From b370f6cb31d2c6811c15e5f3ac2d2881ac1f513c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 22 Dec 2018 16:33:25 +0000 Subject: Update translation files tdegraphics / kolourpaint Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. (cherry picked from commit 68f843f756e831be0b570bd59f547f80074d1fe3) --- tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kolourpaint.po | 491 ++++++++++++------------ 1 file changed, 252 insertions(+), 239 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdegraphics') diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index f119919cf3d..56607bade87 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpaint\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 07:27+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -34,13 +34,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Aldin Kapetanovic" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -79,11 +79,21 @@ msgstr "" msgid "&Undo: %1" msgstr "&Vrati: %1" +#: kpcommandhistory.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "&Undo" +msgstr "&Vrati: %1" + #: kpcommandhistory.cpp:639 #, c-format msgid "&Redo: %1" msgstr "&Ponovi: %1" +#: kpcommandhistory.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "&Redo" +msgstr "&Crvena" + #: kpcommandhistory.cpp:787 msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -97,6 +107,16 @@ msgstr "" "%n više pojedinosti\n" "%n više pojedinosti" +#: kpcommandhistory.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "Undo" +msgstr "&Vrati: %1" + +#: kpcommandhistory.cpp:829 +#, fuzzy +msgid "Redo" +msgstr "&Ponovi: %1" + #: kpdocument.cpp:255 msgid "Could not open \"%1\"." msgstr "Nisam mogao otvoriti \"%1\"." @@ -117,28 +137,28 @@ msgstr "" #: kpdocument.cpp:304 #, fuzzy msgid "" -"The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode. In order to " -"display it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at " -"least %2bpp.\n" +"The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode. In order " +"to display it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth " +"to at least %2bpp.\n" "It also contains translucency which is not fully supported. The translucency " "data will be approximated with a 1-bit transparency mask." msgstr "" -"The %1 may have more colors than the current screen mode. In order to display " -"it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at least " -"%2bpp.\n" +"The %1 may have more colors than the current screen mode. In order to " +"display it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to " +"at least %2bpp.\n" "It also contains translucency which is not fully supported. The translucency " "data will be approximated with a 1-bit transparency mask." #: kpdocument.cpp:315 #, fuzzy msgid "" -"The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode. In order to " -"display it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at " -"least %2bpp." +"The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode. In order " +"to display it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth " +"to at least %2bpp." msgstr "" -"The %1 may have more colors than the current screen mode. In order to display " -"it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at least " -"%2bpp." +"The %1 may have more colors than the current screen mode. In order to " +"display it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to " +"at least %2bpp." #: kpdocument.cpp:320 #, fuzzy @@ -176,14 +196,12 @@ msgstr "Interna greška" #: kpdocument.cpp:469 msgid "" -"" -"

The %1 format may not be able to preserve all of the image's color " -"information.

" -"

Are you sure you want to save in this format?

" +"

The %1 format may not be able to preserve all of the image's " +"color information.

Are you sure you want to save in this format?

" msgstr "" -"" -"

%1 možda neće moći sačuvati sve informacije o boji slike.

" -"

Sigurno želite snimiti u ovom formatu?

" +"

%1 možda neće moći sačuvati sve informacije o boji slike.

Sigurno želite snimiti u ovom formatu?

" #: kpdocument.cpp:476 msgid "Lossy File Format" @@ -192,14 +210,12 @@ msgstr "Lossy format datoteke" #: kpdocument.cpp:484 #, fuzzy msgid "" -"" -"

Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the loss of " -"color information. Any transparency will also be removed.

" -"

Are you sure you want to save at this color depth?

" +"

Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the " +"loss of color information. Any transparency will also be removed.

Are " +"you sure you want to save at this color depth?

" msgstr "" -"" -"

Snimanje slike u boji niske dubine od %1-bit može rezultirati gubitkom " -"informacija o boji. Svaka providnost će takođe biti uklonjena." +"

Snimanje slike u boji niske dubine od %1-bit može rezultirati " +"gubitkom informacija o boji. Svaka providnost će takođe biti uklonjena." "

Sigurno želite snimiti u ovoj dubini boje?

" #: kpdocument.cpp:491 @@ -231,6 +247,10 @@ msgstr "Prepiši" msgid "Could not save image - failed to upload." msgstr "Ne mogu snimiti sliku kao - neuspjeh uploada." +#: kpdocument.cpp:860 kpdocument.cpp:875 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:74 kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:80 msgid "Save Preview" msgstr "Snimi prikaz" @@ -325,9 +345,9 @@ msgid "" "It also contains translucency which is not fully supported. The translucency " "data will be approximated with a 1-bit transparency mask." msgstr "" -"The %1 may have more colors than the current screen mode. In order to display " -"it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at least " -"%2bpp.\n" +"The %1 may have more colors than the current screen mode. In order to " +"display it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to " +"at least %2bpp.\n" "It also contains translucency which is not fully supported. The translucency " "data will be approximated with a 1-bit transparency mask." @@ -338,15 +358,15 @@ msgid "" "order to display it, some colors may be changed. Try increasing your screen " "depth to at least %1bpp." msgstr "" -"The %1 may have more colors than the current screen mode. In order to display " -"it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at least " -"%2bpp." +"The %1 may have more colors than the current screen mode. In order to " +"display it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to " +"at least %2bpp." #: kpmainwindow_edit.cpp:80 #, fuzzy msgid "" -"The image to be pasted contains translucency which is not fully supported. The " -"translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask." +"The image to be pasted contains translucency which is not fully supported. " +"The translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask." msgstr "" "The %1 contains translucency which is not fully supported. The translucency " "data will be approximated with a 1-bit transparency mask." @@ -382,17 +402,13 @@ msgstr "Tekst: Umetni" #: kpmainwindow_edit.cpp:718 msgid "" -"" -"

KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as the data " -"unexpectedly disappeared.

" -"

This usually occurs if the application which was responsible for the " -"clipboard contents has been closed.

" +"

KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as the data " +"unexpectedly disappeared.

This usually occurs if the application which " +"was responsible for the clipboard contents has been closed.

" msgstr "" -"" -"

KolourPaint ne može umetnuti sadržaj spremnika jer su podaci neočekivano " -"nestali.

" -"

Ovo se obično desi ako aplikacija koja je zadužena za sadržaj spremnika bude " -"zatvorena.

" +"

KolourPaint ne može umetnuti sadržaj spremnika jer su podaci " +"neočekivano nestali.

Ovo se obično desi ako aplikacija koja je " +"zadužena za sadržaj spremnika bude zatvorena.

" #: kpmainwindow_edit.cpp:724 msgid "Cannot Paste" @@ -469,6 +485,11 @@ msgstr "Ne mogu umetnuti" msgid "Save Image As" msgstr "Snimi sliku kao" +#: kpmainwindow_file.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "&Izvezi..." + #: kpmainwindow_file.cpp:897 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -476,9 +497,15 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "" "Dokument \"%1\" je izmijenjen.\n" -"Ponovnim učitavanjem će se izgubiti sve promjene koje ste zadnji put spasili.\n" +"Ponovnim učitavanjem će se izgubiti sve promjene koje ste zadnji put " +"spasili.\n" "Dali ste sigurni?" +#: kpmainwindow_file.cpp:902 kpmainwindow_file.cpp:912 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "&Ponovo učitaj" + #: kpmainwindow_file.cpp:907 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -503,8 +530,8 @@ msgid "" "file.\n" "Do you want to save it?" msgstr "" -"Prije nego što postavite ovu sliku kao pozadinu, morate je spasiti kao lokalnu " -"datoteku.\n" +"Prije nego što postavite ovu sliku kao pozadinu, morate je spasiti kao " +"lokalnu datoteku.\n" "Želite li je spasiti?" #: kpmainwindow_file.cpp:1294 @@ -526,24 +553,20 @@ msgstr "" #: kpmainwindow_help.cpp:133 msgid "" "

To acquire a screenshot, press %1. The screenshot will be placed " -"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.

" -"

You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the Trinity " -"Control Center module Keyboard Shortcuts" -".

" -"

Alternatively, you may try the application " -"KSnapshot.

" +"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.

You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the Trinity " +"Control Center module Keyboard " +"Shortcuts.

Alternatively, you may try the application KSnapshot.

" msgstr "" #: kpmainwindow_help.cpp:154 msgid "" -"

You do not appear to be running KDE.

" -"

Once you have loaded KDE:" -"
" -"

To acquire a screenshot, press %1" -". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to " -"paste it in KolourPaint.

" -"

Alternatively, you may try the application " -"KSnapshot.

" +"

You do not appear to be running KDE.

Once you have loaded KDE:" +"

To acquire a screenshot, press %1. The screenshot " +"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " +"KolourPaint.

Alternatively, you may try the application " +"KSnapshot.

" msgstr "" #: kpmainwindow_help.cpp:183 @@ -590,8 +613,7 @@ msgstr "&Očisti" msgid "&More Effects..." msgstr "Vi&še efekata..." -#. i18n: file kolourpaintui.rc line 71 -#: kpmainwindow_image.cpp:160 rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:36 +#: kolourpaintui.rc:71 kolourpaintui.rc:149 kpmainwindow_image.cpp:160 #, no-c-format msgid "&Image" msgstr "&Slika" @@ -643,10 +665,20 @@ msgstr "%1%" msgid "Font Family" msgstr "Familija fontova" +#: kpmainwindow_text.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Tekst:veličina fonta" + #: kpmainwindow_text.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Podebljano" +#: kpmainwindow_text.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Italic" +msgstr "Tekst:ukošeno" + #: kpmainwindow_text.cpp:63 msgid "Underline" msgstr "Podvučeno" @@ -678,16 +710,13 @@ msgstr "Tekst kutija" #: kpmainwindow_tools.cpp:525 msgid "" -"" -"

Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.

" -"

Are you sure want to resize the image?

" +"

Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.

Are you sure want to resize the image?

" msgstr "" -"" -"

Promjenom veličin slike u %1x%2 može zauzeti bitan iznos memorije. Ovo može " -"usporiti vaš sistem i uzrokovati probleme kod rada drugih aplikacija.

" -"

Sigurno želite da promijenite veličinu slike?

" +"

Promjenom veličin slike u %1x%2 može zauzeti bitan iznos memorije. " +"Ovo može usporiti vaš sistem i uzrokovati probleme kod rada drugih " +"aplikacija.

Sigurno želite da promijenite veličinu slike?

" #: kpmainwindow_tools.cpp:535 tools/kptoolresizescale.cpp:1137 msgid "Resize Image?" @@ -697,6 +726,10 @@ msgstr "Promijeni veličinu slike?" msgid "R&esize Image" msgstr "P&romijeni veličinu slike" +#: kpmainwindow_view.cpp:80 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kpmainwindow_view.cpp:93 msgid "Show &Grid" msgstr "Pokaži &mrežu" @@ -781,18 +814,6 @@ msgstr "Promijeni veličinu slike: Let go of all the mouse buttons." msgid "Resize Image: Right click to cancel." msgstr "Promijeni veličinu slike: Desni klik za odustani." -#. i18n: file kolourpaintui.rc line 104 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Text Toolbar" -msgstr "Tekst trake sa alatima" - -#. i18n: file kolourpaintui.rc line 114 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selection Tool RMB Menu" -msgstr "Selekcija: pomjeraj" - #: pixmapfx/kpcoloreffect.cpp:63 tools/kptoolclear.cpp:74 #: tools/kptoolconverttograyscale.cpp:62 tools/kptoolflip.cpp:89 #: tools/kptoolrotate.cpp:78 tools/kptoolskew.cpp:81 @@ -1014,8 +1035,8 @@ msgid "" "KolourPaint cannot remove the selection's internal border as it could not be " "located." msgstr "" -"KolourPaint ne može premjestiti unutrašnju granicu selekcije jer je ne može se " -"locirati." +"KolourPaint ne može premjestiti unutrašnju granicu selekcije jer je ne može " +"se locirati." #: tools/kptoolautocrop.cpp:316 msgid "Cannot Remove Internal Border" @@ -1057,6 +1078,11 @@ msgstr "Četka" msgid "Draw using brushes of different shapes and sizes" msgstr "Crtaj koristeći četke različitih oblika i veličina" +#: tools/kptoolclear.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "&Očisti" + #: tools/kptoolcolorpicker.cpp:54 tools/kptoolcolorpicker.cpp:167 msgid "Color Picker" msgstr "Izbornik boja" @@ -1280,6 +1306,10 @@ msgstr "%1 x %2" msgid "Preview" msgstr "Prikaz" +#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:168 widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:64 +msgid "&Update" +msgstr "" + #: tools/kptoolrectangle.cpp:175 tools/kptoolrectangle.cpp:577 msgid "Rectangle" msgstr "Pravougaonik" @@ -1348,27 +1378,21 @@ msgstr "Operacija" #: tools/kptoolresizescale.cpp:647 #, fuzzy msgid "" -"" -"
    " -"
  • Resize: The size of the picture will be increased by creating new " -"areas to the right and/or bottom (filled in with the background color) or " -"decreased by cutting it at the right and/or bottom.
  • " -"
  • Scale: The picture will be expanded by duplicating pixels or " -"squashed by dropping pixels.
  • " -"
  • Smooth Scale: This is the same as Scale " -"except that it blends neighboring pixels to produce a smoother looking " -"picture.
" +"
  • Resize: The size of the picture will be increased by " +"creating new areas to the right and/or bottom (filled in with the background " +"color) or decreased by cutting it at the right and/or bottom.
  • Scale: The picture will be expanded by duplicating pixels or " +"squashed by dropping pixels.
  • Smooth Scale: This is the same " +"as Scale except that it blends neighboring pixels to produce a " +"smoother looking picture.
" msgstr "" -"" -"
    " -"
  • Resize: The picture's size will be increased by creating new areas " -"to the right and/or the bottom (filled in with the background color) or " -"decreased by cutting it at the right and/or the bottom." +"
    • Resize: The picture's size will be increased by creating " +"new areas to the right and/or the bottom (filled in with the background " +"color) or decreased by cutting it at the right and/or the bottom." "
    • Scale: The picture will be expanded by duplicating pixels or " -"squashed by dropping pixels." -"
    • Smooth Scale: This is the same as Scale " -"except that it blends neighbouring pixels to produce a smoother looking " -"picture.
    " +"squashed by dropping pixels.
  • Smooth Scale: This is the same as " +"Scale except that it blends neighbouring pixels to produce a smoother " +"looking picture.
" #: tools/kptoolresizescale.cpp:669 msgid "&Resize" @@ -1415,17 +1439,15 @@ msgstr "Zadrži razmjeru izgleda" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1115 msgid "" -"" -"

Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.

" -"

Are you sure you want to resize the text box?

" +"

Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.

Are you sure you want to resize the text box?

" msgstr "" -"" -"

Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.

" -"

Are you sure you want to resize the text box?

" +"

Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.

Are you sure you want to resize the text box?

" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1123 msgid "Resize Text Box?" @@ -1437,29 +1459,23 @@ msgstr "Pr&omijeni veličinu tekst kutije" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1129 msgid "" -"" -"

Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.

" -"

Are you sure you want to resize the image?

" +"

Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.

Are you sure you want to resize the image?

" msgstr "" -"" -"

Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.

" -"

Are you sure you want to resize the image?

" +"

Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.

Are you sure you want to resize the image?

" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1147 msgid "" -"" -"

Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can " -"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.

" -"

Are you sure you want to scale the image?

" +"

Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.

Are you sure you want to scale the image?

" msgstr "" -"" -"

Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can " -"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.

" -"

Are you sure you want to scale the image?

" +"

Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.

Are you sure you want to scale the image?

" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1155 msgid "Scale Image?" @@ -1471,17 +1487,15 @@ msgstr "Mi&jenjaj razmjeru slike" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1161 msgid "" -"" -"

Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.

" -"

Are you sure you want to scale the selection?

" +"

Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.

Are you sure you want to scale the selection?

" msgstr "" -"" -"

Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.

" -"

Are you sure you want to scale the selection?

" +"

Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.

Are you sure you want to scale the selection?

" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1169 msgid "Scale Selection?" @@ -1493,17 +1507,15 @@ msgstr "Mij&enjaj razmjeru selekcije" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1179 msgid "" -"" -"

Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.

" -"

Are you sure you want to smooth scale the image?

" +"

Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.

Are you sure you want to smooth scale the image?" msgstr "" -"" -"

Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.

" -"

Are you sure you want to smooth scale the image?

" +"

Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.

Are you sure you want to smooth scale the image?" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1187 msgid "Smooth Scale Image?" @@ -1515,17 +1527,15 @@ msgstr "Smooth Scal&e Image" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1193 msgid "" -"" -"

Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " -"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " -"resource problems.

" -"

Are you sure you want to smooth scale the selection?

" +"

Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount " +"of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.

Are you sure you want to smooth scale the selection?" +"

" msgstr "" -"" -"

Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " -"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " -"resource problems.

" -"

Are you sure you want to smooth scale the selection?

" +"

Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount " +"of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.

Are you sure you want to smooth scale the selection?" +"

" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1201 msgid "Smooth Scale Selection?" @@ -1582,24 +1592,19 @@ msgstr "270 step&eni" msgid "C&ustom:" msgstr "C&ustom:" -#: tools/kptoolrotate.cpp:324 tools/kptoolskew.cpp:267 -#: tools/kptoolskew.cpp:278 +#: tools/kptoolrotate.cpp:324 tools/kptoolskew.cpp:267 tools/kptoolskew.cpp:278 msgid "degrees" msgstr "stepeni" #: tools/kptoolrotate.cpp:457 msgid "" -"" -"

Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.

" -"

Are you sure want to rotate the selection?

" +"

Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.

Are you sure want to rotate the selection?

" msgstr "" -"" -"

Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.

" -"

Are you sure want to rotate the selection?

" +"

Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.

Are you sure want to rotate the selection?

" #: tools/kptoolrotate.cpp:465 msgid "Rotate Selection?" @@ -1611,17 +1616,13 @@ msgstr "Rotira&j selekciju" #: tools/kptoolrotate.cpp:472 msgid "" -"" -"

Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.

" -"

Are you sure want to rotate the image?

" +"

Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.

Are you sure want to rotate the image?

" msgstr "" -"" -"

Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.

" -"

Are you sure want to rotate the image?

" +"

Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.

Are you sure want to rotate the image?

" #: tools/kptoolrotate.cpp:480 msgid "Rotate Image?" @@ -1724,17 +1725,13 @@ msgstr "&Uspravno:" #: tools/kptoolskew.cpp:406 msgid "" -"" -"

Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.

" -"

Are you sure want to skew the selection?

" +"

Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.

Are you sure want to skew the selection?

" msgstr "" -"" -"

Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.

" -"

Are you sure want to skew the selection?

" +"

Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.

Are you sure want to skew the selection?

" #: tools/kptoolskew.cpp:414 msgid "Skew Selection?" @@ -1746,15 +1743,13 @@ msgstr "Is&krivi selekciju?" #: tools/kptoolskew.cpp:421 msgid "" -"" -"

Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can " -"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.

" -"

Are you sure want to skew the image?

" +"

Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.

Are you sure want to skew the image?

" msgstr "" -"" -"

Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can " -"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.

" -"

Are you sure want to skew the image?

" +"

Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.

Are you sure want to skew the image?

" #: tools/kptoolskew.cpp:429 msgid "Skew Image?" @@ -1828,43 +1823,44 @@ msgstr "Tekst:podvučeno" msgid "Text: Strike Through" msgstr "Tekst:linija preko" +#: views/kpunzoomedthumbnailview.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Unzoomed Mode - Thumbnail" +msgstr "%1% - Thumbnail" + +#: views/kpzoomedthumbnailview.cpp:66 +msgid "%1% - Thumbnail" +msgstr "%1% - Thumbnail" + #: widgets/kpcolorsimilaritycube.cpp:70 msgid "" -"" -"

Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color Cube to " -"be considered the same.

" -"

If you set it to something other than Exact" -", you can work more effectively with dithered images and photos.

" -"

This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, " -"Color Eraser and Autocrop tools.

" -"

To configure it, double click on the cube.

" +"

Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color " +"Cube to be considered the same.

If you set it to something other than " +"Exact, you can work more effectively with dithered images and photos." +"

This feature applies to transparent selections, as well as the Flood " +"Fill, Color Eraser and Autocrop tools.

To configure it, double click " +"on the cube.

" msgstr "" -"" -"

Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color Cube to " -"be considered the same.

" -"

If you set it to something other than Exact" -", you can work more effectively with dithered images and photos.

" -"

This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, " -"Color Eraser and Autocrop tools.

" -"

To configure it, double click on the cube.

" +"

Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color " +"Cube to be considered the same.

If you set it to something other than " +"Exact, you can work more effectively with dithered images and photos." +"

This feature applies to transparent selections, as well as the Flood " +"Fill, Color Eraser and Autocrop tools.

To configure it, double click " +"on the cube.

" #: widgets/kpcolorsimilaritycube.cpp:91 msgid "" -"" -"

Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color Cube to " -"be considered the same.

" -"

If you set it to something other than Exact" -", you can work more effectively with dithered images and photos.

" -"

This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, " -"Color Eraser and Autocrop tools.

" +"

Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color " +"Cube to be considered the same.

If you set it to something other than " +"Exact, you can work more effectively with dithered images and photos." +"

This feature applies to transparent selections, as well as the Flood " +"Fill, Color Eraser and Autocrop tools.

" msgstr "" -"" -"

Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color Cube to " -"be considered the same.

" -"

If you set it to something other than Exact" -", you can work more effectively with dithered images and photos.

" -"

This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, " -"Color Eraser and Autocrop tools.

" +"

Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color " +"Cube to be considered the same.

If you set it to something other than " +"Exact, you can work more effectively with dithered images and photos." +"

This feature applies to transparent selections, as well as the Flood " +"Fill, Color Eraser and Autocrop tools.

" #: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:50 msgid "Color Similarity" @@ -1935,15 +1931,32 @@ msgstr "Puni sa bojom prednje strane" msgid "Opaque" msgstr "Neprovidno" +#: kolourpaintui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: kolourpaintui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "Text Toolbar" +msgstr "Tekst trake sa alatima" + +#: kolourpaintui.rc:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selection Tool RMB Menu" +msgstr "Selekcija: pomjeraj" + +#: kolourpaintui.rc:116 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + #~ msgid "image \"%1\"" #~ msgstr "slika \"%1\"" #~ msgid "image to be pasted" #~ msgstr "slika za umetanje" -#~ msgid "%1% - Thumbnail" -#~ msgstr "%1% - Thumbnail" - #~ msgid "Soften && Sharpen" #~ msgstr "Smekšanost && Izoštrenost" -- cgit v1.2.1