čarobnjak za bojenje"
-
-#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "Bojenje za RPM spec-datoteke, Perl, Diff i drugo"
-
-#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "Bojenje za VHDL"
-
-#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "Bojenje za SQL"
-
-#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Bojenje za Ferite"
-
-#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "Bojenje za ILERPG"
-
-#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "Bojenje za LaTeX"
-
-#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Bojenje za Makefile, Python"
-
-#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Bojenje za Python"
-
-#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Bojenje za Scheme"
-
-#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "Popis PHP kjučnih riječi i vrsta podataka"
-
-#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Vrlo lijepa pomoć"
-
-#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Svi ljudi koji su doprinjeli, a koje sam zaboravio spomenuti"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Vedran Ljubović"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "vljubovic@smartnet.ba"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:395
-msgid ""
-" The document '%1' has been modified, but not saved."
-" Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-" Dokument '%1' je izmijenjen, ali niste ga snimili."
-" Želite li sačuvati vaše izmjene ili ih poništiti?"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Zatvori dokument"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:483
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Ponovno otvaranje datoteka od prethodne sesije..."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:490
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Pri pokretanju"
-
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Podrazumijevana sesija"
-
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Bezimena sesija"
-
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Sesija (%1)"
-
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Snimi sesiju?"
-
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Snimi trenutnu sesiju?"
-
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Ne pitaj više"
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Nije izabrana nijedna sesija."
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Nije izabrana sesija"
-
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Navedite ime za trenutnu sesiju"
-
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Naziv sesije:"
-
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Da snimite sesiju, morate izabrati ime."
-
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Nedostaje naziv sesije"
-
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Navedite novi naziv za trenutnu sesiju"
-
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Da biste snimili seisju, morate navesti njeno ime."
-
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Izbornik sesija"
-
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Otvori sesiju"
-
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Nova sesija"
-
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Naziv sesije"
-
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Otvori dokumente"
-
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&Uvijek koristi ovaj izbor"
-
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Otvori"
-
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Upravljaj sesijama"
-
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Preimenuj..."
-
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Navedite novo ime za sesiju"
-
-#: app/katefilelist.cpp:139
-msgid "Sort &By"
-msgstr "Sortiraj &po"
-
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-msgid "Opening Order"
-msgstr "Redoslijedu otvaranja"
-
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-msgid "Document Name"
-msgstr "Naziv dokumenta"
-
-#: app/katefilelist.cpp:373
-msgid ""
-"This file was changed (modified) on disk by another program. Here you can enter a path for a folder to display."
-" To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-" The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
-msgstr ""
-" Ovdje možete zadati put direktorija koji želite prikazati. "
-" Da biste išli u neki ranije uneseni direktorij, pritisnite desnu strelicu "
-"kako biste ga izabrali. "
-" Ova stavka ima dovršavanje direktorija. Kliknite desno da biste izabrali "
-"ponašanje dovršavanja."
-
-#: app/katefileselector.cpp:203
-msgid ""
-" Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-" To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-" To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
-msgstr ""
-" Ovdje možete unijeti filter imena kako biste ograničili prikazane datoteke. "
-" Da očistite filter, isključite dugme filtera lijevo. "
-" Da ponovo primijenite zadnje korišteni filter, uključite dugme filtera."
-
-#: app/katefileselector.cpp:207
-msgid ""
-" This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
-msgstr ""
-" Ovo dugme čisti filter imena kada je isključeno, ili ponovo primjenjuje "
-"zadnji korišteni filter kada je uključeno."
-
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Primijeni zadnji filter (\"%1\")"
-
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Očisti filter"
-
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Traka s alatima"
-
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "D&ostupne akcije:"
-
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "&Izabrane akcije:"
-
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Auto sinhronizacija"
-
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Kada doku&ment postane aktivan"
-
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Kada izbornik datoteka postane vidljiv"
-
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Zapamti &lokacije:"
-
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Zapamti &filtere:"
-
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Sesija"
-
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Vrati loka&ciju"
-
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Vrati zadnji f&ilter"
-
-#: app/katefileselector.cpp:592
-msgid ""
-" Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
-msgstr ""
-" Odlučuje koliko će lokacija biti čuvano u historiji kombiniranog polja za "
-"lokaciju."
-
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-" Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr ""
-" Odlučuje koliko će filtera biti čuvano u historiji kombiniranog polja za "
-"filter."
-
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-" These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-" Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-" None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
-msgstr ""
-" Ove opcije vam omogućuju da Izbornik datoteka automatski promijeni lokaciju "
-"na direktorij aktivnog dokumenta pri određenim akcijama. "
-" Auto sinhronizacija je lijena, što znači da neće stupiti na snagu "
-"dok god je izbornik datoteka vidljiv. "
-" Nijedna od ovih opcija nije podrazumijevana, ali uvijek možete "
-"sinhronizovati lokaciju pritiskajući sync dugme u traci s alatima."
-
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-" Note that if the session is handled by the KDE session "
-"manager, the location is always restored."
-msgstr ""
-" Ako je ova opcija uključena (podrazumjevano), lokacija će biti vraćena na "
-"prijašnju kada pokrenete Kate. "
-" Obratite pažnju da ako KDE menadžer sesija kontroliše "
-"sesije, lokacija će uvijek biti vraćena."
-
-#: app/katefileselector.cpp:615
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-" Note that if the session is handled by the KDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-" Note that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
-msgstr ""
-" Kada je ova opcija uključena (podrazumjevano), trenutni filter će biti "
-"vraćen svaki put kada pokrenete Kate. "
-" Obratite pažnju da ako KDE menadžer sesija kontroliše "
-"sesije, filter će uvijek biti vraćen. "
-" Obratite pažnju da neke od postavki autosinhronizacije mogu "
-"poništiti vraćenu lokaciju."
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "Do&kument"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "Se&sije"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Prozor"
-
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-" Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose Settings ->configure to launch that. Kate dolazi sa finim skupom dodataka, pružajući jednostavne i\n"
-"napredne mogućnosti svih vrsta. Možete uključiti/isključiti te dodatke po vlastitoj želji u dijalogu za "
-"podešavanje,\n"
-"samo izaberite Postavke ->podesi da biste ga pokrenuli. You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"Ctrl+T Možete zamijeniti znakove na suprotnim stranama kursora pritiskajući\n"
-"samo Ctrl-T You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting. Just choose File -> Export -> HTML... Možete snimiti trenutni dokument kao HTML datoteku, uključujući\n"
-"i obojenu sintaksu. Samo izaberite Datoteka ->Izvezi ->HTML... You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document. Just choose "
-" Možete podijeliti Kate editor koliko god puta želite u bilo kojem\n"
-"smjeru. Svaki okvir ima svoju vlastitu statusnu traku i može prikazati\n"
-"bilo koji otvoreni dokument. Samo izaberite "
-" You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window. Možete povući Alate (Lista datoteka i Izbornik datoteka)\n"
-"na bilo koju stranu na kojoj ih želite imati u Kate-u, ili ih naslagati, ili ih "
-"čak\n"
-"odvojiti od glavnog prozora. Kate has a built-in terminal emulator, just click on "
-"\"Terminal\" at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire. Kate ima ugrađeni simulator terminala, samo kliknite na "
-"\"Terminal\"\n"
-"u dnu da ga pokažete ili sakrijete kako želite. Kate can highlight the current line with a\n"
-""
-"
"
-msgstr ""
-"%URL
- the URL of the current document."
-"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
-"%directory
- the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"%filename
- the filename of the current document."
-"%line
- the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"%column
- the column of the text cursor in the current view."
-"%selection
- the selected text in the current view."
-"%text
- the text of the current document."
-"
"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr "&Izvršna:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
-msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of command will be used."
-msgstr ""
-"Izvršna datoteka koju koristi naredba. Ovo se koristi za provjeru da li alat "
-"treba biti prikazan; ako nije podešeno, biće korištena prva riječ "
-"naredbe."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "&MIME tipovi:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
-msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
-msgstr ""
-"Lista MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom za koje ovaj alat treba biti "
-"dostupan; ako ostavite ovo polje praznim, alat je uvijek dostupan. Da izaberete "
-"između poznatih MIME tipova, kliknite na dugme desno."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
-msgstr ""
-"Kliknite za dijalog koji vam može pomoći da napravite listu MIME tipova."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "&Snimi:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "Nijedan"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "Trenutni dokument"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "Svi dokumenti"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
-msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
-msgstr ""
-"Možete izabrati da snimite trenutni ili sve [izmijenjene] dokumente prije "
-"pokretanja naredbe. Ovo je korisno ako želite proslijediti URL nekoj "
-"aplikaciji, npr. FTP klijentu."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "&Naziv na komandnoj liniji:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
-msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
-msgstr ""
-"Ako ovdje navedete ime, možete pozvati naredbu iz pogleda komandne linije sa "
-"exttool-ime_koje_ste_naveli_ovdje. Molim ne koristite razmake ili tabove u "
-"imenu."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "Morate navesti barem ime i naredbu"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr "Izaberite MIME tipove za koje ćete omogućiti ovaj alat."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Izaberite MIME tipove"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "&Novi..."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Izmijeni..."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "Ubaci &separator"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
-msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
-msgstr ""
-"Ova lista prikazuje sve podešene alate, predstavljene njihovim meni tekstom."
-
-#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359
-msgid " INS "
-msgstr " INS "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:351
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Lin: %1 Kol: %2 "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:355
-msgid " R/O "
-msgstr " R/O "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:357
-msgid " OVR "
-msgstr " OVR "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:363
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
-
-#: app/kateconsole.cpp:129
-msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
-msgstr ""
-"Da li zaista želite usmjeriti tekst na konzolu? Ovo će izvršiti sve naredbe na "
-"koje vaš korisnik ima pravo."
-
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Usmjeri u konzolu?"
-
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Usmjeri u konzolu"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenti"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:216
-msgid "Filesystem Browser"
-msgstr "Preglednik datotečnog sistema"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Pronađi u datotekama"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:230
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:242
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Napravi novi dokument"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:243
-msgid "Open an existing document for editing"
-msgstr "Otvori postojeći dokument za editovanje"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
-msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
-msgstr ""
-"Ovo izlistava datoteke koje su nedavno otvorene i omogućuje vam da ih lako "
-"ponovo otvorite."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:248
-msgid "Save A&ll"
-msgstr "Snimi sv&e"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:249
-msgid "Save all open, modified documents to disk."
-msgstr "Snimi sve otvorene i izmijenjene dokumente na disk."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:251
-msgid "Close the current document."
-msgstr "Zatvori trenutni dokument."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:253
-msgid "Clos&e All"
-msgstr "Za&tvori sve"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:254
-msgid "Close all open documents."
-msgstr "Zatvori sve otvorene dokumente."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:256
-msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
-msgstr "Pošalji jedan ili više otvorenih dokumenata kao email dodatke."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:258
-msgid "Close this window"
-msgstr "Zatvori ovaj prozor"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:261
-msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
-msgstr "Napravi novi Kate pogled (novi prozor sa istom listom dokumenata)."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540
-msgid "External Tools"
-msgstr "Eksterni alati"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
-msgid "Launch external helper applications"
-msgstr "Pokreni eksterne pomoćne aplikacije"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:272
-msgid "Open W&ith"
-msgstr "O&tvori sa"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:273
-msgid ""
-"Open the current document using another application registered for its file "
-"type, or an application of your choice."
-msgstr ""
-"Otvori trenutni dokument koristeći neku drugu aplikaciju koja je registrovana "
-"za taj tip datoteka, ili neku aplikaciju po vlastitom izboru."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
-msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
-msgstr "Podesi prečice tastature za ovaj program."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
-msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
-msgstr "Podesi koje stavke trebaju biti u traci s alatima."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:284
-msgid ""
-"Configure various aspects of this application and the editing component."
-msgstr "Podesi razne aspekte ove aplikacije i komponente za editovanje."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:288
-msgid "&Pipe to Console"
-msgstr "&Usmjeri u konzolu"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:291
-msgid "This shows useful tips on the use of this application."
-msgstr "Ovo pokazuje korisne savjete za upotrebu ove aplikacije."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:295
-msgid "&Plugins Handbook"
-msgstr "Priručnik za &dodatke"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:296
-msgid "This shows help files for various available plugins."
-msgstr "Ovo pokazuje pomoć za razne dostupne dodatke."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Nova"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:308
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Snimi &kao"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "&Upravljaj..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "&Brzo otvaranje"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr ""
-"Otvorena je nova datoteka tokom pokušaja zatvaranja Kate, zatvaranje je "
-"prekinuto."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Zatvaranje prekinuto"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:489
-msgid ""
-"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
-"%1 [*]"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:611
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Ostalo..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:621
-msgid "Other..."
-msgstr "Ostalo..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:638
-msgid "Application '%1' not found!"
-msgstr "Aplikacija '%1' nije pronađena!"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:638
-msgid "Application Not Found!"
-msgstr "Aplikacija nije pronađena!"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:666
-msgid ""
-"%URL
-URL trenutnog dokumenta."
-"%URLs
- lista URLova svih otvorenih dokumenata."
-"%directory
- URL direktorija koji sadrži trenutni dokument."
-"%filename
- naziv datoteke trenutnog dokumenta."
-"%line
- trenutna linija u kojoj se nalazi tekst kursor u "
-"aktivnom pogledu."
-"%column
- trenutna kolona u kojoj se nalazi tekst kursor u "
-"aktivnom pogledu."
-"%selection
- tekst koji je trenutno izabran u aktivnom "
-"pogledu."
-"%text
- tekst trenutnog dokumenta.
%1"
-"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"
%1 "
-"
je izmijenjena. Izmjene neće biti vidljive u emailu."
-"cd
"
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
-msgstr ""
-"Ako je ovo odabrano, ugrađena Konzola će raditi cd
"
-"u direktorij u kojem se nalazi aktivni dokument prilikom pokretanja i svake "
-"izmjene aktivnog dokumenta, pod uslovom da je dokument lokalna datoteka."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:132
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "Upo&zori na datoteke koje su izmijenili strani procesi"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:135
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-"Ako je ovo uključeno, kada Kate dobije fokus bićete upitani šta želite raditi "
-"sa datotekama koje su izmijenjene na disku. Ako je isključeno, bićete upitani "
-"za pojedinačnu datoteku samo kada ta datoteka dobije fokus unutar programa "
-"Kate."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:143
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Meta-informacije"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:148
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Čuvaj &meta-informacije od prošlih sesija"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:151
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
-msgstr ""
-"Uključite ovo ako želite da konfiguracija dokumenta (npr. zabilješke) bude "
-"sačuvana iz prošlih sesija editora. Konfiguracija će biti učitana ako dokument "
-"nije mijenjan od posljednjeg otvaranja."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:159
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "&Obriši neiskorištene meta-informacije nakon:"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:161
-msgid "(never)"
-msgstr "(nikad)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid " day(s)"
-msgstr " dana"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:174
-msgid "Sessions"
-msgstr "Sesije"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:175
-msgid "Session Management"
-msgstr "Upravljanje sesijama"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Elementi sesija"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:186
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Uključi posta&vke prozora"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:190
-msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
-msgstr ""
-"Odaberite ovo ako želite da vaši pogledi i okvirovi budu vraćeni svaki sljedeći "
-"put kada pokrenete Kate"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:195
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Ponašanje pokretanja programa"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:199
-msgid "&Start new session"
-msgstr "&Pokreni novu sesiju"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:200
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "&Učitaj posljednje korištenu sesiju"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:201
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "&Ručno izaberi sesiju"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "Ponašanje prilikom izlaska iz programa ili promjene sesije"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "&Nemoj snimati sesiju"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:221
-msgid "&Save session"
-msgstr "&Snimi sesiju"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:222
-msgid "&Ask user"
-msgstr "&Pitaj korisnika"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:243
-msgid "File Selector"
-msgstr "Izbornik datoteka"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:245
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Postavke izbornika datoteka"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "Document List"
-msgstr "Lista dokumenata"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:253
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Postavke liste dokumenata"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317
-msgid "Plugins"
-msgstr "Dodaci"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:261
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Menadžer dodataka"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:102
-msgid "Pattern:"
-msgstr "Uzorak:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:118
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Razlikuj velika i mala"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:123
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Regularni izraz"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:129
-msgid "Template:"
-msgstr "Šablon:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:148
-msgid "Files:"
-msgstr "Datoteke:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:160
-msgid "Folder:"
-msgstr "Direktorij:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:178
-msgid "Recursive"
-msgstr "Rekurzivno"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
-msgid "Find"
-msgstr "Traži"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:201
-msgid ""
-"
. - Matches any character"
-"
^ - Matches the beginning of a line"
-"
$ - Matches the end of a line"
-"
\\< - Matches the beginning of a word"
-"
\\> - Matches the end of a word"
-"
? - The preceding item is matched at most once"
-"
* - The preceding item is matched zero or more times"
-"
+ - The preceding item is matched one or more times"
-"
{n} - The preceding item is matched exactly n times"
-"
{n,} - The preceding item is matched n or more times"
-"
{,n} - The preceding item is matched at most n times"
-"
{n,m} - The preceding item is matched at least n"
-", but at most m times."
-"\\#
."
-"
Mogući meta znakovi su:"
-"
. - Odgovara bilo kojem slovu ili znaku"
-"
^ - Odgovara početku linije"
-"
$ - Odgovara kraju linije"
-"
\\< - Odgovara početku riječi"
-"
\\> - Odgovara kraju riječi"
-"
? - Prethodni znak se može javiti najviše jednom"
-"
* - Prethodni znak se može javiti nula ili više puta"
-"
+ - Prethodni znak se može javiti jedan ili više puta"
-"
{n} - Prethodni znak se može javiti tačno n puta"
-"
{n,} - Prethodni znak se može javiti n ili više puta"
-"
{,n} - Prethodni znak se može javiti najviše n puta"
-"
{n,m} - Prethodni znak se može javiti najmanje n"
-", a najviše m puta."
-"koristeći notaciju \\#
. "
-"
"
-msgstr ""
-"Ova datoteka je izmijenjena na disku od strane drugog programa.
"
-
-#: app/katefilelist.cpp:375
-msgid ""
-"This file was changed (created) on disk by another program.
"
-msgstr ""
-"Ova datoteka je izmijenjena (napravljena) na disku od strane drugog "
-"programa.
"
-
-#: app/katefilelist.cpp:377
-msgid ""
-"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
-msgstr ""
-"Ova datoteka je izmijenjena (obrisana) na disku od strane drugog "
-"programa.
"
-
-#: app/katefilelist.cpp:553
-msgid "Background Shading"
-msgstr "Pozadinsko sjenčenje"
-
-#: app/katefilelist.cpp:559
-msgid "&Enable background shading"
-msgstr "&Uključi sjenčenje pozadine"
-
-#: app/katefilelist.cpp:563
-msgid "&Viewed documents' shade:"
-msgstr "Boja za &pregledane dokumente:"
-
-#: app/katefilelist.cpp:568
-msgid "&Modified documents' shade:"
-msgstr "Boja za &izmijenjene dokumente:"
-
-#: app/katefilelist.cpp:575
-msgid "&Sort by:"
-msgstr "&Sortiraj po:"
-
-#: app/katefilelist.cpp:585
-msgid ""
-"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
-"within the current session will have a shaded background. The most recent "
-"documents have the strongest shade."
-msgstr ""
-"Kada je aktivirano sjenčenje pozadine, dokumenti koji su pregledani ili "
-"izmijenjeni u toku trenutne sesije će imati osjenčenu pozadinu. Najnoviji "
-"dokumenti će imati najjaču sjenu."
-
-#: app/katefilelist.cpp:589
-msgid "Set the color for shading viewed documents."
-msgstr "Podesite boju za sjenčenje pregledanih dokumenata."
-
-#: app/katefilelist.cpp:591
-msgid ""
-"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
-"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
-msgstr ""
-"Podesite boju za izmijenjene dokumente. Ova boja se stapa sa bojom za "
-"pregledane datoteke. Najsvježije promijenjeni dokumenti će imati najviše ove "
-"boje."
-
-#: app/katefilelist.cpp:596
-msgid "Set the sorting method for the documents."
-msgstr "Podesite metodu sortiranja dokumenata."
-
-#: app/kwritemain.cpp:82
-msgid ""
-"A KDE text-editor component could not be found;\n"
-"please check your KDE installation."
-msgstr ""
-"KDE tekst editor komponenta nije pronađena.\n"
-"Molim provjerite vašu KDE instalaciju."
-
-#: app/kwritemain.cpp:142
-msgid "Use this to close the current document"
-msgstr "Koristite ovo da zatvorite tekući dokument"
-
-#: app/kwritemain.cpp:145
-msgid "Use this command to print the current document"
-msgstr "Koristite ovu naredbu da odštampate tekući dokument"
-
-#: app/kwritemain.cpp:146
-msgid "Use this command to create a new document"
-msgstr "Koristite ovu naredbu da napravite novi dokument"
-
-#: app/kwritemain.cpp:147
-msgid "Use this command to open an existing document for editing"
-msgstr "Koristite ovu naredbu da otvorite postojeći dokument za editovanje"
-
-#: app/kwritemain.cpp:155
-msgid "Create another view containing the current document"
-msgstr "Napravi novi pogled koji sadrži trenutni dokument"
-
-#: app/kwritemain.cpp:157
-msgid "Choose Editor..."
-msgstr "Izaberite editor..."
-
-#: app/kwritemain.cpp:159
-msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
-msgstr "Prepišu sistemsku postavku za podrazumjevanu komponentu za editovanje"
-
-#: app/kwritemain.cpp:161
-msgid "Close the current document view"
-msgstr "Zatvori pogled trenutnog dokumenta"
-
-#: app/kwritemain.cpp:167
-msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
-msgstr ""
-"Koristite ovu naredbu da prikažete ili sakrijete statusnu traku pogleda"
-
-#: app/kwritemain.cpp:169
-msgid "Sho&w Path"
-msgstr "Prikaži &putanju"
-
-#: app/kwritemain.cpp:171
-msgid "Hide Path"
-msgstr "Sakrij put"
-
-#: app/kwritemain.cpp:172
-msgid "Show the complete document path in the window caption"
-msgstr "Prikaži puni put dokumenta u naslovu prozora"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "Otvori datoteku"
-
-#: app/kwritemain.cpp:253
-msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
-msgstr ""
-"Nisam mogao pročitati traženu datoteku, provjerite da li postoji i da li "
-"trenutni korisnik ima pravo čitanja."
-
-#: app/kwritemain.cpp:549
-msgid "KWrite"
-msgstr "KWrite"
-
-#: app/kwritemain.cpp:551
-msgid "KWrite - Text Editor"
-msgstr "KWrite - Editor teksta"
-
-#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682
-msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr ""
-"Ne mogu otvoriti datoteku '%1': to nije obična datoteka, to je direktorij."
-
-#: app/kwritemain.cpp:696
-msgid "Choose Editor Component"
-msgstr "Izaberite komponentu editora"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Nova kartica"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Zatvori trenutnu karticu"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Podijeli &vertikalno"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Razdvoji trenutno aktivni pogled vertikalno na dva pogleda."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Podijeli v&odoravno"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Razdvoji trenutno aktivni pogled vodoravno na dva pogleda."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "Zatvori &trenutni pogled"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Zatvori trenutno aktivni podjeljeni pogled"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "Novi pogled"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Učini sljedeći podjeljeni pogled aktivnim."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Prethodni pogled"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Učini prethodni podjeljeni pogled aktivnim."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Otvori novu karticu"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Zatvori trenutnu karticu"
-
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "&Pogledi alata"
-
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Prikaži %1"
-
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Sakrij %1"
-
-#: app/katemdi.cpp:464
-msgid "Behavior"
-msgstr "Ponašanje"
-
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Učini nestalnim"
-
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "Učini stalnim"
-
-#: app/katemdi.cpp:468
-msgid "Move To"
-msgstr "Pomjeri na"
-
-#: app/katemdi.cpp:471
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:474
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:477
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:480
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:778
-msgid ""
-"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]
Pogled -> Podijeli [ Vodoravno | Vertikalno ]"
-"
"
-" different\n"
-"background color.|
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.
\n" -msgstr "" -"Kate može osvijetliti trenutni red koristeći \n" -"
različitu \n" -"boju pozadine.| |
Možete podesiti boju pozadine na stranici Boje dijaloga\n" -"za podešavanje.
\n" - -#: tips.cpp:54 -msgid "" -"You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.
\n" -"Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.
\n" -msgstr "" -"Možete otvoriti datoteku koju trenutno editujete u bilo kojoj drugoj " -"aplikaciji\n" -"iz samog Kate-a.
\n" -"Izaberite Datoteka -> Otvori sa i dobićete listu\n" -"programa koji su podešeni za taj tip dokumenta. Također postoji opcija\n" -"Ostalo... na kojoj možete izabrati bilo koju drugu\n" -"aplikaciju na vašem sistemu.
\n" - -#: tips.cpp:64 -msgid "" -"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.
\n" -msgstr "" -"Možete podesiti editor da uvijek prikazuje brojeve linija i/ili panele\n" -"sa zabilješkama pri pokretanju na Pogled podrazumjevano\n" -"stranici dijaloga za podešavanje.
\n" - -#: tips.cpp:71 -msgid "" -"You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" -"Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).
\n" -msgstr "" -"Možete skinuti sa Interneta nove ili unaprijeđene " -"Definicije bojenja sintakse\n" -"na stranici Bojenje dijaloga za podešavanje.
\n" -"Samo kliknite na Download... dugme na kartici " -"Načini bojenja\n" -"(Naravno, potrebno je da budete online...).
\n" - -#: tips.cpp:79 -msgid "" -"You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.
\n" -msgstr "" -"Možete kružiti kroz sve otvorene dokumente pritišćući dugme " -"Alt+Lijevo\n" -"ili Alt+Desno. Prethodni/sljedeći dokument će istog trena " -"biti\n" -"prikazan u aktivnom okviru.
\n" - -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.
\n" -"For example, press F7 and enter "
-"s /oldtext/newtext/g
\n"
-"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
-"line.
Možete koristiti regularne izraze nalik na sed koristeći " -"Komandnu liniju.
\n" -"Na primjer, pritisnite F7 i unesite "
-"s/staro/novo/g
\n"
-"da zamijenite"staro" za "novo" u cijeloj\n"
-"tekućoj liniji.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" -msgstr "" -"Možete ponavljati vašu zadnju pretragu pritiščući F3 ili\n" -"Shift+F3 ako želite tražiti unazad.
\n" - -#: tips.cpp:100 -msgid "" -"You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"
\n" -"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" -msgstr "" -"Možete filtrirati datoteke prikazane u Izborniku datoteka.\n" -"
\n" -"Samo unesite vaš filter u polje za unos filtera na dnu, na primjer: \n"
-"*.html *.php
ako želite da vidite samo HTML i PHP datoteke \n"
-"u trenutnom direktoriju.
Izbornik datoteka će čak zapamtiti vaše filtere za vas.
\n" - -#: tips.cpp:110 -msgid "" -"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.
\n" -"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.
\n" -msgstr "" -"Možete imati dva pogleda - ili čak i više - istog dokumenta u Kate-u.\n" -"Editovanje u bilo kojem od njih će se odraziti na oba.
\n" -"Tako, ako često skrolujete gore-dole gledajući tekst na različitim " -"dijelovima\n" -"dokumenta, samo pritisnite Ctrl+Shift+T da podijelite\n" -"ekran vodoravno.
\n" - -#: tips.cpp:119 -msgid "" -"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.
\n" -msgstr "" -"Pritisnite F8 ili Shift+F8 " -"da prebacite na\n" -"prethodni/sljedeći okvir.
\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Start Kate (no arguments)" -#~ msgstr "Pokreni Kate sa zadatom sesijom" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Kate Session" -#~ msgstr "Nova sesija" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Anonymous Session" -#~ msgstr "Nova sesija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reload Session List" -#~ msgstr "Nova sesija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session exists" -#~ msgstr "Sesije" -- cgit v1.2.1