From 93bd919c17f0bfe192a6fba816877e8c7ac6c794 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:23:12 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 95bd3f0881c9006ee6af4458be731f4b7534c2d6) --- tde-i18n-bs/messages/tdebase/kasbarextension.po | 185 ++++++++++++------------ 1 file changed, 93 insertions(+), 92 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kasbarextension.po index c6920a7de29..c9d147cf3f9 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 09:25+0100\n" "Last-Translator: Amila Akagić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -17,36 +17,49 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kasaboutdlg.cpp:87 kasaboutdlg.cpp:153 msgid "About Kasbar" msgstr "O Kasbar-u" +#: kasaboutdlg.cpp:153 +msgid "About" +msgstr "" + #: kasaboutdlg.cpp:156 #, fuzzy msgid "

Kasbar Version: %1

KDE Version: %2
" msgstr "" -"" -"

Kasbar verzija: %1

TDE verzija: %2
" +"

Kasbar verzija: %1

TDE verzija: %2
" #: kasaboutdlg.cpp:164 msgid "" -"" -"

Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to the (then new) " -"extension API, but ended up as a complete rewrite because of the range of " -"features needed by different groups of users. In the process of the rewrite all " -"the standard features provided by the default taskbar were added, along with " -"some more original ones such as thumbnails.

" -"

You can find information about the latest developments in Kasbar at %4, the Kasbar homepage.

" +"

Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to " +"the (then new) extension API, but ended up as a complete rewrite because of " +"the range of features needed by different groups of users. In the process of " +"the rewrite all the standard features provided by the default taskbar were " +"added, along with some more original ones such as thumbnails.

You can " +"find information about the latest developments in Kasbar at " +"%4, the Kasbar homepage.

" msgstr "" -"" -"

Kasbar TNG je započeo kao port originalnog Kasbar apleta na (novi) API za " -"proširenja, ali je ponovo napisan zbog niza mogućnosti koje su tražile razne " -"grupe korisnika. U procesu ponovnog pisanja sve standardne mogućnosti koje " -"pruža osnovna traka sa alatima su dodane, kao i neke originalne mogućnosti kao " -"što su sličice.

" -"

Informacije o najnovijim dešavanjima u vezi Kasbara možete naći na %4, web stranici Kasbara.

" +"

Kasbar TNG je započeo kao port originalnog Kasbar apleta na " +"(novi) API za proširenja, ali je ponovo napisan zbog niza mogućnosti koje su " +"tražile razne grupe korisnika. U procesu ponovnog pisanja sve standardne " +"mogućnosti koje pruža osnovna traka sa alatima su dodane, kao i neke " +"originalne mogućnosti kao što su sličice.

Informacije o najnovijim " +"dešavanjima u vezi Kasbara možete naći na %4, web " +"stranici Kasbara.

" #: kasaboutdlg.cpp:184 msgid "Authors" @@ -58,29 +71,24 @@ msgstr "Autori Kasbar-a" #: kasaboutdlg.cpp:190 msgid "" -"Richard Moore rich@kde.org" -"
Homepage: " -"http://xmelegance.org/" -"

Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.

" -"
Daniel M. Duley (Mosfet) " -"mosfet@kde.org" -"
Homepage: " -"http://www.mosfet.org/" -"

Mosfet wrote the original Kasbar applet on which this extension is based. " -"There is little of the original code remaining, but the basic look in opaque " -"mode is almost identical to this first implementation.

" +"Richard Moore rich@kde.org
Homepage:
http://xmelegance." +"org/

Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.


Daniel M. Duley (Mosfet) mosfet@kde.org
Homepage: http://www.mosfet.org/

Mosfet wrote the original Kasbar applet on " +"which this extension is based. There is little of the original code " +"remaining, but the basic look in opaque mode is almost identical to this " +"first implementation.

" msgstr "" -"Richard Moore rich@kde.org" -"
Homepage: " -"http://xmelegance.org/" -"

Programer i održavač Kasbar TNG kôda.

" -"
Daniel M. Duley (Mosfet) " -"mosfet@kde.org" -"
Homepage: " -"http://www.mosfet.org/" -"

Mosfet je napisao originalni Kasbar applet na kojem je zasnovana ova " -"ekstenzija. Preostalo je vrlo malo originalnog koda, ali osnovni izgled u " -"neprovidnom režimu je skoro identičan prvobitnoj implementaciji.

" +"Richard Moore rich@kde.org
Homepage:
http://xmelegance." +"org/

Programer i održavač Kasbar TNG kôda.


Daniel M. Duley " +"(Mosfet) mosfet@kde.org
Homepage:
http://www.mosfet." +"org/

Mosfet je napisao originalni Kasbar applet na kojem je zasnovana " +"ova ekstenzija. Preostalo je vrlo malo originalnog koda, ali osnovni izgled " +"u neprovidnom režimu je skoro identičan prvobitnoj implementaciji.

" #: kasaboutdlg.cpp:214 msgid "BSD License" @@ -88,8 +96,8 @@ msgstr "BSD licenca" #: kasaboutdlg.cpp:216 kasaboutdlg.cpp:242 msgid "" -"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU Public " -"License." +"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU " +"Public License." msgstr "" "Kasbar se može koristiti pod uslovima ili BSD licence ili GNU Opće Javne " "Licence (GNU Public License)." @@ -122,6 +130,10 @@ msgstr "Kasbar" msgid "Kasbar Preferences" msgstr "Postavke Kasbar-a" +#: kasprefsdlg.cpp:113 +msgid "Appearance" +msgstr "" + #: kasprefsdlg.cpp:123 msgid "Specifies the size of the task items." msgstr "Određuje broj stavki (zadataka)." @@ -223,8 +235,8 @@ msgstr "Uključi &sličice" #: kasprefsdlg.cpp:247 msgid "" "Enables the display of a thumbnailed image of the window when you move your " -"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not reflect " -"the current window contents.\n" +"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not " +"reflect the current window contents.\n" "\n" "Using this option on a slow machine may cause performance problems." msgstr "" @@ -309,12 +321,13 @@ msgstr "Prikaži samo &minimizirane prozore" #: kasprefsdlg.cpp:314 msgid "" -"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. This " -"gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older environments like " -"CDE or OpenLook." +"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. " +"This gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older " +"environments like CDE or OpenLook." msgstr "" -"Kada je ova opcija označena, na traci su prikazani samo minimizirani prozori. " -"Kasbar će se zbog ovoga ponašati kao starija okruženja poput CDE ili OpenLook." +"Kada je ova opcija označena, na traci su prikazani samo minimizirani " +"prozori. Kasbar će se zbog ovoga ponašati kao starija okruženja poput CDE " +"ili OpenLook." #: kasprefsdlg.cpp:326 msgid "Colors" @@ -390,8 +403,8 @@ msgstr "Uključi indikator &napretka" #: kasprefsdlg.cpp:421 msgid "" -"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are progress " -"indicators." +"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " +"progress indicators." msgstr "" "Uključuje prikazivanje trake napretka u oznaci prozora koji su indikatori " "napretka." @@ -413,11 +426,11 @@ msgstr "Uključuje okvire na neaktivnim stavkama" #: kasprefsdlg.cpp:434 msgid "" -"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into the " -"background you should probably uncheck this option." +"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into " +"the background you should probably uncheck this option." msgstr "" -"Uključuje okvire oko neaktivnih stavki; ako želite da traka nestane u pozadinu " -"vjerovatno treba isključiti ovu opciju." +"Uključuje okvire oko neaktivnih stavki; ako želite da traka nestane u " +"pozadinu vjerovatno treba isključiti ovu opciju." #: kasprefsdlg.cpp:445 msgid "" @@ -461,6 +474,14 @@ msgstr "&Podesi Kasbar..." msgid "&About Kasbar" msgstr "&O Kasbar-u" +#: kastasker.cpp:206 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: kastasker.cpp:210 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: kastaskitem.cpp:231 msgid "All" msgstr "Sve" @@ -520,43 +541,23 @@ msgstr "Vrijednost" #: kastaskitem.cpp:468 msgid "" -"Name: $name" -"
Visible name: $visibleName" -"
" -"
Iconified: $iconified" -"
Minimized: $minimized" -"
Maximized: $maximized" -"
Shaded: $shaded" -"
Always on top: $alwaysOnTop" -"
" -"
Desktop: $desktop" -"
All desktops: $onAllDesktops" -"
" -"
Iconic name: $iconicName" -"
Iconic visible name: $visibleIconicName" -"
" -"
Modified: $modified" -"
Demands attention: $demandsAttention" -"
" +"Name: $name
Visible name: " +"$visibleName

Iconified: $iconified
Minimized: " +"$minimized
Maximized: $maximized
Shaded: " +"$shaded
Always on top: $alwaysOnTop

Desktop: " +"$desktop
All desktops: $onAllDesktops

Iconic name: " +"$iconicName
Iconic visible name: " +"$visibleIconicName

Modified: $modified
Demands " +"attention: $demandsAttention
" msgstr "" -"Ime: $name" -"
Vidljivo ime: $visibleName" -"
" -"
Ikonificirano: $iconified" -"
Minimizirano: $minimized" -"
Maksimizirano: $maximized" -"
Zasjenčeno: $shaded" -"
Uvijek na vrhu: $alwaysOnTop" -"
" -"
Desktop: $desktop" -"
Svi desktopi: $onAllDesktops" -"
" -"
Naziv ikone: $iconicName" -"
Vidljivo ime ikone: $visibleIconicName" -"
" -"
Promijenjeno: $modified" -"
Zahtijeva pažnju: $demandsAttention" -"
" +"Ime: $name
Vidljivo ime: " +"$visibleName

Ikonificirano: $iconified
Minimizirano: " +"$minimized
Maksimizirano: $maximized
Zasjenčeno: " +"$shaded
Uvijek na vrhu: $alwaysOnTop

Desktop: " +"$desktop
Svi desktopi: $onAllDesktops

Naziv ikone: " +"$iconicName
Vidljivo ime ikone: " +"$visibleIconicName

Promijenjeno: $modified
Zahtijeva " +"pažnju: $demandsAttention
" #: kastaskitem.cpp:504 msgid "NET WM Specification Info" -- cgit v1.2.1