From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-bs/messages/tdepim/kalarm.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdepim/kalarm.po') diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kalarm.po index 05f91115a45..ee1c0127e79 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kalarm.po @@ -1398,10 +1398,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "No 'From' email address is configured.\n" -"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." +"Please set it in the TDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." msgstr "" "Adresa pošiljaoca nije podešena\n" -"Molim podesite je u KDE Kontrolnom centru ili u %1 Postavke dialogu." +"Molim podesite je u TDE Kontrolnom centru ili u %1 Postavke dialogu." #: kamail.cpp:141 #, fuzzy @@ -1666,8 +1666,8 @@ msgid "KAlarm" msgstr "KAlarm" #: main.cpp:111 -msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE" -msgstr "KDE-ov lični zakazivač poruka sa alarmom " +msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for TDE" +msgstr "TDE-ov lični zakazivač poruka sa alarmom " #: mainwindow.cpp:99 msgid "Show &Alarm Times" @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "Stalno pokrenuto pored sa&ta" #: prefdlg.cpp:279 #, fuzzy msgid "" -"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n" +"Check to run KAlarm continuously in the TDE system tray.\n" "\n" "Notes:\n" "1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n" @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "Podesi monitorin&g alarma na prijavljivanju" #: prefdlg.cpp:311 #, fuzzy msgid "" -"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the " +"Automatically start alarm monitoring whenever you start TDE, by running the " "alarm daemon (%1).\n" "\n" "This option should always be checked unless you intend to discontinue use of " @@ -2245,12 +2245,12 @@ msgstr "Automatski pokreni &ikonicu pored sata poslije ulogiranja" #: prefdlg.cpp:538 #, fuzzy -msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE." -msgstr "Uključite da pokrenete %1 kad god se pokrene KDE." +msgid "Check to run KAlarm whenever you start TDE." +msgstr "Uključite da pokrenete %1 kad god se pokrene TDE." #: prefdlg.cpp:539 -msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE." -msgstr "Uključi da se ikonica pored sata uključi kad god pokreneš KDE" +msgid "Check to display the system tray icon whenever you start TDE." +msgstr "Uključi da se ikonica pored sata uključi kad god pokreneš TDE" #: prefdlg.cpp:603 msgid "Email client:" @@ -2307,10 +2307,10 @@ msgstr "&Upotrijebi adresu iz Kontrolnog Centra" #: prefdlg.cpp:661 msgid "" -"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you " +"Check to use the email address set in the TDE Control Center, to identify you " "as the sender when sending email alarms." msgstr "" -"Izaberite da biste koristili email adresu postavljenu u KDE Kontrol Centru koja " +"Izaberite da biste koristili email adresu postavljenu u TDE Kontrol Centru koja " "će vas prikazati kao pošiljaoca kada šaljete email alarme." #: prefdlg.cpp:665 @@ -2347,10 +2347,10 @@ msgstr "&Upotrijebi adresu iz Kontrolnog Centra" #: prefdlg.cpp:702 msgid "" -"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying " +"Check to use the email address set in the TDE Control Center, for blind copying " "email alarms to yourself." msgstr "" -"Izaberite da biste koristili email adresu postavljenu u KDE Kontrol Centru za " +"Izaberite da biste koristili email adresu postavljenu u TDE Kontrol Centru za " "'blind copying', tj slanje email alarma sebi" #: prefdlg.cpp:708 @@ -2383,8 +2383,8 @@ msgstr "" #: prefdlg.cpp:802 #, c-format -msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1" -msgstr "Nijedna email adresa nije postavljena u KDE Kontrol Centru. %1" +msgid "No email address is currently set in the TDE Control Center. %1" +msgstr "Nijedna email adresa nije postavljena u TDE Kontrol Centru. %1" #: prefdlg.cpp:807 #, c-format -- cgit v1.2.1